probst HVZ-UNI-II Instructions D'emploi

Pince hydraulique pour pavés
Masquer les pouces Voir aussi pour HVZ-UNI-II:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
Traduction des instructions d'emploi originales
Pince hydraulique pour pavés HVZ-UNI-II
HVZ-UNI-II
5140.0036
V2
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour probst HVZ-UNI-II

  • Page 1 Instructions d'emploi Traduction des instructions d'emploi originales Pince hydraulique pour pavés HVZ-UNI-II HVZ-UNI-II 5140.0036...
  • Page 2: Table Des Matières

    Description: 2 / 46 Sommaire CE-Déclaration de Conformité ..........................4 Sécurité ................................... 5 Définitions ............................... 5 Définition personnel spécialisé / expert ......................5 Instructions de sécurité ..........................5 Mesures de sécurité personnelle ........................6 Equipment de protection ..........................6 Protection contre les accidents ........................7 Essai de fonctionnement et inspection visuelle ....................
  • Page 3 7.1.2 Hydraulique .............................. 43 Réparations ..............................44 Élimination des dérangements ........................44 Recherche des défauts ..........................44 Devoir de contrôle ............................45 Informations concernant la plaque signalétique ..................46 Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST ..............46 5140.0036...
  • Page 4: Ce-Déclaration De Conformité

    Sécurité des machines ― Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses. Personne autorise pour EC-documentation: Nom: J. Holderied Adresse: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Signature, informations ou signataire: Erdmannhausen, 01.03.2019................(Martin. Probst, Gérant)
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité 5 / 46 Sécurité Définitions • Capacité de préhension: indique les cotes minimales et maximales du produit manipulé qui peuvent être levées avec cet appareil. • Produit manipulé: désigne le produit qui est saisi ou transporté. • Ouverture: calculée à partir de la capacité de préhension et de la cote de descente. capacité...
  • Page 6: Signalisation De Sécurité

    Sécurité 6 / 46 Signalisation de sécurité PANNEAUX D’INTERDICTION Symbole Signification Réf. Taille 2904.0210 30 mm Ne jamais se placer sous une charge suspendue. Danger de 2904.0209 50 mm mort ! 2904.0204 80 mm Attention: Risque d’écrasement des mains.! Le guidage manuel de l’appareil n’est autorisé que si celui-ci 2904.0367 205x30 mm est tenu par les poignées.
  • Page 7: Protection Contre Les Accidents

    Sécurité 7 / 46 Protection contre les accidents • Protéger largement la zone de travail pour empêcher l’accès des personnes non autorisées, en particulier des enfants. • Attention en cas d’orage! • Eclairer suffisamment la zone de travail! • Attention en cas de manipulation de matériaux de construction humides, gelés ou sales. •...
  • Page 8: Sécurité En Cours De Fonctionnement

    Sécurité 8 / 46 Sécurité en cours de fonctionnement 2.8.1 Appareils porteur / Appareil de levage • L’appareil porteur/de levage (par ex. excavatrice) utilisé doit se trouver dans un état de fonctionnement sûr. • Seulement des personnes mandatées et qualifiées ont le droit d’utiliser l’appareil porteur/de levage. •...
  • Page 9: Détermination De La Qualité Technique De Préhensionx

    Sécurité 9 / 46 2.8.3 Détermination de la qualité technique de préhensionx Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et sans perturbation de l’unité, il est absolument nécessaire que la qualité des couches de pavés soit contrôlée selon la méthode suivante : Empiler le nombre de pavés à...
  • Page 10: Généralités

    • La pince hydraulique à pavés HVZ-UNI-II est un outil universel destiné à la pose de toutes les unités de pose de pavés usuelles du marché en association avec différents appareils porteurs tels que des grues hydrauliques, des chargeurs sur roues, des grues portées à...
  • Page 11: Formes Des Pavés Béton

    Généralités 11 / 46 Formes des pavés béton 1.) Les formes des pavés béton de 1 à 20 représentées ci - dessous conviennent à une pose mécanique. Il est possible de poser des pavés de forme différente, pour cela, il est indispensable que les pavés soient palettisés de façon satisfaisante pour le système de pose de la pince.
  • Page 12 Généralités 12 / 46 NON AUTORISÉ ACTIVITES: Toute modification effectuée sur l’appareil de la propre autorité de l’utilisateur ainsi que l‘emploi par ce dernier de dispositifs auxiliaires éventuellement réalisés par lui-même, représentent un risque de danger corporel ou mortel et sont, en conséquence, fondamentalement interdits!! S’assurer que les largeurs d’ouverture et la charge admissible/capacité...
  • Page 13: Vue D´ensemble Et Structure

    Caractéristiques techniques Type Ecartement principal Hauteur de pavé** Ecartement secondaire Charge admissible Poids propre HVZ-UNI-II 580 – 1.260 mm * 50 – 140 mm 960 – 1.440 mm * 400 kg 225 kg 600 – 1200 mm ** = Largeur d'ouverture de la pince de pose = Plage de préhension (pour les dimensions de la couche de brique...
  • Page 14: Installation

    Installation Montage sur l’appareil porteur N’utiliser que des accessoires Probst d’origine, en cas de doute prendre contact avec le fabricant. La charge admissible de l’appareil porteur /engin de levage ne doit pas être dépassée par la charge de l’appareil et des appareils rapportés (moteur vireur, poches à emboîter, etc.) ainsi que par la charge supplémentaire des objets à...
  • Page 15: Montage Sur L'appareil Porteur: Lehnhoff-Adaptateur

    Installation 15 / 46 4.1.1 Montage sur l’appareil porteur: Lehnhoff-Adaptateur L’assemblage mécanique entre la HVZ-UNI-II et l’appareil porteur (excavatrice) est réalisé au moyen d’un dispositif de fixation sur excavatrice (adaptateur de type Lehnhof). Il faut réaliser un assemblage sécurisé (cheville avec bague de blocage) entre la tête pivotante et le...
  • Page 16: Fixation Sur Excavatrice Uba

    Installation 16 / 46 4.1.2 Fixation sur excavatrice UBA L’assemblage mécanique entre la HVZ-UNI-II et l’appareil porteur (excavatrice) est réalisé au moyen d’un dispositif de fixation sur excavatrice (type UBA). Il faut réaliser un assemblage sécurisé (cheville avec bague de blocage) entre la tête pivotante et le dispositif de fixation sur l’excavatrice.
  • Page 17: Fourreaux (En Option)

    Installation 17 / 46 4.1.3 Fourreaux (en option) • Afin d’assurer une liaison entre le chariot élévateur et le fourreau, il faut introduire les fourches du chariot dans les fourreaux et les bloquer, soit par l’intermédiaire de vis de blocage positionnées dans un perçage à...
  • Page 18: Montage Hydraulique En Annexe À Une Unité De Base

    Montage hydraulique en annexe à une unité de base 4.2.1 Montage hydraulique Le raccordement de la HVZ-UNI-II à l'appareil porteur nécessite deux circuits hydrauliques indépendants. Les flexibles hydrauliques sont raccordés au bloc de soupapes. La pression maximale admissible des deux circuits hydrauliques est de 200 bar.
  • Page 19 Installation 19 / 46 Régale „valve by-pass“ Le montage a posteriori d'une "soupape de dérivation" (voir ) sur la tête rotative hydraulique est nécessaire pour ramener immédiatement une partie du débit d'huile au retour du porteur pour les équipements porteurs (excavateurs) avec des débits d'huile hydraulique > 40 l/min. Le réglage optimal doit être déterminé...
  • Page 20: Installation Et Commande

    Afin d'obtenir des performances de pose optimales avec le HVZ-UNI-II, il est nécessaire de l'adapter correctement aux éléments en béton à poser. Respectez donc les points suivants lors du réglage du HVZ-UNI-II et suivez les instructions de réglage point par point.
  • Page 21: Réglage De La Profondeur De Préhension - Côté Machine

    Installation et Commande 21 / 46 Faire pivoter le verrou á ressort de 180 et bloquer dans Régler un intervalle de 100 mm à 150 mm env. entre le centre l’encoche. du dispositif de réglage de la profondeur de préhension et le Décaler le dispositif de réglage de la profondeur de bord extérieur de la couche de pavés (voir autocollant de préhension et tourner à...
  • Page 22: Réglage Des Galets De Pose

    Installation et Commande 22 / 46 Réglage des galets de pose Basculer la manivelle vers le haut. 2) )Régler la même profondeur de préhension de chaque côté, à droite et à gauche de l’appareil. Distance entre les plaques d'acier à ressort et le bord inférieur de la pierre : env.
  • Page 23: Réglage Du Serrage Principal

    Installation et Commande 23 / 46 5.2.1 Réglage du serrage principal La ecartement principale ne doit pas être fermée tant que la tension latérale n'est pas ouverte (en haut). Sinon, les mâchoires de serrage principales et les mâchoires de serrage latérales risquent d'être endommagées 1.2.1 Réglage de la ecartement principale - Côté...
  • Page 24: Côté Terrain

    Installation et Commande 24 / 46 1.2.2Réglage de la ecartement principale - (Côté terrain) Régler la ecartement principale de l'appareil (côté Retirer la goupille fendue (4) de la goupille de la douille, terrain) en fonction de la longueur de la maçonnerie. puis retirer la goupille de la douille (3) (voir Fig.
  • Page 25 Installation et Commande 25 / 46 Le réglage de l’appareil (HVZ-UNI-II) est optimal si, pendant l’opération de préhension, lorsque la pince est ouverte, les lamelles en acier (côté machine) sont directement appliquées contre la couche de pavés et si les lamelles en acier (côté...
  • Page 26: Einstellung Feder-Stahllamellen

    Installation et Commande 26 / 46 1.3 Einstellung Feder-Stahllamellen Les lames d'acier ne devraient pas dépasser latéralement le contour des pavés, car elles saisiraient sinon, lors de la pose, les pavés déjà posés et pourraient les enfoncer dans la plateforme. Selon la longueur du paquet, retirer les lames dépassant latéralement ou les remplacer par des lames de dimensions 1,5 fois ou des demi-lames Pour certains systèmes de pierres, il peut être avantageux ou même nécessaire (par exemple les pierres hexagonales) d'utiliser des lamelles spéciales.
  • Page 27: Agrandissement Des Mâchoires De Serrage

    Installation et Commande 27 / 46 5.2.2 Agrandissement des mâchoires de serrage Pour une préhension optimale des couches de pierre, il est possible de modifier la largeur de la mâchoire en conséquence. Motif : parce que les plaques extérieures en acier à ressorts (fig.
  • Page 28: Réglage De La Ecartement Secondaire

    Installation et Commande 28 / 46 5.2.3 Réglage de la ecartement secondaire 1.4.1 Réglage de la longueur des mâchoires ecartement secondaire • Mesurer la profondeur du paquet • Couper éventuellement les barres Halfen contenues dans la livraison (longueur standard 850) à la profondeur des paquets moins 50 mm par sciage ou découpe ou se procurer des barres appropriées auprès du fabricant de la pince à...
  • Page 29 Installation et Commande 29 / 46 Fig. 14 Fig. 15 Réglez la tension latérale sur la largeur de la couche de pierres à la même valeur des deux côtés de la machine à = augmenter le ecartement secondaire l'aide d'une clé à douille selon l'autocollant de l'échelle graduée (voir Fig.
  • Page 30 Installation et Commande 30 / 46 Régler la hauteur du dispositif de serrage secondaire par Régler le serrage secondaire en sélectionnant la position  rapport au milieu de la couche de pavés. Desserrer le adaptée ( serrage secondaire. Replacer les deux vis et bloquer avec les écrous. Refermer le dispositif de serrage secondaire et contrôler si Retirer l’écrou et les vis du dispositif de serrage secondaire le dispositif de serrage secondaire est positionné...
  • Page 31: Réglage Des Adaptateurs De Positionnement

    Installation et Commande 31 / 46 Réglage de l'ouverture de préhension Grâce à la puissante tension secondaire, la HVZ uni est capable de glisser des tension secondaire P couches de pavés non dentés, empaquetées en joint en croix, dans (avec décalage de la couche de pavés vers l'assemblage en panneresse.
  • Page 32: Premier Essai De Préhension

    Installation et Commande 32 / 46 Premier essai de préhension Die Hauptspannung darf erst geschlossen (zugefahren) werden, wenn die Seitenspannung geöffnet (oben) ist. Da es sonst zu Beschädigungen an den Hauptspannbacken, sowie an der Seitenspannung kommen kann!!! • Placer la pince à pavés HVZ uni avec les tensions principale et secondaire complètement ouvertes sur la couche de pavés en veillant à...
  • Page 33 Installation et Commande 33 / 46 • Fermer complètement la tension principale. S'assurer qu'au moins 30 mm de course du vérin principal sont encore disponibles, afin de pouvoir encore exercer, dans le cadre de la tolérance, une pression de griffes suffisante sur la couche de pavés, même avec des couches légèrement plus petites.
  • Page 34: Réglage En Hauteur Des Roues D'appui

    Installation et Commande 34 / 46 Réglage en hauteur des roues d'appui • Avancer avec la couche de pavés saisie jusqu'à l'emplacement de la pose et raccorder l'unité de pose aux pavés déjà posés à l'endroit prévu. • Régler la hauteur des roues d'appui de telle manière qu'avec la HVZ complètement abaissée, le bord inférieur des lames d'acier se situe à...
  • Page 35: Maniement

    Effectuer un contrôle fonctionnel et visuel avant chaque similaire ou si elle est utilisée en association avec une utilisation ! machine à pose Probst VM-301, -203 ou VM-401, -204. Réglage de la pince à pavés hydraulique HVZ uni comme décrit au chapitre « Installation et Commande«...
  • Page 36: Remarques Sur La Pose De Pavés En Béton Conformément Aux Normes

    Maniement 36 / 46 Remarques sur la pose de pavés en béton conformément aux normes On suppose que les unités de pose de pavés en béton à poser permettent un modèle de pose de forme égale, conforme aux normes. On suppose que les pavés en béton à poser sont munis d'écarteurs d'au moins 2,5 mm d'épaisseur. L'utilisation de la technologie du dispositif d'éjection ADV crée les conditions optimales pour que les pavés isolés ne se coincent pas pendant la pose et qu'il se forme un faible joint entre les pavés, dans le sens de la préhension, par appui sur les bords supérieurs des pavés.
  • Page 37: Déroulement Du Cycle De Pose

    Maniement 37 / 46 Déroulement du cycle de pose Le conducteur du véhicule porteur doit voir à tout moment l'ensemble de la zone de travail de l'appareil porteur et de l'appareil de pose et garantir qu'aucune personne ou objet se trouve dans la zone dangereuse. •...
  • Page 38 Maniement 38 / 46 Utilisation sans nécessité d'un reformatage de la couche de Utilisation avec nécessité d'un reformatage de la couche de pavés : pavés : • • Fermer la tension secondaire, la HVZ uni se centre alors Fermer la tension principale afin que les rangées de automatiquement sur l'unité...
  • Page 39 Maniement 39 / 46 En relâchant le levier de commande hydraulique ou en ramenant le levier de commande en position centrale, l’opération de préhension peut être interrompue à tout moment. En actionnant à nouveau «fermeture», le mouvement est repris et poursuivi là où il avait été interrompu. En actionnant «Pos.
  • Page 40 Maniement 40 / 46 • Avant le levage de la couche de pavés saisie, déplacer le point d'accrochage d'environ 5 – 10 cm vers la mâchoire de serrage principale côté raccordement en déplaçant la flèche (grue) ou en roulant (machines de pose). La couche de pavés saisie peut être alors soulevée verticalement.
  • Page 41: Remarques Générales Sur La Pose Conforme Aux Normes

    Maniement 41 / 46 Remarques générales sur la pose conforme aux normes Après la pose, les pavés de la couche fraîchement posée doivent être juste légèrement écartés vers la plateforme avec les chaussures du poseur. C'est ainsi seulement qu'il est possible d'obtenir un joint conforme aux normes de 3 à 5 mm ! Si un début de pose manuelle est nécessaire avant le début de la pose mécanique, la pose manuelle doit respecter les dimensions du quadrillage de l'unité...
  • Page 42 Maniement 42 / 46 • En cours de pose, mélanger si possible des couches de pavés de différents paquets. • Vibrer le tracé des joints avant sablage. Ne jamais vibrer à mois de 3 mètres environ de l'arête de pose ouverte. •...
  • Page 43: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 43 / 46 Maintenance et entretien Maintenance Pour que l´appareil fonctionne parfaitement, pour assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie, il est impératif d’effectuer les opérations de maintenance spécifiées dans le tableau ci-dessous aux intervalles prescrits.
  • Page 44: Réparations

    Maintenance et entretien 44 / 46 Toutes les 50 heures de travail • Resserrer tous les raccordements hydrauliques. • Vérifier l’étanchéité du dispositif hydraulique. • Contrôler le filtre du liquide hydraulique, le nettoyer en cas de besoin (pour autant qu'existant). •...
  • Page 45: Devoir De Contrôle

    • Observer les prescriptions correspondantes des associations professionnelles déclaration de conformité. • Le contrôle expert peut également être effectué par le fabricant Probst GmbH. Contactez-nous à : service@probst-handling.com • Lorsqu’un contrôle a été effectué et que les déficiences ont été réparées sur l´appareil, nous conseillons d’apposer la plaquette „CONTRÔLE DE SÉCURITÉ“...
  • Page 46: Informations Concernant La Plaque Signalétique

    Exemple: Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) !
  • Page 47 Anleitung zur Einstellung der Hydraulischen Verlegezange HVZ-UNI-II Zange & Zubehör Version A Version B Steinlage nicht verschoben. Steinlage nicht verschoben. Soll mit Zange verschoben werden Soll mit Zange so verlegt werden. 1200 mm + halber Stein = 1300 mm *...
  • Page 48 Einstellung der Hauptspannung, Einstellung der Hauptspannung, vordere Wange (für Version A + B) hintere Wange (für Version A + B) hinten hinten vorne vorne vorne vorne +100 Hauptspannung Hauptspannung = 500 mm hinten hinten öff nen öff nen hinten hinten = 400 mm vorne vorne...
  • Page 49 Montage der Halfeneisen Montage der Positionsadapter (für Version A + B) (nur für Version A) kürzen, oder passende 2 x (beidseitig) versetzt Länge bestellen ✓ vorne vorne hinten hinten...
  • Page 50 Einstellung der Greifh öhe Abdrückvorrichtung (für Version A + B) (A + B) herausziehen herausziehen bis an den Stein bis an den Stein Absetzrollen (A + B) mittig mittig hinten hinten vorne vorne 2 – 4 mm mittig mittig vordere vordere Steinreihe Steinreihe...
  • Page 51 2. Die Verbundsteinformen 16 – 20 sind mit Positionierungsadapter PA zur maschinellen Verlegung geeignet. 3. Die Verbundsteinformen 21 – 25 sind mit Sonderadapter zur maschinellen Verlegung geeignet. Probst GmbH • Gottlieb-Daimler-Str. 6 • 71729 Erdmannhausen • Tel. +49 7144 3309-0 • Fax +49 7144 3309-50 • info@probst-handling.de • www.probst-handling.de...
  • Page 52 (side gripping) Tragfähigkeit / Working Load Limit WLL: kg / Eigengewicht / Dead Weight: kg / Product Name: Hydraulic installation clamp HVZ-UNI-II © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst.
  • Page 53 20100017 34010099 70630001 70690041 41400945 33100183 41400955 33100184 Blatt13 20540021 21710026 34010100 21600016 33120049 41400970 Blatt10 20400004 20540036 20000026 41400977 Blatt 4/5/6 20100015 20000024 20100015 20100017 20000028 20000011 41400247 20020007 20190003 41400969 20020068 Blatt9 30320038 41400933 41400036 32200021 41400963 Blatt7 36400377 34010046 30300067...
  • Page 54 20100014 20400001 33250023 33700111 33505702 20400001 20400004 20000234 41400274 22210041-EBM 21050099 20000017 41400972 20000018 33505700 41400957 20100017 21720001 34010097 20000025 33505213 © all rights reserved conform to ISO 16016 20440054 Datum Name Benennung 41400975 Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst.
  • Page 55 21070138 20100015 31000022 21700069 41400959 20540024 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst. 3.3.2016 R.Hoffmann Greifweiteneinstellung durch Spindel Gepr. 7.3.2016 R.Hoffmann mit Federpaket Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51400036 Zust. Urspr. Ers. f. Ers.
  • Page 56 41400958 41400982 Blatt6 20100017 21720001 21720001 34010097 20000026 20000025 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung 41400983 Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst. 3.3.2016 R.Hoffmann Greifweiteneinstellung durch Spindel Gepr. 7.3.2016 R.Hoffmann Blatt5 mit Federpaket Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51400036 Zust.
  • Page 57 20100017 20400004 20400004 20000026 20000026 21720001 21720001 33505722 41400981 34010097 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst. 3.3.2016 R.Hoffmann Greifweiteneinstellung durch Spindel Gepr. 7.3.2016 R.Hoffmann mit Federpaket Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51400036 Zust.
  • Page 58 20400004 20000026 21720001 20400004 34010097 21720001 33505722 © all rights reserved conform to ISO 16016 41400980 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst. 3.3.2016 R.Hoffmann Greifweiteneinstellung durch Spindel 20100017 Gepr. 7.3.2016 R.Hoffmann mit Federpaket Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51400036 Zust.
  • Page 59 20100015 20040003 41400809 30330061 20100015 21400042 30330061 21400025 20100015 22200090 20040003 20000009 41400810 30330060 21400042 20530006 21070009 20100014 41400808 20400001 20100004 33504399 20000267 20040021 20140005 41400811 21400042 20100006 20100015 30330060 20000009 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II...
  • Page 60 41400960 20100017 20100017 20400004 20000024 20440006 21710011 33100260 21800001 20440006 20000275 41400961 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst. 3.3.2016 R.Hoffmann Greifweiteneinstellung durch Spindel Gepr. 7.3.2016 R.Hoffmann mit Federpaket Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51400036...
  • Page 61 33250023 20000234 20400001 20100014 20400001 33700111 20400004 41400966 41400519 © all rights reserved conform to ISO 16016 41400968 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst. 3.3.2016 R.Hoffmann Greifweiteneinstellung durch Spindel Gepr. 7.3.2016 R.Hoffmann mit Federpaket Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51400036 Zust.
  • Page 62 33250023 20400001 20000234 20100014 20400001 33700111 20400004 41400967 41400519 41400968 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst. 3.3.2016 R.Hoffmann Greifweiteneinstellung durch Spindel Gepr. 7.3.2016 R.Hoffmann mit Federpaket Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51400036 Zust.
  • Page 63 20100016 20000017 33505699 20000017 32330007 20000018 20440005 20000018 33505698 33505564 20400011 41400971 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst. 3.3.2016 R.Hoffmann Greifweiteneinstellung durch Spindel Gepr. 7.3.2016 R.Hoffmann mit Federpaket Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51400036...
  • Page 64 21700072 20000047 32330007 41400973 41400985 32330007 20530006 20100015 20440008 20140005 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst. 3.3.2016 R.Hoffmann Greifweiteneinstellung durch Spindel Gepr. 7.3.2016 R.Hoffmann mit Federpaket Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51400036 Zust.
  • Page 65 20020090 20100023 30320110 20000008 20540021 30320151 20100015 41400821 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Hydraulische Verlegezange HVZ - uni II Erst. 3.3.2016 R.Hoffmann Greifweiteneinstellung durch Spindel Gepr. 7.3.2016 R.Hoffmann mit Federpaket 20540040 Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51400036 Zust.
  • Page 66 Baggerarmbreite / excavator arm width "B" Ø30 Ø35 Ø40 Ø50 Ø60 Ø70 Hülsensatz / sleeves set Stk./ Artikel Nr./ Pos. Beschreibung/description Länge/length Gewicht/weight Material part No. Bolzen / bolts Ø35 - Ø70 "A" Distanzbuchse Ø35x4,5x20 lang 33100075 20.0 0,1 kg S235JRG2 mit beids.
  • Page 67 Detail 1 Detail Baggerarmbreite / excavator arm width "B" Ø30 Detail 2 Ø35 Ø40 Ø50 Ø60 Ø70 Bolzen / bolts Ø35 - Ø70 "A" © all rights reserved conform to ISO 16016 Distanzhülsen / spacers Datum Name Benennung Adaptersatz für UBA 1200 Erst.
  • Page 68 A51400036 HVZ-UNI-II A51400037 HVZ-UNI-II (an VM-401) A51400039 HVZ-UNI-II „Italien“ 29040220 29040210 29040220 29040665 29040367 Fgst.-Nr. chassis number 29040056 P 29.04.2019_V5 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Page 69: Toutes Les 50 Heures De Service

    (par un atelier spécialisé et autorisé) ! Après la réalisation de travaux de maintenance périodiques, il faudra nous transmettre sans délai la présente attestation de maintenance (signée et revêtue de votre cachet) 1) par email à: service@probst-handling.com / par fax ou par courier. Opéateur: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle:...

Table des Matières