Ripulire la nicchia da eventuali scorie di cemento o sabbia.
Praticare nella nicchia quattro fori (C 7 ) dopo avere segnato la loro posizione utilizzando la piastra di ancoraggio stessa come maschera
di foratura.
Fissare meccanicamente la piastra con tasselli ad espansione "FISCHER" Ø 15 minimo vite M 8 (C 7 ) in acciaio o ghisa (se la consistenza
del materiale con cui è costituita la colonna lo consente), oppure affidarsi al fissaggio chimico nel modo indicato:
-
Inserire nei fori le relative guaine retinate (C 7 ) ed iniettarvi il collante ad indurimento rapido (C 7 ) nella quantità e nel modo indicato
nelle istruzioni allegate a parte.
-
Inserire i prigionieri (C 7
-
Inserire la piastra di ancoraggio (C 7
Se si utilizza invece la piastra tipo C procedere nel seguente ordine:
-
Inserire i prigionieri (C 7
-
Inserire la piastra di ancoraggio (C 7
-
Inserire i due prigionieri restanti (C 7
A questo punto, sia che si utilizzi la piastra tipo B o C, fissare il tutto a mano, senza serrare, tramite i relativi dadi e rondelle; dopo circa un'ora
e mezza è possibile, tramite una chiave esagonale, mettere sotto carico i prigionieri.
Ad operazione ultimata eliminare le parti sporgenti dei prigionieri tramite un apposito utensile.
Clean out any traces of cement or sand in the inset.
Drill 4 holes in the inset (C7 ), after marking the position of the holes, using the anchorage plate itself as a drilling guide mask.
Attach the plate with "FISCHER" expansion plugs of minimum Ø 15 with M 8 steel or cast iron screws (C7 ) (if the material that the column
is made of is able to hold the screws), or, if not, attach with glue in the following way:
-
Insert the mesh sheaths (C7
application and quantity.
-
Insert the stud bolts (C7 ) into the sheaths (if plate type B is used)
-
Fit the anchorage plate (C7 ) to the stud bolts.
If the C-type plate is used, proceed as follows:
-
Insert the stud bolts (C7 ) into one of the two sides of the inset.
-
Fit the anchorage plate (C7 ) to the stud bolts.
-
Insert the two remaining stud bolts (C7 ).
At this point, if plate-types B or C are being used, screw in all the fittings, nuts and washers by hand, without tightening; after about half an
hour the stud bolts can be tightened up, using a hexagonal wrench.
When finished, cut off the protruding parts of the stud bolts using the correct tool.
Nettoyez la niche des résidus de ciment ou sable.
Pratiquez quatre trous (C7 ) dans la niche, après avoir marqué leur position en utilisant la plaque d'ancrage comme gabarit de perçage.
Fixez mécaniquement la plaque avec des goujons à expansion "FISCHER" Ø 15 minimum, vis M8 (C7 ) en acier ou fonte (la consistance
de la colonne le permettant), ou bien effectuez le fixage chimique de la façon suivante:
-
Introduisez dans les trous les gaines tramées correspondantes (C7 ) et y injectez la colle ciment à durcissement rapide (C7 ) comme
indiquée dans les instructions fournies.
-
Introduisez les prisonniers (C7
-
Introduisez la plaque d'ancrage (C7
En utilisant la plaque du type C, procedez de la façon suivante:
-
Introduisez les prisonniers (C7
-
Introduisez la plaque d'ancrage (C7
-
Introduisez les deux prisonniers restants (C7
Maintenant, après avoir utilisé la plaque du type B ou C, fixez le tout à la main, sans serrer, à l'aide des écrous et des rondelles prévus à
cet effet. Après une heure et demi environ, serrez les prisonniers au moyen d'une clé hexagonale.
Une fois l'opération terminée, éliminez les parties saillantes à l'aide de l'outil prévu à cet effet.
FISSAGGIO PIASTRE DI ANCORAGGIO
) nelle guaine (se si utilizza la piastra tipo B).
) nei prigionieri.
) in uno dei due lati delle nicchia.
) nei prigionieri.
).
FITTING THE REAR ANCHORAGE PLATES
) into the holes and inject the quick-dry glue (C7
FIXATION DES PLAQUES D'ANCRAGE
) dans les gaines (si on utilise la plaque B).
) dans les prisonniers.
) dans un des deux côtés des niches.
) dans les prisonniers.
).
); see attached instructions for the method of glue
C
28