Instructions d'emploi Généralités TAS-UNI Pos: 3.5 /04 Sicherheitsbestimmungen/01 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen/Ü_Persönliche Sicherheitsmaßmaßnahmen @ 0\mod31_3.doc @ 6620 @ 2 Mesures de sécurité personnelle Pos: 3.6 /04 icherheitsbestimmungen/01 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen/Persönliche Sicherheitsbestimmungen @ 0\mod97_3.doc @ 6634 @ ● Chaque opérateur doit avoir lu et assimilé la notice d’instructions de l’appareil, ainsi que les règles de sécurité.
Pos: 7 /99 gerätespez. Module/PG1 Pflasterverlegesysteme/TAS-UNI/Bestgem. Einsatz TAS-UNI @ 1\mod733_3.doc @ 13592 @ 33_3.doc @ 13592 @ L’engin TAS-UNI est universellement adapté à la création de sols de fondation plans sur des petits et grands chantiers. Un nivellement propre peut ainsi être réalisé sans problème et avec une grande précision.
Instructions d'emploi Généralités TAS-UNI Vue d´ensemble et structure Pos: 11 /99 gerätespez. Module/PG1 Pflasterverlegesysteme/TAS-UNI/Aufbau_TAS-UNI @ 1\mod734_3.doc @ 13606 @ 233 Broche de réglage en hauteur Assembler les manches pour pelle Plaque support (pour les opérateurs d'augmenter la pression au sol de l'utilisation mécanisée)
Instructions d'emploi Généralités TAS-UNI 3.3.1 Accessoire barre de traction AZL La barre de traction sert de composant d’appui (à droite et à gauche du sol de fondation) pour le module à rouleaux du TAK et peut être rallongée universellement. 3.3.2 Accessoire barre de traction TAS-DP Cet équipement intermédiaire ...
Instructions d'emploi Composition et réglage TAS-UNI Pos: 13 /99 gerätespez. Module/PG1 Pflasterverlegesysteme/TAS-UNI/Bedienung u. Installation_TAS-UNI @ 1\mod735_3.doc @ 13620 @ 12233221233 Composition et réglage Composition Les profilés de traction sont reliés les uns aux autres à Vis à oeillet fleur au moyen d’un raccord à pinces (- - -) et bloqués avec les vis à...
Instructions d'emploi Composition et réglage TAS-UNI Réglage du profil en toit et en creux (TAS-DP) Cet équipement intermédiaire réglable TAS-DP (2 000 mm) permet de créer des profils de sol en toit ou en creux de ± 4 % (graduation).
Page 11
Instructions d'emploi Composition et réglage TAS-UNI Mesurer la cote extérieure du TAS-DP (1) avec un instrument approprié, par exemple une règle métrique (6) (ou un pied à coulisse). Cette cote doit être identique sur la face avant et arrière (voir ). Figures 4 et 5.
Instructions d'emploi Composition et réglage TAS-UNI 4.2.2 Réglage pour un profil en creux Desserrer les deux écrous (2) sur la face intérieure du TAS-DP. Figure 7 Régler l’inclinaison (par exemple 1 %) sur les deux écrous (3) sur la face extérieure du TAS-DP. Figure 8 Inclinaison (par ex.
Page 13
Instructions d'emploi Composition et réglage TAS-UNI Mesurer la cote extérieure du TAS-DP (1) avec un instrument approprié, par exemple une règle métrique (6) (ou un pied à coulisse). Cette cote doit être identique sur la face avant et arrière (voir ). Figures 10 et 11.
Instructions d'emploi Composition et réglage TAS-UNI Réglage du module à rouleaux (bordures) La hauteur de travail (0-25 cm) de l’engin (TAS-UNI) peut être adaptée aux conditions de travail grâce à la broche. ● Poser le module à rouleaux sur une bordure.
Composition et réglage TAS-UNI Réglage du module à rouleaux (élément de profil en aluminium) La hauteur de travail (0-25 cm) de l’engin (TAS-UNI) peut être adaptée aux conditions de travail grâce à la broche. ● Poser directement l’élément de profil en aluminium sur le sol de fondation, comme illustré...
Utilisation TAS-UNI Utilisation Généralités La réalisation d’un sol de fondation avec l’engin (TAS-UNI) peut être effectuée par une traction manuelle (utilisation par deux personnes) ou par une traction mécanique (chargeur sur roues). 5.1.1 Traction manuelle 2 bras courants sont accrochés dans les dispositifs prévus à cet effet (1) pour tirer l’appareil (TAS-UNI).
Instructions d'emploi Utilisation TAS-UNI 5.1.2 Traction mécanique 2 chaînes de traction sont accrochées dans les œillets d’accrochage prévus à cet effet (2) pour tirer l’appareil (TAS- UNI). Les extrémités des chaînes de traction sont fixées sur le chargeur à roues/l’excavatrice dans la zone d’accrochage des bras.
Instructions d'emploi Maintenance et entretien TAS-UNI Maintenance et entretien Maintenance Pour que l´appareil fonctionne parfaitement, pour assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie, il est impératif d’effectuer les opérations de maintenance spécifiées dans le tableau ci-dessous aux intervalles prescrits.
Exemple: Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) ! ===== Ende der Stückliste =====...
Page 23
1500 Abziehbreite 3000 mm min Dchprofil DP 41000173 ca. 2120 2065 Abziehbreite 4130 mm max Bei Änderungen Rücksprache TB ! Gewicht: 112,5 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Benennung Datum Name System_TAS-Uni-DP-2x1240 Erst. 17.6.2011 Perumal.Hurth Gepr.
Page 24
2959,33 Abziehbreite 3000 mm min. Dchprofil DP sonder ca. 2120 3465,28 Bei Änderungen Rücksprache TB ! Gewicht: 119,7 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Benennung Datum Name System_TAS-Uni-3xDP-560 Erst. 22.6.2011 Perumal.Hurth Gepr. Blatt Artikelnummer/Zeichnungsnummer System_TAS-Uni-3xDP-560 Kunde: Urspr.
Page 34
A51000042+43 TAS-UNI-450+600 29040220 Auch auf der rechten Klappe/ also on the right flap 29040666 29040056 P 09.10.2017_V2 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.