Systèmes de commande et de régulation pour les pompes à cylindrée variable à pistons axiaux a4vso, a4vbo et a4vsg séries 1 et 3, a4csg série 3. circuit ouvert et circuit fermé (52 pages)
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/42 Zu dieser Dokumentation Gültigkeit der Dokumentation Diese Dokumentation gilt für folgendes Produkt: • Elektrischer Quertransport EQ 1/T, EQ 1/TE • Hub-Quereinheit HQ 1/O Diese Dokumentation richtet sich an Monteure, Bediener und Anlagenbetreiber.
6/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Darstellung von Informationen Um mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit diesem Produkt arbeiten zu können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 7/42 1.3.2 Symbole Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheits- relevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen. Tabelle 3: Bedeutung der Symbole Symbol Bedeutung Wenn Sie diese Information nicht beachten, können Sie das Produkt nicht optimal nutzen/betreiben.
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die Bosch Rexroth AG keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts gehören: •...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/42 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise Allgemein • Sie dürfen das Produkt grundsätzlich nicht konstruktiv verändern oder umbauen. • Belasten Sie das Produkt unter keinen Umständen in unzulässiger Weise mechanisch. Verwenden Sie das Produkt niemals als Griff oder Stufe.
10/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Nothalt, Störung • Schalten Sie nach einem Nothalt oder einer Störung die Anlage erst wieder ein, wenn Sie die Ursache der Störung ermittelt und den Fehler beseitigt haben. • Verschließen Sie alle Öffnungen mit geeigneten Schutzeinrichtungen, Bei der Reinigung damit kein Reinigungsmittel ins System eindringen kann.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/42 Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: • Diverse Produkte, entsprechend ihrer Bestellung. Bitte prüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit anhand der Lieferpapiere. • 1 Montageanleitung „Elektrischer Quertransport EQ 1/T, EQ 1/TE“.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/42 Montage Auspacken Heben Sie das Produkt aus der Verpackung. Entsorgen Sie die Verpackung entsprechend den nationalen Bestimmungen Ihres Landes. Einbaubedingungen Halten Sie beim Einbau in jedem Fall die Umgebungsbedingungen ein, die in den Technischen Daten (siehe Seite 42) angegeben sind.
16/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Notwendiges Zubehör • Zwei Drosselrückschlagventile M5 zur Zuluftdrosselung. • Anschlagleiste für WT 1, 3 842 513 396 Verwendete Symbole Verbindung mit Hammerschraube und Bundmutter. Achten Sie beim Einsetzen und Festdrehen auf die korrekte Lage des Hammerkopfes in der Nut.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/42 Anbausatz an Bandstrecke montieren Halteplatte (1x) 3 842 530 214 Welle (1x) Zahnriemenrad (1x) Flanschkopfschraube M5x12 (2x) Zahnriemen (1x), ist an der Hub-Quereinheit HQ 1/O vormontiert. Antriebszahnriemen (1x )
Page 18
18/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Darstellung der Montage an Band- strecke BS 1/T (EQ 1/T). Bei der Band strecke BS 1 (EQ 1/ TE) ist der Anbausatz nur auf der Antriebsseite montierbar. Die mit Buchstaben bezeichneten Bauteile der Anbausätze sind in...
Page 19
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/42 6. Stecken Sie die Sechskantwelle (J) in die Nabe des Antriebs- oder Umlenkkopfs. Stecken Sie das Zahnriemenrad (K) auf die Sechskantwelle. 7. Legen sie am Umlenkkopf von innen die Sechskantmutter M5/ SW13 (L) ein.
Page 20
20/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9. Fügen Sie die vormontierte Halteplatte (siehe Fig. 5 auf Seite 18) mit der Langloch kombination in die unten am Antriebs- oder Umlenkkopf herausragenden Flanschkopfschrauben M4x10 (siehe Fig. 5 auf Seite 18) ein.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/42 Befestigungssatz und Motor an Bandstrecke montieren 1. Montieren Sie den Befestigungs- satz an Antriebs- und Um lenk- kopf. Montagetip: 3 842 530 095 Richten Sie die Hammermuttern (Y) bereits in Richtung der Längsstrecke aus.
22/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.10 Bandstrecke als Querstrecke zwischen zwei Längsstrecken montieren 1. Markieren Sie die Einbau- Position der Querstrecke. 2. Montieren Sie die Querstrecke von unten zwischen die Strecken ST 1 und verschrauben Sie vorerst mit „0“...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/42 6.11 Hub-Quereinheit HQ 1/O in Strecke ST 1 montieren 1. Drehen Sie den Gewindestift (O) heraus, um für die Montage die größtmögliche Auslenkung der Spannvor richt ung zu erhalten.
24/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.12 Bauteile WT-Durchlaufsteuerung montieren (Zubehör) Bitte beachten Sie: Abhängig von der WT-Transport- DA 1/A richtung (längs oder quer): Montieren Sie die Anschlagleiste für WT 1 (3 842 513 396) mit Dämpfer DA 1/A (3 842 523 376) oder mit der Abdeckung (siehe Fig.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/42 6.13 Elektrische Versorgung anschließen WARNUNG Hohe anliegende elektrische Spannung! Gefahr von schweren Verletzungen durch Stromschlag bis hin zum Tod. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten durchführen.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 27/42 6.14 Pneumatische Versorgung anschließen WARNUNG Hoher anliegender pneumatischer Druck! Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod. Schalten Sie die Druckluftversorgung für den relevanten Anlagenteil ab, bevor Sie das Produkt pneumatisch anschließen, montieren oder demontieren.
28/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.15 Schutzeinrichtungen montieren 1. Biegen Sie an dem Schutz- kasten der HQ 1/O die Öffnungen für die Antriebs- riemen zur BS 1… auf. 2. Stülpen Sie den Schutzkasten von unten über die HQ 1/O.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/42 Inbetriebnahme Erstmalige Inbetriebnahme VORSICHT Unvorhergesehene Bewegungen, herabfallende Werkstückträger Verletzungen durch herabfallende Gegenstände. Stellen Sie sicher, dass das Produkt durch qualifi ziertes Personal (siehe Seite 8) korrekt montiert wurde, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/42 Betrieb VORSICHT Heisse Oberfl ächen der Elektromotoren im Betrieb! Verbrennungen bei Berührung der über 65 °C heißen Oberfl ächen Sehen Sie entsprechende trennende Schutzvorrichtungen vor. Lassen Sie die Anlage mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie ...
Page 32
32/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 8.1.4 Umweltbedingungen • Beständigkeit gegen viele im Fertigungsbereich übliche Medien wie Benetzung mit Wasser, Mineralöl, Fett, und Waschmitteln ist gegeben. Bei Zweifel an der Widerstandsfähigkeit gegen bestimmte Chemikalien, wie Prüföl, legierten Ölen, aggressiven Waschsubstanzen, Lösungsmitteln oder Bremsfl...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/42 Instandhaltung und Instandsetzung WARNUNG Hohe anliegende elektrische Spannung! Gefahr von schweren Verletzungen durch Stromschlag bis hin zum Tod. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten durchführen.
34/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Reinigung und Pfl ege HINWEIS Ausfall der Lager Benetzung der Lagerstellen mit fettlösenden Substanzen, z. B. zur Reinigung, führt zum Ausfall der Lager. Es besteht die Gefahr von Sachschaden, die Lebensdauer kann beinträchtigt werden.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 35/42 Wartung 9.3.1 Lagerstellen Die Lager sind mit eine Lebensdauerschmierung versehen und unter normalen Anwendungsbedingungen wartungsfrei. 9.3.2 Getriebe Das Getriebe ist wartungsfrei. 9.3.3 Motor Um eine ausreichende Kühlung des Motors sicherzustellen, müssen Sie Schmutz- und Staubablagerungen regelmäßig entfernen:...
Page 36
36/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.3 Bandstrecke: Transport-Zahnriemen wechseln 1. Entfernen Sie das Abdeckblech des Antriebsbausatzes. 2. Nehmen Sie den Antriebs- Zahnriemen (F) ab. 3. Entfernen Sie den Schutzkasten der HQ 1/O. 4. Entlasten Sie die Spannvor richt- ung an der Hub-Quer einheit durch Drücken in Richtung der...
Page 37
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 37/42 9.4.4 Antriebsbausatz: Antriebs-Zahnriemen wechseln 1. Entfernen Sie das Abdeckblech des Antriebsbausatzes. 2. Nehmen Sie den Antriebs- Zahnriemen (F) ab. Montieren Sie den Antriebs-Zahn- riemen und die Schutz einrichtungen in umgekehrter Reihenfolge.
Page 38
38/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.5 Antriebs-Zahnriemen der Hub-Quereinheit wechseln Zur deutlicheren Darstellung ist der Anschlag (Z) demontiert dargestellt. Zum Wechseln des Antriebs- Zahnriemens ist das nicht nötig. 1. Entfernen Sie das Abdeckblech des Antriebsbausatzes.
Page 39
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 39/42 9.4.6 Transport-Zahnriemen der Hub-Quereinheit wechseln 1. Nehmen Sie die Antriebs- Zahnriemen (F + E) ab (siehe Fig. 16 auf Seite 38, 1. … 4.). 2. Entfernen Sie den Anschlag (Z) auf beiden Seiten.
40/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Ersatzteile Ersatzteile siehe Ersatzteilliste MTparts, 3 842 529 770. Außerbetriebnahme Bei dem Produkt handelt es sich um eine Komponente, die nicht außer Betrieb genommen werden muss. Daher enthält das Kapitel in dieser Anleitung keine Informationen.
Erweiterung und Umbau • Sie dürfen das Produkt nicht umbauen. • Die Gewährleistung von Bosch Rexroth gilt nur für die ausgelieferte Konfi guration und Erweiterungen, die bei der Konfi guration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau oder einer Erweiterung, die über die hier beschriebenen Umbauten bzw.
Page 45
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 3/42 Contents 1 About This Documentation ..............5 1.1 Scope of the documentation ............5 1.2 Required documentation ..............5 1.3 Presentation of information ............6 2 Safety Instructions .................. 7 2.1 About this chapter ................
Page 46
4/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 11 Disassembly and Exchange ..............40 11.1 Preparing the electrical transverse conveyor EQ 1/T, EQ 1/TE for storage/reuse ..........40 12 Disposal ....................41 13 Extension and Conversion ..............41 14 Troubleshooting and Resolution ............
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/42 About This Documentation Scope of the documentation This documentation applies to the following product: • Electrical transverse conveyor EQ 1/T, EQ 1/TE • HQ 1/O lift transverse unit This documentation is intended for installers, operators, and system owners.
6/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Presentation of information Uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations have been used in this documentation in order to ensure that you can get to work quickly and safely with the product. They are discussed in more detail in the following sections.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 7/42 1.3.2 Symbols The following symbols identify information that is not relevant for safety, but which increases the comprehensibility of the documentation. Table 3: Meaning of the symbols Symbol Meaning Failure to observe this information will result in suboptimal product use/operation.
Improper use Any use other than that described in the section “Intended use” is considered improper and is not permitted. Bosch Rexroth AG is not liable for any damages resulting from improper use; the user alone bears the risks of improper use of the product.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/42 Safety instructions related to the product and technology General • Do not modify or convert the product. • Do not expose the product to any mechanical loads under any circumstances.
10/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Emergency stops, malfunctions • After an emergency stop or a malfunction, only switch on the system once the cause of the fault has been determined and the error resolved.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/42 Scope of Delivery The delivery contents include: • Various products according to the order. Please consult the shipping documents to make sure that the delivery is complete. • 1 set of assembly instructions for the electrical transverse conveyor EQ 1/T, EQ 1/TE.
Page 55
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 13/42 EQ 1/TE 1: BS 1 belt section (1x) 3 842 532 443 2: Only included in scope of delivery for motor mounting MA = R: attachment kit 3 842 530 214 (1x)
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/42 Assembly Unpacking Lift the product out of the packaging. Dispose of the packaging in accordance with the currently applicable national regulations in your country. Installation requirements When installing the product, always observe the ambient conditions specifi...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/42 Mounting the attachment kit on the belt section Holding plate (1x) Shaft (1x) 3 842 530 214 Toothed belt wheel (1x) Flange head screw M5x12 (2x) Toothed belt (1x),...
Page 60
18/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 The fi gure shows mounting on the BS 1/T belt section (EQ 1/T). For the BS 1 belt section (EQ 1/ TE), the attachment kit can only be mounted on the drive side.
Page 61
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/42 6. Insert the hex shaft (J) into the hub of the drive or return head. Place the toothed belt wheel (K) on the hexagon shaft. 7. Insert the hex nut M5/WS 13 (L) on the inner side at the return head.
Page 62
20/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9. Insert the preassembled holding plate (see Fig. 5 on page 18) with the slotted hole combination on the M4x10 fl ange head screws protruding at the bottom of the drive or return head (see Fig.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/42 Mounting the fastening kit and motor to the belt section 1. Mount the attachment kit to the drive and return head. Assembly tip: 3 842 530 095 Align the T-nuts (Y) in the ...
22/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.10 Mounting the belt section as a transverse section between two longitudinal sections 1. Mark the mounting position of the transverse section. 2. Mount the transverse section from below between the ST 1 sections and pre-tighten it with only “0”...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/42 6.11 Mounting the HQ 1/O lift transverse unit in the ST 1 section 1. Screw out the headless setscrew (O), to obtain the largest possible movement on the tensioning device.
24/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.12 Mounting the workpiece pallet fl ow control components (accessories) Please note: Depending on the WT conveying DA 1/A direction (longitudinal or transverse): Mount the stop rail for WT 1...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/42 6.13 Connecting the power supply WARNING High electrical voltage! Danger of severe injuries or death due to electric shock. Make sure the relevant system component is not under pressure or ...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 27/42 6.14 Connecting the pneumatic pressure supply WARNING High pneumatic pressure! Danger of severe injuries or death. Switch off the compressed air supply for the relevant system component before pneumatically connecting, assembling or disassembling the product.
28/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.15 Mounting protective equipment 1. On the HQ 1/O housing element, bend open the openings for the drive belt for BS 1… 2. Draw the housing element over the HQ 1/O from below.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/42 Commissioning Commissioning for the fi rst time CAUTION Unexpected movements, falling workpiece pallets Injuries due to falling objects Before commissioning, make sure that the product has been correctly ...
30/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Residual hazards Location Situation Hazard Measure Infeed point for conveyor Drawing in of clothing or Crushing; Do not reach into the system medium long hair tearing hair out during operation. Wear suitable protective clothing.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/42 Operation CAUTION Hot electric motor surfaces during operation! Possible burns if the hot surfaces (over 65°C) are touched Provide appropriate safety devices to seal off the motors. Let the system cool off for at least 30 min. before performing any ...
32/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 8.1.4 Environmental conditions • Resistant to many common media used in production such as water, mineral oil, grease, and detergents. Contact your Rexroth representative if you have any doubts about resistance to specifi c chemicals, such as test oil, doped oils, aggressive detergents, solvents, or brake fl...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/42 Maintenance and Repair WARNING High electrical voltage! Danger of severe injuries or death due to electric shock. Make sure the relevant system component is not under pressure or voltage before performing any maintenance or repair work.
34/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Cleaning and care NOTICE Bearing malfunctions Moistening of the bearings with grease-dissolving substances, e.g. for cleaning purposes, will lead to bearing malfunctions. There is a danger of damage to property; the service life may be shortened.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 35/42 Maintenance 9.3.1 Bearings All bearings are provided with lifelong lubrication and are maintenance-free under normal conditions. 9.3.2 Gears The gear is maintenance-free. 9.3.3 Motor To ensure adequate motor cooling, dirt and dust must be removed at regular intervals from the: •...
Page 78
36/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.3 Belt section: exchanging the toothed transport belt 1. Remove the cover plate on the drive kit. 2. Remove the toothed drive belt (F). 3. Remove the HQ 1/O housing element.
Page 79
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 37/42 9.4.4 Drive kit: exchanging the toothed drive belt 1. Remove the cover plate on the drive kit. 2. Remove the toothed drive belt (F). Mount the toothed drive belt and the protective equipment in the reverse sequence.
Page 80
38/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.5 Exchanging the toothed drive belt on the lift transverse unit For a clearer overview, the stop (Z) is shown in a disassembled state. This is not required to exchange the toothed drive belt.
Page 81
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 39/42 9.4.6 Exchanging the toothed transport belt on the lift transverse unit 1. Remove the toothed drive belts (F + E) (see Fig. 16 on page 38, 1. to 4.).
40/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Spare parts For spare parts, see the MTparts spare parts list, 3 842 529 770. Decommissioning The product is a component that does not have to be decommissioned. As a result, this chapter in these instructions does not contain any information.
Extension and Conversion • Do not convert the product. • The Bosch Rexroth warranty only applies to the delivered confi guration and extensions taken into account in the confi guration. The manufacturer can accept no warranty claims if the system is converted or extended in a manner not listed in these instructions.
42/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Technical Data • For dimensions, see the TS 1 transfer system sales catalog, 3 842 528 596 • Maximum load: 30 kg • Noise emissions: < 70 dB (A) 15.1...
Page 87
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 3/42 Sommaire 1 Au sujet de la présente documentation ..........5 1.1 Validité de la documentation ............5 1.2 Documentation nécessaire ............. 5 1.3 Représentation des informations ........... 6 2 Consignes de sécurité ................7 2.1 Au sujet de ce chapitre ..............
Page 88
4/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9 Entretien et réparations ................ 33 9.1 Nettoyage et entretien ..............34 9.2 Inspection ..................34 9.3 Entretien ..................35 9.4 Réparation ..................35 9.5 Pièces de rechange ............... 40 10 Mise hors service ..................
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/42 Au sujet de la présente documentation Validité de la documentation La présente documentation est valable pour le produit suivant : • Convoyeur transversal électrique EQ 1/T, EQ 1/TE • Unité de levée transversale HQ 1/O Cette documentation a été...
6/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Représentation des informations Afi n de travailler de manière sûre et rapide avec ce produit grâce à la présente documentation, des consignes de sécurité, symboles, notions et abréviations uniformes ont été utilisés. Afi n de faciliter la compréhension, ceux-ci sont explicités dans les paragraphes suivants.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 7/42 1.3.2 Symboles Les symboles suivants accompagnent des consignes n’ayant aucune infl uence sur la sécurité, mais permettent d’améliorer la compréhension de la documentation. Table 3 : Signifi cation des symboles Symbole Signifi...
Toute autre utilisation que celle décrite dans le paragraphe « Utilisation conforme » n’est pas conforme et n’est par conséquent pas admise. Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L ’utilisateur sera tenu pour seul responsable.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/42 Consignes de sécurité inhérentes au produit et à la technologie Généralités • Il est généralement interdit de modifi er la construction ou de transformer le produit. • Ne chargez en aucun cas le produit mécaniquement de manière non admise.
10/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Arrêt d’urgence, dysfonctionnement • En cas d’arrêt d’urgence ou de dysfonctionnement, ne remettez l’installation en marche qu’après avoir déterminé la cause du dysfonctionnement et éliminé l’erreur. • Veuillez fermer toutes les ouvertures à l’aide de dispositifs de protection Lors du nettoyage adéquats de sorte que les nettoyants ne puissent pas pénétrer dans le...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/42 Fourniture Font partie de la fourniture : • Divers produits, selon votre commande. Vérifi ez que la livraison est complète à l’aide du bordereau de livraison. • 1 x instructions de montage « Convoyeur transversal électrique EQ 1/T, EQ 1/TE ».
Page 97
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 13/42 EQ 1/TE 1: Section à bande BS 1 (1 x) 3 842 532 443 2: Compris dans la fourniture uniquement en cas de montage du moteur MA = R :...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/42 Montage Déballage Soulevez le produit hors de l’emballage. Eliminez l’emballage conformément aux dispositions nationales de votre pays. Conditions de montage Lors du montage, respectez dans tous les cas les conditions ambiantes fi...
16/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Accessoires nécessaires • Deux limitateurs de débit unidirectionnel M5 pour obturation de l’alimentation. • Barre de butée pour WT 1, 3 842 513 396 Symboles utilisés Jonction par vis à tête rectangulaire et écrou de butée.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/42 Montage du kit de montage sur la section à bande Plaque de maintien (1 x) Arbre (1 x) 3 842 530 214 Roue dentée (1 x) Vis à tête cylindrique M5x12 (2 x) Courroie dentée (1 x),...
Page 102
18/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Représentation du montage sur la section à bande BS 1/T (EQ 1/T). Pour la section à bande BS 1 (EQ 1/TE), le kit de montage peut exclusivement être monté du côté...
Page 103
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/42 6. Insérez l’arbre hexagonal (J) dans le moyeu de la tête d’entraînement ou de renvoi. Insérez la roue dentée (K) sur l’arbre hexagonal. 7. Vissez l’écrou hexagonal M5/ SW13 (L) par l’intérieur sur la tête de renvoi.
Page 104
20/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9. Insérez la plaque de maintien prémontée (voir Fig. 5 à la page 18) avec la combinaison de trou oblong dans les vis à tête cylindrique M4x10 dépassant du bas de la tête d’entraînement ou de renvoi...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/42 Montage du jeu de pièces de fi xation et du moteur sur la section à bande 1. Montez le jeu de pièces de fi xation sur les têtes d’entraînement et de renvoi.
22/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.10 Montage d’une section à bande en tant que section transversale entre deux sections longitudinales 1. Marquez la position de montage de la section transversale. 2. Montez la section transversale...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/42 6.11 Montage de l’unité de levée transversale HQ 1/O dans la section ST 1 1. Afi n de conserver la plus grande élongation du dispositif de fi xation pour le montage, retirez la vis sans tête (O).
24/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.12 Montage des composants de la commande de passage des palettes porte-pièces (accessoires) A noter : Selon le sens de transport de la palette porte-pièces (longitudinal DA 1/A ou transversal) : montez la barre de butée pour WT 1...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/42 6.13 Raccord de l’alimentation électrique AVERTISSEMENT Tension électrique élevée ! Risque de blessures graves voire mortelles dues à une décharge électrique. Avant tout travail d’entretien et de réparation, mettez la partie ...
Page 110
26/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Installation_A Fig. A : Plaque signalétique du moteur (exemple) TW1 TW2 PE TW1 TW2 PE 1U2 1V2 1W2 1U2 1V2 1W2 2U1 2V1 2W1 2U1 2V1 2W1 1U1 1V1 1W1...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 27/42 6.14 Raccord de l’alimentation pneumatique AVERTISSEMENT Pression pneumatique élevée ! Risque de blessures graves voire mortelles. Avant de procéder au raccordement pneumatique du produit, de le monter ou de le démonter, coupez l’alimentation en air comprimé de la partie concernée de l’installation.
28/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.15 Montage des dispositifs de protection 1. Sur le carter de protection de la HQ 1/O, rabattez les ouvertures pour les courroies de transmission vers la BS 1…. 2. Positionnez le carter de...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/42 Mise en service Première mise en service ATTENTION Mouvements incontrôlés, chute de palettes porte-pièces Blessures dues à la chute d’objets. Avant de mettre le produit en service, assurez-vous qu’il a été monté...
30/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Risques résiduels Emplacement Situation Mise en danger Action Zone de happement du Happement de vêtements ou Ecrasement, Ne mettez pas les doigts dans convoyeur de cheveux longs tirage de cheveux l’installation en cours de...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/42 Fonctionnement ATTENTION Surfaces chaudes des électromoteurs en fonctionnement ! Brûlures en cas de contact avec des surfaces chaudes supérieures à 65 °C Prévoyez des dispositifs de protection de séparation adaptés.
En cas de doute sur la résistance à certaines substances chimiques, telles qu’huile d’essai, huiles super, substances détergentes agressives, solvants ou liquides de freins, nous vous conseillons de contacter votre représentant spécialisé Bosch Rexroth. • Un contact prolongé avec des substances à forte réaction acide ou basique doit être évité.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/42 Entretien et réparations AVERTISSEMENT Tension électrique élevée ! Risque de blessures graves voire mortelles dues à une décharge électrique. Avant tout travail d’entretien et de réparation, mettez la partie ...
34/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Nettoyage et entretien REMARQUE Panne des paliers L ’utilisation de substances dégraissantes, par exemple pour le nettoyage, aux emplacements de paliers peut provoquer la panne des paliers. Ces derniers peuvent être endommagés et leur durée de vie altérée.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 35/42 Entretien 9.3.1 Paliers Les paliers sont pourvus d’un graissage à vie et sont, dans des conditions d’application normales, exempts d’entretien. 9.3.2 Réducteur Le réducteur est exempt d’entretien. 9.3.3 Moteur Pour garantir un refroidissement suffi...
Page 120
36/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.3 Section à bande : remplacement de la courroie dentée de transport 1. Retirez la tôle de protection du kit d’entraînement. 2. Retirez la courroie dentée d’entraînement (F). 3. Retirez le carter de protection de la HQ 1/O.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 37/42 9.4.4 Kit d’entraînement : remplacement de la courroie dentée d’entraînement 1. Retirez la tôle de protection du kit d’entraînement. 2. Retirez la courroie dentée d’entraînement (F). Montez la courroie dentée d’entraînement ainsi que les...
38/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.5 Remplacement des courroies dentées d’entraînement de l’unité de levée transversale Afi n de simplifi er la représentation, la butée (Z) est illustrée sous forme démontée. Pour le remplacement de la courroie dentée d’entraînement, il est cependant...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 39/42 9.4.6 Remplacement de la courroie dentée de transport de l’unité de levée transversale 1. Retirez les courroies dentées d’entraînement (F + E) (voir Fig. 16 à la page 38, 1.
40/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Pièces de rechange Pièces de rechange, voir liste de pièces de rechange MTparts, 3 842 529 770. Mise hors service Ce produit est un composant ne nécessitant pas d’être mis hors service.
Elargissement et transformation • Il est interdit de transformer le produit. • La garantie de Bosch Rexroth s’applique exclusivement à la confi guration fournie et aux élargissements dont il a été tenu compte lors de la confi guration. La garantie perd toute validité pour toute extension ou transformation sortant du cadre des extensions et des transformations décrites ici.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/42 Informazioni relative alla presente documentazione Validità della documentazione Questa documentazione è valida per il seguente prodotto: • Trasporto trasversale elettrico EQ 1/T, EQ 1/TE • Unità di svincolo HQ 1/O La presente documentazione è...
6/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Presentazione delle informazioni Per poter lavorare in modo rapido e sicuro con il prodotto servendosi della presente documentazione, vengono utilizzate indicazioni di sicurezza, simboli, concetti e abbreviazioni standardizzati. Per facilitarne la comprensione essi sono spiegati nei seguenti paragrafi...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 7/42 1.3.2 Simboli I seguenti simboli contrassegnano indicazioni che non sono rilevanti ai fi ni della sicurezza, ma che aumentano tuttavia la comprensione della documentazione. Tabella 3: Signifi cato dei simboli Simbolo Signifi...
Uso non conforme Qualunque uso diverso da quanto descritto nel paragrafo sull’uso conforme è non conforme e dunque non consentito. La Bosch Rexroth AG non si assume responsabilità alcuna per danni in caso di uso non conforme. In caso di uso non conforme, i rischi sono a carico del solo utente.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/42 Indicazioni di sicurezza specifi che per il prodotto e la tecnologia Indicazioni generali • Non è generalmente consentito apportare modifi che costruttive o trasformazioni al prodotto. • Evitare di sollecitare meccanicamente il prodotto in modo non consentito.
10/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Arresto di emergenza, guasto • In caso di arresto di emergenza o di guasto riaccendere l’impianto solo se la causa del guasto è stata accertata e l’errore è stato eliminato.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/42 Fornitura Sono compresi nel volume di fornitura: • Diversi prodotti in base all’ordine effettuato. Verifi care la completezza della fornitura in base ai documenti di consegna. • 1 istruzioni di montaggio “Trasporto trasversale elettrico”...
12/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Descrizione dell'apparecchio EQ 1/T 1: Tratto a nastro BS 1/T (1x) 3 842 530 095 2: Set di montaggio 3 842 530 214 (1x) 3 842 543 280 3: Set di montaggio...
Page 139
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 13/42 EQ 1/TE 1: Tratto a nastro BS 1 (1x) 3 842 532 443 2: Incluso nella fornitura solo con montaggio motore MA = R: set di montaggio 3 842 530 095...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/42 Montaggio Disimballaggio Sollevare il prodotto dall'imballaggio. Smaltire l’imballaggio secondo le disposizioni nazionali del proprio paese. Condizioni di montaggio Durante il montaggio è necessario tener conto in ogni caso delle condizioni ambientali riportate nei dati tecnici (vedere pagina 42).
16/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Accessori necessari • Due valvole di strozzamento antiritorno M5 per lo strozzamento dell'aria di alimentazione. • Listello d'arresto per WT 1, 3 842 513 396 Simboli utilizzati Collegamento con vite con testa a martello e dado a colletto.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/42 Applicazione del set di montaggio sul tratto a nastro Piastra di supporto (1x) Albero (1x) 3 842 530 214 Ruota dentata (1x) Vite a testa fl angiata M5x12 (2x) Cinghia dentata (1x), è...
Page 144
18/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Rappresentazione del montaggio sul tratto a nastro BS 1/T (EQ 1/T). Nel tratto a nastro BS 1 (EQ 1/ TE) il set di montaggio può essere installato solo sul lato dell'azionamento.
Page 145
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/42 6. Inserire l'albero esagonale (J) nel mozzo della testa motrice o della testata di rinvio. Inserire la ruota dentata (K) sull'albero esagonale. 7. Collocare dall'interno il dado esagonale M5/SW13 (L) sulla testata di rinvio.
Page 146
20/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9. Inserire la piastra di supporto premontata (vedere Fig. 5 a pagina 18) con la combinazione ad asola nelle viti a testa fl angiata M4x10 che sporgono al di sotto della testa motrice o della testata di rinvio (vedere Fig.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/42 Montaggio del set di fi ssaggio e del motore sul tratto a nastro 1. Montare il set di fi ssaggio sulla testa motrice e sulla testata di rinvio. Suggerimento di montaggio: 3 842 530 095 ...
22/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.10 Montaggio del tratto a nastro come tratto trasversale tra due tratti longitudinali 1. Marcare la posizione di montaggio del tratto trasversale. 2. Montare il tratto trasversale dal sotto tra i tratti ST 1 ed avvitare inizialmente con “0”...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/42 6.11 Montaggio dell'unità di svincolo HQ 1/O sul tratto ST 1 1. Svitare il prigioniero (O), per ottenere la deviazione più grande possibile del tenditore per il montaggio. 2. Montare l'unità di svincolo...
24/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.12 Montaggio dei componenti per il comando del passaggio del pallet (accessori) Da tenere presente: Indipendentemente dalla direzione DA 1/A di trasporto del WT (longitudinale o trasversale): montare il listello d'arresto...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/42 6.13 Collegamento alimentazione elettrica ATTENZIONE Alta tensione elettrica! Pericolo di lesioni gravi, anche mortali, dovute a scossa elettrica. Prima di eseguire i lavori di manutenzione e messa in funzione ...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 27/42 6.14 Collegamento dell'alimentazione elettrica ATTENZIONE Alta pressione pneumatica! Pericolo di lesioni gravi, anche mortali. Scollegare sempre l’alimentazione dell'aria compressa della parte dell’impianto coinvolta, prima di collegare il prodotto pneumaticamente, di montarlo e di smontarlo.
28/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.15 Montaggio dei dispositivi di protezione 1. Piegare le aperture per le cinghie di trasmissione al BS 1… sulla scatola di protezione della HQ 1/O. 2. Rovesciare la scatola di protezione sopra la HQ 1/O.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/42 Messa in funzione Prima messa in funzione CAUTELA Movimenti imprevisti, pallet in caduta Lesioni causate da oggetti in caduta Assicurarsi che il prodotto sia stato montato correttamente da ...
30/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Rischi residui Posizione Situazione Pericolo Misura Punto di trascinamento Trascinamento di indumenti Schiacciamento, Non introdurre le mani convogliatore o capelli lunghi strappo dei capelli nell’impianto in funzione. Indossare indumenti di protezione adatti.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/42 Funzionamento CAUTELA Superfi ci roventi degli elettromotori in funzione! Pericolo di ustioni al contatto con superfi ci roventi con oltre 65 °C di temperatura Provvedere ai dispositivi di protezione di separazione adeguati.
Page 158
32/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 8.1.4 Condizioni ambientali • Resistenza a molti degli agenti comunemente usati nel settore produttivo come acqua, olio minerale, grasso e detersivi. In caso di dubbio sulla resistenza a particolari prodotti chimici, quali olio di controllo, oli legati, sostanze detergenti aggressive, solventi oppure liquido per freni, si consiglia di rivolgersi ad un rappresentante specializzato Rexroth.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/42 Manutenzione e riparazione ATTENZIONE Alta tensione elettrica! Pericolo di lesioni gravi, anche mortali, dovute a scossa elettrica. Prima di eseguire i lavori di manutenzione e messa in funzione scollegare l’alimentazione elettrica per la parte di impianto...
34/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Pulizia e cura NOTA Danneggiamento del cuscinetto La bagnatura dei punti di supporto dei cuscinetti con sostanze solventi, p. es. per la pulizia, può danneggiare i cuscinetti. Sussiste il pericolo di danni materiali e la durata nel tempo può...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 35/42 Manutenzione 9.3.1 Cuscinetti I cuscinetti sono dotati di una lubrifi cazione permanente e sono esenti da manutenzione in normali condizioni d’uso. 9.3.2 Riduttore Il riduttore è esente da manutenzione.
Page 162
36/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.3 Tratto a nastro: sostituzione della cinghia di trasporto dentata 1. Rimuovere la lamiera di copertura del set di azionamento. 2. Togliere la cinghia di trasmissione dentata (F). 3. Rimuovere la scatola di protezione della HQ 1/O.
Page 163
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 37/42 9.4.4 Set di azionamento: sostituzione della cinghia di trasporto dentata 1. Rimuovere la lamiera di copertura del set di azionamento. 2. Togliere la cinghia di trasmissione dentata (F). Montare la cinghia di trasmissione dentata ed i dispositivi di protezione in sequenza inversa.
Page 164
38/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.5 Sostituzione della cinghia di trasmissione dentata dell'unità di svincolo Per una rappresentazione più chiara è stato smontato il fermo (Z). Per sostituire la cinghia di trasmissione dentata ciò non è necessario.
Page 165
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 39/42 9.4.6 Sostituzione della cinghia di trasporto dentata dell'unità di svincolo 1. Togliere le cinghie di trasmissione dentate (F + E) (vedere Fig. 16 a pagina 38, 1. … 4.).
40/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Parti di ricambio Per le parti di ricambio vedere la rispettiva lista MTparts, 3 842 529 770. Messa fuori servizio Il prodotto è un componente che non deve essere messo fuori servizio.
Ampliamento e trasformazione • Non trasformare il prodotto. • La garanzia di Bosch Rexroth copre solo la confi gurazione fornita e gli ampliamenti compatibili con la confi gurazione. La garanzia decade dal momento in cui si applica una trasformazione o un ampliamento che vanno al di là...
42/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Dati tecnici • Per le misure vedere il catalogo di vendita del sistema di trasferimento TS 1, 3 842 528 597 • Carico massimo: 30 kg. • Emissioni sonore: < 70 dB (A) 15.1...
Page 171
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 3/42 Contenido 1 Sobre esta documentación ..............5 1.1 Validez de la documentación ............5 1.2 Documentación necesaria .............. 5 1.3 Presentación de la información ............6 2 Indicaciones de seguridad ..............7 2.1 Sobre este capítulo .................
Page 172
4/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9 Conservación y reparación ..............33 9.1 Limpieza y cuidado ............... 34 9.2 Inspección ..................34 9.3 Mantenimiento ................35 9.4 Reparación ..................35 9.5 Piezas de repuesto ............... 40 10 Puesta fuera de servicio ................
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/42 Sobre esta documentación Validez de la documentación Esta documentación es válida para el siguiente producto: • Transporte transversal eléctrico EQ 1/T, EQ 1/TE • Unidad de elevación y transporte transversal HQ 1/O Esta documentación va dirigida a personal de montaje y manejo, así...
6/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Presentación de la información Para poder trabajar rápidamente y de forma segura con el producto usando esta documentación se utilizan siempre las mismas indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas. Para facilitar la comprensión, estos vienen explicados en los apartados siguientes.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 7/42 1.3.2 Símbolos Los siguientes símbolos señalizan indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que facilitan la comprensión de la documentación. Tabla 3: Signifi cado de los símbolos Símbolo...
Cualquier otro uso que difi era del especifi cado en la utilización correcta se considera utilización no correcta y, por lo tanto, no está autorizado. Bosch Rexroth AG no asume responsabilidad alguna por aquellos daños que se deban a una utilización no correcta. Los riesgos que se deriven de una utilización no correcta son responsabilidad exclusiva del usuario.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/42 Indicaciones de seguridad relativas al producto y la tecnología General • No está permitido modifi car ni transformar las características constructivas del producto. • Bajo ninguna circunstancia someta el producto a esfuerzos mecánicos de manera no permitida.
10/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Parada de emergencia y fallo • Después de una parada de emergencia o avería, no conecte la instalación mientras no haya determinado cuál ha sido la causa del fallo y lo haya solucionado.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/42 Volumen de entrega En el volumen de suministro se incluye: • Distintos productos según el pedido realizado. Al recibir el envío compruebe que está completo cotejando con los documentos de entrega.
Page 181
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 13/42 EQ 1/TE 1: Tramo de cinta BS 1 3 842 532 443 (1 unidad) 2: En el volumen de suministro solamente si el montaje del motor es MA = R:...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/42 Montaje Desembalaje Levante el producto para sacarlo del embalaje. Elimine el embalaje según la normativa de su país. Condiciones de montaje Durante el montaje cumpla siempre las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos (véase página 42).
16/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Accesorios necesarios • Dos válvulas estranguladoras de retención M5 para estrangular la entrada de aire. • Listón de tope para WT 1, 3 842 513 396 Símbolos utilizados Unión con tornillo de cabeza de martillo y tuerca con collar.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/42 Montaje del juego de montaje en el tramo de cinta Placa de sujeción (1 unidad) Eje (1 unidad) 3 842 530 214 Rueda dentada (1 unidad) Tornillo embridado M5x12...
Page 186
18/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Representación del montaje en el tramo de cinta BS 1/T (EQ 1/T). En el tramo de cinta BS 1 (EQ 1/ TE), el juego de montaje solamente se puede montar en el lado de accionamiento.
Page 187
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/42 6. Cale el eje hexagonal (J) en el buje de la cabeza de accionamiento o de la de desviación. Cale la rueda dentada (K) en el eje hexagonal. 7. En la cabeza de desviación coloque la tuerca hexagonal M5/SW13 (L) desde el interior.
Page 188
20/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9. Inserte la placa de sujeción premontada (véase Fig. 5 en la página 18) con la combinación de agujero alargado en los tornillos embridados M4x10 que sobresalen por la parte inferior de la cabeza de accionamiento o de desviación (véase Fig.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/42 Montaje del juego de piezas de fi jación y del motor en el tramo de cinta 1. Monte el juego de piezas de fi jación en la cabeza de accionamiento y en la de desviación.
22/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.10 Montaje del tramo de cinta como tramo transversal entre dos tramos longitudinales 1. Marque la posición de montaje del tramo transversal. 2. Monte el tramo transversal desde abajo entre los tramos ST 1 y atorníllelo primero con...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/42 6.11 Montaje de la unidad de elevación y transporte transversal HQ 1/O en el tramo ST 1 1. Desenrosque el tornillo prisionero (O) para disponer para el montaje del mayor ángulo de giro posible del dispositivo de tensión .
24/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.12 Montaje de los componentes del control de paso del portapiezas (accesorios) Observe lo siguiente: En función de la dirección de DA 1/A transporte del portapiezas (longitudinal o transversal): monte el listón de tope para WT 1...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/42 6.13 Conexión del suministro eléctrico ATENCIÓN Tensión eléctrica elevada Riesgo de lesiones graves, incluso mortales, por descarga eléctrica. Desconecte de tensión el componente pertinente de la instalación antes de realizar trabajos de conservación y reparación.
Page 194
26/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Installation_A Fig. A: Placa de características del motor (ejemplo) TW1 TW2 PE TW1 TW2 PE 1U2 1V2 1W2 1U2 1V2 1W2 2U1 2V1 2W1 2U1 2V1 2W1 1U1 1V1 1W1...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 27/42 6.14 Conexión del suministro neumático ATENCIÓN Presión neumática elevada Peligro de lesiones graves, incluso mortales. Desconecte el suministro de aire comprimido del componente pertinente de la instalación antes de montar o desmontar el producto, así...
28/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.15 Montaje de los dispositivos de seguridad 1. En la caja de protección de la HQ 1/O, doble las aberturas para las correas de accionamiento al BS 1… para abrirlas.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/42 Puesta en marcha Primera puesta en marcha PRECAUCIÓN Movimientos imprevistos, caída de portapiezas Lesiones debido a la caída de objetos. Asegúrese de que el producto ha sido correctamente montado por ...
30/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Riesgos residuales Lugar Situación Peligro Medida Punto de inserción Inserción accidental de Aplastamiento, No introducir las manos accidental del medio de prendas de ropa o de arranque de cabellos en la instalación en...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/42 Funcionamiento PRECAUCIÓN Superfi cies calientes de los motores eléctricos en funcionamiento. Quemaduras al tocar superfi cies a una temperatura superior a 65 °C Prevea los correspondientes dispositivos protectores de separación.
Page 200
32/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 8.1.4 Condiciones ambientales • Se alcanza la resistencia a muchos de los agentes comunes en áreas de producción, como el humedecimiento con agua, aceite mineral, grasa o detergentes. En caso de duda acerca de la resistencia a determinados productos químicos, como aceite de control, aceites aleados, sustancias...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/42 Conservación y reparación ATENCIÓN Tensión eléctrica elevada Riesgo de lesiones graves, incluso mortales, por descarga eléctrica. Desconecte de tensión el componente pertinente de la instalación antes de realizar trabajos de conservación y reparación.
34/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Limpieza y cuidado INDICACIÓN Fallo de los cojinetes El humedecimiento de los puntos de cojinete con sustancias que disuelven la grasa, como p. ej. las utilizadas para la limpieza, puede conducir a un fallo de los cojinetes.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 35/42 Mantenimiento 9.3.1 Cojinetes Los cojinetes están provistos de una lubricación permanente y, en condiciones de aplicación normales, no requieren mantenimiento. 9.3.2 Reductor El reductor está exento de mantenimiento. 9.3.3 Motor Para asegurar una refrigeración sufi...
Page 204
36/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.3 Tramo de cinta: cambio de la correa dentada de transporte 1. Retire la chapa de cobertura del juego de montaje de accionamiento. 2. Extraiga la correa dentada de accionamiento (F).
Page 205
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 37/42 9.4.4 Juego de montaje de accionamiento: cambio de la correa dentada de accionamiento 1. Retire la chapa de cobertura del juego de montaje de accionamiento. 2. Extraiga la correa dentada de accionamiento (F).
Page 206
38/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.5 Cambio de la correa dentada de accionamiento de la unidad de elevación y transporte transversal Para una representación más clara, el tope (Z) aparece desmontado. No es necesario para cambiar la correa dentada de accionamiento.
Page 207
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 39/42 9.4.6 Cambio de la correa dentada de transporte de la unidad de elevación y transporte transversal 1. Extraiga las correas dentadas de accionamiento (F + E) (véase Fig. 16 en la página 38, 1. … 4.).
40/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Piezas de repuesto Piezas de repuesto y desgaste, véase la lista de piezas de repuesto MTparts, 3 842 529 770. Puesta fuera de servicio El producto es un componente que no necesita ponerse fuera de servicio.
Ampliación y transformación • No está permitido transformar el producto. • La garantía de Bosch Rexroth cubre solamente la confi guración entregada y las ampliaciones que se han tenido en cuenta durante la confi guración. Tras una transformación o una ampliación que va más allá de las descritas aquí, la garantía se extingue.
42/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Datos técnicos • Para las medidas, véase el catálogo de ventas del sistema transfer TS 1, 3 842 528 597 • Carga máxima: 30 kg • Emisión acústica: < 70 dB (A) 15.1...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/42 Sobre esta documentação Validade da documentação Esta documentação é válida para o seguinte produto: • Transporte transversal elétrico EQ 1/T, EQ 1/TE • Unidade de elevação e transporte transversal HQ 1/O Esta documentação destina-se a montadores, operadores e mantenedores...
6/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Apresentação das informações Para trabalhar com rapidez e segurança com este produto, usando esta documentação, as instruções de segurança, as abreviações, os símbolos e termos adotados foram uniformizados. Para melhor compreensão, esses serão explicados nos trechos a seguir.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 7/42 1.3.2 Símbolos Os seguintes símbolos identifi cam instruções que não são relevantes para a segurança, mas que facilitam a compreensão da documentação. Tabela 3: Signifi cado dos símbolos Símbolo Signifi...
TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Utilização incorreta Qualquer uso contrário ao descrito no item "Utilização correta" é incorreto e, por isso, não permitido. A Bosch Rexroth AG não se responsabiliza por danos causados pelo uso incorreto. Nesse caso, os riscos serão apenas do usuário.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/42 Instruções de segurança específi cas do produto e da respectiva tecnologia Generalidades • Não é permitido fazer alterações na estrutura ou montagem do produto. • Em nenhuma circunstância submeta o produto a cargas de modo não permitido.
10/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Parada de emergência, falha • Após uma parada de emergência ou uma falha, somente volte a ligar a instalação se a causa da falha tiver sido detectada e o erro resolvido.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/42 Fornecimento São incluídos no fornecimento: • Diversos produtos, de acordo com a sua encomenda. Verifi que se o fornecimento está completo de acordo com a nota de entrega. • 1 Instruções de montagem "transporte transversal elétrico EQ 1/T, EQ 1/TE".
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/42 Montagem Retirar a embalagem Levante o produto e retire-o da embalagem. Elimine a embalagem de acordo com as normas do seu país. Condições para a montagem Durante a montagem, mantenha sempre as condições ambientais indicadas nos Dados Técnicos (veja a página 42).
16/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Acessórios necessários • Duas válvulas estranguladoras de retenção M5 para estrangulamento da entrada de ar. • Barra de batente para WT 1, 3 842 513 396 Símbolos utilizados União com o parafuso retangular e a porca de fi xação.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/42 Montar o módulo na via de esteira Placa de suporte (1x) 3 842 530 214 Árvore (1x) Polia da correia dentada (1x) Parafuso de cabeça cilíndrica M5x12 (2x) Correia dentada (1x), pré-montada na unidade...
Page 228
18/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Desenho da montagem na via de esteira BS 1/T (EQ 1/T). Na via de esteira BS 1 (EQ 1/TE), o módulo só pode ser montado no lado do acionamento.
Page 229
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/42 6. Encaixe a árvore sextavada (J) no cubo do cabeçote de acionamento ou de desvio. Encaixe a polia de correia dentada (K) na árvore sextavada. 7. No cabeçote de desvio, coloque por dentro a porca sextavada M5/SW13 (L).
Page 230
20/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9. Introduza a placa de suporte pré-montada (veja a Fig. 5 na página 18) com a combinação de furos longos no parafuso cilíndrico M4x10 (veja a Fig. 5 na página 18) exposto embaixo no cabeçote de acionamento,...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/42 Montar o módulo e o motor na via de esteira 1. Monte o kit de fi xação no cabeçote de acionamento e desvio. Dica de montagem: 3 842 530 095 Posicione as porcas ...
22/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.10 Montar a via de esteira como via transversal entre duas vias longitudinais 1. Marque a posição de montagem da via transversal. 2. Monte a via transversal por baixo, entre as vias ST 1, e aparafuse primeiramente com "0"...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/42 6.11 Montar a unidade de elevação e transporte transversal HQ 1/O na via ST 1 1. Gire o pino roscado (O) para fora para obter o maior desvio possível do dispositivo tensor para a montagem .
24/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.12 Montar componentes do controle de circulação de pallets porta-peças (acessórios) Por favor, observe: Dependendo da direção de DA 1/A transporte do WT (longitudinal ou transversal), monte a barra de batente para o WT 1...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/42 6.13 Ligar à energia elétrica AVISO Tensão elétrica de alta voltagem presente! Risco de ferimentos graves ou morte por choque elétrico. Antes de executar a manutenção ou reparos, desligue a tensão da ...
Page 236
26/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Installation_A Fig. A: Placa de identifi cação do motor (exemplo) TW1 TW2 PE TW1 TW2 PE 1U2 1V2 1W2 1U2 1V2 1W2 2U1 2V1 2W1 2U1 2V1 2W1 1U1 1V1 1W1...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 27/42 6.14 Conectar a alimentação pneumática AVISO Existência de alta pressão pneumática! Risco de ferimentos graves e até mesmo a morte. Desligue a alimentação de ar comprimido para a partes relevantes da ...
28/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 6.15 Montar os dispositivos de segurança 1. Na caixa protetora da HQ 1/O, abra as entradas para as correias de acionamento para a BS 1… . 2. Instale por baixo a caixa protetora sobre a HQ 1/O.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/42 Colocação em funcionamento Primeira colocação em funcionamento CUIDADO Movimentos inesperados, pallets porta-peças em queda Ferimentos causados por objetos em queda Garanta que o produto foi montado corretamente, por pessoal ...
30/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Riscos restantes Local Situação Perigo Medida Ponto do meio de Puxar peças de roupas ou Esmagamento, Não tocar o equipamento transporte que pode cabelos compridos arrancar os cabelos durante o funcionamento.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/42 Funcionamento CUIDADO Superfícies quentes dos motores elétricos em funcionamento! Risco de queimaduras ao tocar as superfícies com temperatura superior a 65 °C Preveja os respectivos dispositivos protetores de separação.
Page 242
32/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 8.1.4 Condições do meio ambiente • Existe uma resistência contra muitos agentes comuns na área de produção, como o uso constante de água, óleo mineral, lubrifi cantes e produtos de limpeza. Em caso de dúvida sobre a resistência contra determinados produtos químicos, por exemplo óleo de controle, óleos...
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/42 Manutenção e reparos AVISO Tensão elétrica de alta voltagem presente! Risco de ferimentos graves ou morte por choque elétrico. Antes de executar a manutenção ou reparos, desligue a tensão da respectiva parte da instalação.
34/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Limpeza e cuidados NOTA Falha dos rolamentos O umedecimento dos pontos de rolamento com substâncias solventes de gordura, por exemplo na limpeza, leva a falhas no rolamento. Existe o risco de danos materiais, que pode prejudicar a vida útil.
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 35/42 Manutenção 9.3.1 Pontos do mancal Os mancais recebem uma lubrifi cação por tempo ilimitado e, sob condições normais de uso, não necessitam de manutenção. 9.3.2 Engrenagem A engrenagem não exige manutenção.
Page 246
36/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.3 Via de esteira: trocar correia dentada de transporte 1. Retire a chapa de cobertura do módulo de acionamento. 2. Retire a correia dentada de acionamento (F). 3. Retire a caixa protetora da HQ 1/O.
Page 247
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 37/42 9.4.4 Módulo de acionamento: trocar correia dentada de acionamento 1. Retire a chapa de cobertura do módulo de acionamento. 2. Retire a correia dentada de acionamento (F). Faça a montagem da correia dentada de acionamento e dos dispositivos de segurança na ordem...
Page 248
38/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 9.4.5 Trocar correias dentadas de acionamento da unidade de elevação e transporte transversal Para a melhor compreensão, o desenho exibe o batente (Z) desmontado. Para trocar a correia dentada de acionamento, isso não é...
Page 249
3 842 539 953/2013-07 | TS 1 Bosch Rexroth AG 39/42 9.4.6 Trocar a correia dentada de transporte da unidade de elevação e transporte transversal 1. Retire as correias dentadas de acionamento (F + E) (veja a Fig. 16 na página 38, 1. … 4.).
40/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Peças sobressalentes Peças sobressalentes, ver a lista de peças sobressalentes MTparts, 3 842 529 770. Retirar de funcionamento O produto é um componente que não precisa ser desligado. Por isso, o capítulo não contém informações neste manual.
Ampliação e alteração da montagem • Você não pode reconstruir o produto. • A garantia da Bosch Rexroth é válida apenas para a confi guração fornecida e as ampliações consideradas na confi guração. Após uma alteração estrutural ou ampliação não previstas e descritas neste documento, a garantia perderá...
42/42 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 539 953/2013-07 Dados técnicos • Para consultar as medidas, ver o catálogo de vendas do sistema transfer TS 1, 3 842 528 597 • Carga máxima: 30 kg. • Emissão de ruídos: < 70 dB (A) 15.1...