Page 3
ITALIANO - MANUALE DI UTILIZZO ENGLISH - USER MANUAL ESPAÑOL - MANUAL DE INSTRUCCIONES FRANÇAISE - NOTICE D'UTILISATION DEUTSCH - BENUTZERHANDBUCH...
Page 5
MANUALE DI UTILIZZO Elettroterapia MIO-INOTENS...
Indice INDICE INFORMAZIONI TECNICHE ABBRICANTE ICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ LASSIFICAZIONI ’ ESTINAZIONE E AMBITO D ARATTERISTICHE TECNICHE ESCRIZIONE DISPOSITIVO E COMANDI TICHETTE Contenuto dell’imballaggio MODALITÀ D’USO NTRODUZIONE ALLA TECNOLOGIA ONTROINDICAZIONI Effetti collaterali VVERTENZE REPARAZIONE PAZIENTE TILIZZO DISPOSITIVO Istruzioni operative Programmi TENS Piani di trattamento con i programmi TENS Programmi REHA Programmi MEM...
I.A.C.E.R. S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italia dichiara sotto la propria responsabilità, che il prodotto MIO-IONOTENS Codifica UMDNS: 13762 È progettato e costruito in conformità alla Direttiva 93/42/CEE concernente i dispositivi medici (recepita in Italia con D. Lgs. 46/97), così come modificata...
• Destinazione e ambito d’uso Scopo clinico: Terapeutico Ambito d’uso: Ambulatoriale e domestico MIO-IONOTENS è studiato ed indicato per i trattamenti di cura, riabilitazione e recupero funzionale di patologie a carico di: • articolazione del polso; articolazione della mano; •...
Infatti, l’impiego di MIO-IONOTENS consente di applicare al corpo umano microimpulsi elettrici capaci di produrre energia. Tale energia, modulata secondo parametri tipici di ogni impulso, consente di raggiungere obiettivi diversi, che vanno dalla riduzione del dolore al defaticamento, dal rafforzamento muscolare al recupero del trofismo, dagli esercizi isotonici al trattamento degli ematomi, ai trattamenti basati sulla ionoforesi.
Caratteristica Specifica Ampiezza impulso Da 20 a 450µs Tempo dipendente dal programma Terapia (1÷90min) Visualizzazione Display LCD riflettivo retroilluminato Comandi Tastiera in ABS a 9 tasti Temperatura Da +5 a +40°C ambientale Condizioni d’uso Umidità relativa Da 30 a 75% Pressione atmosferica Da 700 a 1060hPa Temperatura Da -10 a +55°C...
Etichette Simbolo Significato Logo del Fabbricante. Certificazione del prodotto rilasciata dall’organismo notificato N° 0068. Apparecchio con parte applicata tipo BF secondo la EN 60601-1 ed. III^. Dati Fabbricante. Data di fabbricazione (AAAA - MM). Consultare il manuale d’uso. Direttiva RAEE per lo smaltimento dei rifiuti elettronici. Dispositivo protetto contro la penetrazione di solidi (con IP22 diametro d≥12,5mm) e contro la caduta di gocce d’acqua...
Simbolo Significato Limiti di temperatura (limiti di temperatura di stoccaggio, su confezione). Contenuto dell’imballaggio La confezione di MIO-IONOTENS contiene: n° 1 elettrostimolatore MIO-IONOTENS; − − n° 2 cavi per elettrostimolazione; − n° 4 cavi sdoppiatori; n° 1 set da 4 elettrodi pregellati 41x41mm (in alternativa 48x48mm);...
Modalità d’uso Introduzione alla tecnologia MIO-IONOTENS, grazie ai suoi protocolli TENS, è particolarmente indicato per la terapia del dolore. Gli impulsi TENS sono in grado di ridurre sensibilmente, ed in alcuni casi eliminare, la sensazione di dolore causata dalle patologie e/o problematiche sopra indicate.
Utilizzare solo elettrodi mono paziente, forniti esclusivamente dal produttore ed evitare accuratamente lo scambio di elettrodi tra utilizzatori diversi. MIO-IONOTENS è testato e garantito per l’uso con gli elettrodi in dotazione; utilizzare SOLO gli accessori forniti dal Fabbricante. Utilizzare solo •...
Page 16
combinazione con altri dispositivi medici in quanto potrebbero creare problemi allo stimolatore; l’uso del dispositivo da parte di persone incapaci di intendere e di volere, • che soffrono di disturbi alla sensibilità, momentaneamente inabili se non assistite da personale qualificato; di persone di età inferiore a 15 anni o comunque non adeguatamente istruite all’uso del dispositivo da parte di un adulto;...
Page 17
• personale autorizzato; l’impianto elettrico dell’ambiente in cui MIO-IONOTENS è inserito è • conforme alle leggi nazionali; • l’apparecchio è impiegato in stretta conformità alle istruzioni di impiego contenute in questo manuale.
Preparazione paziente Prima di procedere nell’uso di MIO-IONOTENS pulire la cute in prossimità della zona da trattare; collegare gli spinotti dei cavi di elettrostimolazione agli elettrodi adesivi con cavo scollegato da MIO-IONOTENS; posizionare gli elettrodi adesivi sulla cute in corrispondenza della zona da trattare (vedere immagini posizionamento elettrodi dal Manuale posizioni);...
Page 19
Il valore può essere impostato a step di 1mA. Per diminuire l’intensità utilizzare i due tasti di decremento CH1 e CH2 (▼). MIO-IONOTENS rileva la connessione degli elettrodi: nel caso di errata connessione, il valore dell’intensità si resetta quando raggiunge 10mA.
è possibile riprendere il trattamento. Attenzione: Nel caso non venga eseguita nessuna operazione per un tempo superiore a 2 minuti, MIO-IONOTENS si spegne automaticamente emettendo un segnale acustico al fine di preservare la batteria. Programmi TENS La TENS, acronimo di Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation che indica “Stimolazione Nervosa Elettrica Transcutanea”, è...
Page 21
Posizione elettrodi ed intensità IMPORTANTE Applicare gli elettrodi formando un quadrato sopra la zona dolente mantenendo una distanza minima di 4cm tra un elettrodo e l’altro. Figura 1 – Posizionamento elettrodi. Gli elettrodi vanno posti a quadrato circoscrivendo la zona dolente utilizzando il canale 1 e il canale 2 come in Figura 1 (il posizionamento rosso in alto/nero in basso è...
Page 22
Progr. medico Descrizione FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sì/No Larghezza impulso 200µs Tempo tot 3min Frequenza TENS valori 150Hz Sì massimi Larghezza impulso 200µs Tempo tot 30min Frequenza Antinfiamma- Sì 120Hz torio Larghezza impulso 40µs Tempo tot Tempo tot Tempo tot 20min 5min...
Page 23
Progr. medico Descrizione FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sì/No Larghezza Larghezza Larghezza impulso impulso impulso 50µs 50µs 60µs Tempo tot 20min Frequenza Vascolarizza- Sì zione Larghezza impulso 200µs Tempo tot Tempo tot Tempo tot 10min 10min 10min Rilassamento Frequenza Frequenza Frequenza muscolare o...
Page 24
Progr. medico Descrizione FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sì/No Larghezza Larghezza Larghezza impulso impulso impulso 50µ 60µs 90µs Tempo tot Tempo tot 20min 20min Frequenza Frequenza 90Hz 70Hz Sì Epitrocleite Larghezza Larghezza impulso impulso 50µ 60µs Tempo tot Tempo tot Tempo tot 10 min: (7s 1min...
Page 25
In caso di dolore particolarmente insistente, al termine di una seduta ripetere il programma. Per la particolarità dell’impulso, durante il trattamento si può andare incontro ad un effetto assuefazione per cui si sentirà sempre meno l’impulso: per contrastare questo effetto, è sufficiente, al bisogno, aumentare di un livello l’intensità.
Page 26
Intensità: è quella massima sopportabile (ben oltre il limite della TENS convenzionale, quindi con vistosa contrazione dei muscoli circostanti l’area trattata). TENS4 • Antinfiammatorio (programma medicale) Programma consigliato negli stati infiammatori. Applicazione fino alla riduzione dello stato infiammatorio (10-15 applicazioni 1 volta al giorno, con possibilità...
Page 27
Durata: 40 minuti. Posizione elettrodi: foto 27 e 28 del Manuale posizioni. Intensità: regolata fra la soglia di percezione e la soglia del dolore. TENS7 • Distorsioni/Contusioni (programma medicale) Dopo questo tipo di infortuni, il programma sviluppa la sua efficacia con un’azione inibitoria del dolore a livello locale, producendo tre impulsi differenziati ad azione selettiva, con funzione antalgica e drenante.
Page 28
TENS 10 • Dolori mano/polso (programma medicale) Questo programma è indicato in caso di dolori di vario tipo alla mano ed al polso: indolenzimento da sforzo, artrite alla mano, tunnel carpale, etc. Combinando diversi tipi di impulsi ad onda quadra si ottiene una azione antalgica generalizzata sulla zona da trattare (impulsi a frequenze diverse stimolano fibre nervose di diverso calibro favorendo l’azione inibitoria a livello spinale).
avverte quando si flette o si prona il polso contro resistenza, oppure quando si stringe in mano una palla di gomma dura. Sono consigliate 15 applicazioni una volta al giorno (anche 2 volte), fino a scomparsa dei sintomi. In generale si consiglia di consultare il proprio medico per verificare l’origine precisa del dolore, in modo da evitare il ripetersi della patologia.
Page 30
Numero Frequenza Rif. posizione Patologia Progr. trattamenti trattamenti elettrodi Foto 25 ma con gli elettrodi Dorsalgia TENS6 10/12 Giornaliera spostati tutti 10 cm più in basso Lombalgia TENS6 12/15 Giornaliera Foto 27 Giornaliera, anche 2 Sciatalgia TENS6 15/20 Foto 28 volte al dì...
N.B. Per il programma TENS14, leggere le istruzioni specifiche. Programmi REHA Ionoforesi Per i programmi di ionoforesi l’intensità di stimolazione deve essere regolata in modo da avvertire un notevole formicolio sull’area trattata, producendo una leggera contrazione dei muscoli circostanti. Se si avverte fastidio (o dolore), ridurre l’intensità ed eventualmente interrompere la terapia.
Page 32
Prima di iniziare la seduta di ionoforesi pulire la cute in prossimità della zona da trattare; collegare gli spinotti del cavo di elettrostimolazione agli elettrodi neri in gomma con cavo scollegato da MIO-IONOTENS. Inumidire abbondantemente i due elettrodi in spugna.
Page 33
(Figura 2), aiutandosi con la fascia elastica fornita in dotazione all’interno del kit; collegare il cavo nell’ apposito spinotto (canale 1) ed accendere MIO-IONOTENS. Se si desidera raddoppiare il numero di elettrodi, è possibile richiedere un ulteriore kit ionoforesi;...
Page 34
Progr. medicale Descrizione FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sì/No Larghezza impulso 100µs Tempo tot 30min Frequenza Ionoforesi 1200Hz Sì H (alta) Larghezza impulso 100µs Tempo tot 30min Frequenza MENS Sì Microcorre 90Hz Larghezza impulso 20µs Tempo tot 30min 30Hz– 200µs + 5s 50Hz–...
Page 35
3Hz–250µs Sì Atrofia 80% + 5s 80% + 5s Larghezza 40Hz– 50Hz– impulso 250µs 80%) 250µs 80%) 250µs x 40 cicli x 40 cicli A fine trattamento, prima di scollegare gli elettrodi, assicurarsi che MIO-IONOTENS sia spento. IACER Srl MNPG144-13...
Page 36
REHA1-2-3 • Ionoforesi L-M-H (programma medicale) È possibile riscontrare un leggero arrossamento cutaneo a fine programma; il rossore scompare normalmente dopo alcuni minuti dalla fine del programma. Il canale 2 è disabilitato per questa tipologia di programmi. Durata: 30 minuti. Posizione elettrodi: posizionare l’elettrodo col farmaco sopra la zona dolente e l’altro trasversalmente.
Page 37
Intensità: regolata fra la soglia di percezione e la soglia del dolore senza produrre contrazioni muscolari; in particolare, a distanza inferiore alle 48 ore dall’evento traumatico usare intensità moderate. REHA6 • Edemi (programma medicale) Programma simile a REHA5. Durata: 30 minuti. Posizione elettrodi: formando un quadrato sopra la zona da trattare come Figura 1.
Page 38
Si può stimolare la zona muscolare interessata con applicazioni quotidiane a media intensità; se si aumenta l’intensità bisogna consentire alla muscolatura di recuperare lasciando un giorno di riposo tra le applicazioni. Durata: 24 minuti. Posizione elettrodi: da foto 01 a foto 20 del Manuale posizioni. Intensità: regolata in modo da produrre delle buone contrazioni muscolari delle aree trattate.
Programmi MEM Progr. Prog. medicale Descrizione FASE 1 Sì/No Tempo tot 1-90min Memorie libere Frequenza 1-200Hz Sì TENS Larghezza impulso 20-250µs Tempo tot 1-90min Frequenza 1-200Hz Memorie libere Tempo contrazione 1-10s 6-10 Rampa 0-5s NEMS Tempo di recupero 0-30s Larghezza impulso 50-450µs Tempo tot 1-90min Frequenza 1-200Hz Memorie libere...
Conservare il dispositivo in un ambiente fresco e ben ventilato. Non posizionare oggetti pesanti al di sopra del dispositivo. Si consiglia di spegnere alla fine di ogni seduta MIO-IONOTENS, oltre a togliere i cavi dagli appositi connettori. MIO-IONOTENS dovrà essere conservato...
Ne può derivare un danneggiamento dei cavi. Risoluzione dei problemi Ogni tipo di intervento su MIO-IONOTENS dovrà essere effettuato solo dal produttore o dal rivenditore autorizzato. In ogni caso prima di spedire MIO- IONOTENS costruttore sarà...
Se il problema persiste contattare il Fabbricante. Ricarica delle batterie Il dispositivo MIO-IONOTENS è dotato di una batteria ricaricabile al Nichel- metalidrato (Ni-MH) da 800mAh con nuova tecnologia a bassa autoscarica (long lasting). Se durante il programma sono richiesti continui aumenti di intensità, oppure l’apparecchio si spegne durante il funzionamento, significa...
Fabbricante /distributore. Non aprire né modificare il carica batterie. Informazioni sullo smaltimento dispositivi MIO-IONOTENS, compatibilmente esigenze funzionamento e di sicurezza, sono stati progettati e costruiti per avere un minimo impatto negativo verso l’ambiente, seguendo quanto previsto dalla Direttiva europea 2012/19/EU relativa allo smaltimento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
è stato acquistato il prodotto. Garanzia MIO-IONOTENS è coperto da garanzia di anni 2 a decorrere dalla data di acquisto sulle parti elettroniche, quando utilizzato in accordo con le istruzioni fornite in questo manuale. Le parti soggette ad usura (batterie ed elettrodi) sono escluse dalla garanzia, a meno di evidenti difetti nella fabbricazione.
inviare l’apparecchio munito della ricevuta o fattura comprovante la corretta provenienza del prodotto e la data di acquisto. Norme di garanzia 1) In caso di intervento in garanzia dovrà essere allegata la ricevuta fiscale o fattura d’acquisto, all’atto della spedizione della merce. 2) La durata della garanzia è...
Ai fini del mantenimento della garanzia, della funzionalità e sicurezza del prodotto si raccomanda di usare esclusivamente ricambi originali forniti dal Fabbricante. Interferenze e tabelle di compatibilità elettromagnetica Il dispositivo per elettroterapia MIO-IONOTENS è progettato e costruito in conformità alla vigente...
Page 47
MIO-IONOTENS potrebbero degradarsi. In conclusione, l’utilizzo di MIO-IONOTENS vicino od impilato ad altri dispositivi dovrebbe essere evitato in quanto potrebbe causare malfunzionamenti. Se tale modalità di utilizzo è strettamente necessaria, tenere sotto costante osservazione MIO-IONOTENS e le altre apparecchiature per verificare il loro corretto funzionamento.
Page 48
MIO-IONOTENS. Tutti i diritti sono riservati. MIO-IONOTENS ed il logo sono di esclusiva proprietà di I.A.C.E.R. Srl e sono registrati. Edizione: MNPG144-13 del 10/08/2020 IACER Srl MNPG144-13...
Page 49
USER MANUAL Electrotherapy MIO-IONOTENS...
Page 50
Index INDEX XLVII TECHNICAL INFORMATION ANUFACTURER ECLARATION OF CONFORMITY LASSIFICATION URPOSE AND SCOPE ECHNICAL FEATURES EVICE AND COMMANDS DESCRIPTION ABELS Packaging content HOW TO USE NTRODUCTION TO THE TECHNOLOGY ONTRAINDICATIONS Side effects ARNING ATIENT PREPARATION EVICE USE Operating instructions TENS programs Treatment programs for TENS therapy REHA programs MEM programs...
I.A.C.E.R. S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italia herewith declares under its own responsibility, that the product MIO-IONOTENS UMDNS Code: 13762 has been designed and manufactured according to the European Medical Device Directive 93/4/EEC (transposed in Italy by the D.Lgs. 46/97), as modified...
It is also intended to be used by therapist, by personal trainer in a center or private clinic. MIO-IONOTENS is used to apply electrical micro impulses which create energy. This energy, modulated with different parameters specific for different...
down, from muscles strengthening to muscle tropism recovery, from isotonic exercises to hematomas’ treatment, to treatments based on iontophoresis. The patient population intended for electrotherapy treatment using the MIO- IONOTENS device includes patients of both sexes, men and women, of age (unless otherwise indicated by medical doctors).
Characteristic Specifications Environmental From +5° to +40°C temperature Conditions of use Relative humidity From 30% to 75% Atmospheric From 700 to 1060hPa pressure Environmental From -10° to +55°C temperature Storage and transportation Relative humidity From 10% to 90% conditions Atmospheric From 700 to 1060hPa pressure WARNING: the device has an output current over 10mA.
Page 55
5. Increase intensity CH1 6. Decrease intensity CH1 7. Mode operation button 8. Increase intensity CH2 9. Decrease intensity CH2 10. Increase program 11. Decrease program 12. ON/OFF and OK button 13. Set programs and therapy pause button 14. Belt clip 15.
Labels Symbol Description Manufacturer’s logo. Product CE certification released by Notified Body n°0068. Applied part type BF according to EN 60601-1, 3 edition. Manufacturer. Manufacturing date (YYYY-MM). Read instructions for use. The product must be disposed as “electronic waste”, in accordance to WEEE Directive on waste electrical and electronic equipment.
Limits of relative humidity (relative humidity of the storage environment, on the package). Temperature humidity (temperature of the storage environment, on the package). Packaging content The MIO-IONOTENS pack contains: − n° 1 MIO-IONOTENS device; − n° 2 connection cables, for the transmission of electric impulses;...
(phlebitis, thrombophlebitis, etc.), open wounds and dermatitis. It is forbidden to use MIO-IONOTENS if the patient has a pacemaker, is cardiopathic, suffers from epilepsy, is a pregnant woman, is an anxious person, has severe disease, tuberculosis, juvenile diabetes, viral diseases (in the acute...
Use only single-patient electrodes, supplied exclusively by the manufacturer, and take care to avoid the exchange of electrodes between different users. MIO-IONOTENS has been tested and guaranteed for the use only with the electrodes supplied by the manufacturer; to use ONLY accessories supplied by device manufacturer. Only use •...
Page 60
• to use the device in presence of signs of deterioration of the device itself, cables and accessories (electrodes, battery charger, etc.): please contact the dealer or the manufacturer following the instructions given in the paragraph Support. Control carefully the integrity of the device before each use;...
IF YOU HAVE ANY DOUBTS REGARDING THE DEVICE USE CONSULT YOUR DOCTOR. Patient preparation Before using MIO-IONOTENS clean the skin of the area to be treated; with the cable disconnected from MIO-IONOTENS, connect the electrostimulation cable jacks to the self-adhesive electrodes; position the self-adhesive electrodes on the skin (see photos of electrode positions in the Positions manual);...
15mA the value is resetted to zero. 4. The remaining time is showed on the display of MIO-IONOTENS. An acoustic signal advises the user when the treatment is completed.
TIME-min, ▲(increase) 2. Adjust therapy time pressing ▼(decrease) CH1 or CH2 buttons by increasing and decreasing the time value. Press SET to confirm. 3. Adjust frequency HZ, pressing ▲(increase) and ▼(decrease) CH1 or CH2 buttons by increasing and decreasing the frequency value. Press SET to confirm.
Page 64
Electrodes’ positioning and intensity levels IMPORTANT Create a square area with the electrodes over the painful zone. Keep 4cm minimum distance between the electrodes. Figure 1 – Electrodes’ positioning. The electrodes have to be positioned to form a square over the painful zone by using the channel 1 and 2 as shown above in Figure 1 (red or black up or down are not important for the therapy purposes, follow the indications in the Positions manual).
Page 65
Medical prg. Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Yes/No impulse width 200µs Total time 3min frequency Tens at 150Hz maximum impulse values width 200µs Total time 30 min frequency Anti- inflammatory 120 Hz impulse width 40µs Total time Total time Total time 5 min 20 min...
Page 66
Medical prg. Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Yes/No frequency 2 Hz impulse width 200µs Total time Total time Total time 10 min 10min 10min frequency frequency frequency Muscle 4 Hz relaxant impulse impulse impulse width width width 250µs 200µs 300µs Total time...
Page 67
Medical prg. Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Yes/No Total time Total time Total time 1 min 30 min 10 min: frequency Frequency (3Hz-200µs 150 Hz 90Hz x 7sec impulse impulse 50%+ 1Hz- width Periarthritis width 60µs 200µs x 3 200µs sec 60% + 30Hz-...
Page 68
TENS2 • TENS endorfinico (programma medicale) Questo tipo di stimolazione produce due effetti in relazione al posizionamento degli elettrodi: posizionando gli elettrodi in zona dorsale con riferimento foto 08 del Manuale posizioni, favorisce la produzione endogena di sostanze morfinosimili che hanno la proprietà di innalzare la soglia di percezione del dolore.
Page 69
Intensity: to be adjusted until a tingling feeling is produced in the area treated; avoid contracting the surrounding muscles. TENS5 • Neck pain/Headache (medical program) Specific program for the treatment of pain in the neck area. The first benefits can be seen after 10 to 12 treatments carried out on a daily basis; proceed with the treatment until the symptoms pass.
Page 70
Intensity: to be adjusted between the threshold of perception and pain. TENS8 • Vascularization (medical program) This program has a vascularizing effect on the treated area. Vascularization increases arterial flow and consequently aids the removal of allogenic substances and helps to restore normal physiological conditions. Do not position the electrodes close to inflamed areas.
Page 71
Electrodes’ positioning: 2 electrodes on the sole of the foot (one positive, the other negative), one close to the toes and the other under the heel. Intensity: just a little bit over the perception threshold. TENS12 • Epicondylitis (medical program) Also known as “tennis elbow”, it is an insertional tendinopathy concerning insertion of the elbow bone into the epicondylar muscles, those enabling finger and wrist extension (bending backwards).
Intensity: to be adjusted above the perception threshold with small muscle contractions at the end of the program (10 minutes before the end). Treatment programs for TENS therapy Electrodes’ No. of Frequency of Pathology Progr. positioning treatments treatments reference TENS1 Daily (TENS1 up to Until pain On the painful...
Electrodes’ No. of Frequency of Pathology Progr. positioning treatments treatments reference TENS1 + Daily, even twice a Wryneck 8/10 Photo 25 TENS 9 Periarthritis TENS14 15/20 Daily Photo 26 The indications of the electrodes’ positioning are available in the Positions manual.
Page 74
Table of the main drugs used in the iontophoresis treatments Drug Polarity Prevalent action Indications syndrome. Do not use in case of arteriosclerosis Analgesic, Calcium chloride Magnesium chloride sedative, substitute in Positive (Sol. 10%) fibrolytic patients with arteriosclerosis Sclerolytic, Scars, Potassium iodide Negative emollient...
Page 75
Before starting the ionophoresis session, clean the skin near the area to be treated; connect the jacks of the electrostimulation cable to the black rubber electrodes with cable disconnected from MIO-IONOTENS. Moisten the two sponge electrodes abundantly. ATTENTION: wring the sponge electrodes to avoid dripping, then put the drug on an electrode as follows: •...
Page 76
Programs specifications Medical prg. Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Yes/No Total time 30 min Frequency 800 Hz Ionophoresis Width impulse L (low) 100µs Total time 30 min Ionophoresis Frequency 1000 Hz Width impulse M (medium) 100µs Total time 30 min Frequency 1200 Hz Ionophoresis H (high)
Page 77
80%) 40 cycles 40 cycles Make sure that MIO-IONOTENS is switched off before disconnecting the electrodes at the end of the treatment. REHA1-2-3 • Ionophoresis L-M-H (medical program) At the end of the program, the skin could lightly turn bright red; the reddening usually vanishing few minutes after the end of program.
Page 78
Channel 2 is disconnected. Session duration: 30 minutes. Electrodes position: place the electrode with the drug on painful area and the other electrode on the opposite side. Intensity: must be strong enough to produce a relevant perception, near pain, till the muscles surrounding the area treated begin to contract. REHA4 •...
Page 79
Intensity: should be adjusted to a level between the thresholds of perception and pain without muscle contractions at least in the first two weeks then gradually increase. REHA7 • TENS sequential (medical program) During stimulation, this program modifies by itself the frequency and impulse width.
Position of electrodes: from photo 1 to photo 20 of the Positions manual. Intensity: Apply with caution (at low intensity, enough to produce light muscle contractions) in the first 2/3 weeks. Increase intensity progressively over the next 3/4 weeks. MEM programs Medical prg.
Store the device in a cool, well-ventilated place. Do not store heavy objects on the device. It is recommended to switch off MIO-IONOTENS at the end of each treatment and to remove the cables from the connectors. MIO-IONOTENS should be kept...
It could severely damage the cables. Troubleshooting Any type of work on MIO-IONOTENS must be carried out exclusively by the manufacturer or by an authorized dealer. In any event, any presumed malfunction of MIO-IONOTENS must be verified before sending the device to the manufacturer.
MIO-IONOTENS does not allow the intensity adjustment or not keep • the adjusted value and reset: It is suggested to replace the battery and start a new treatment. − If the problem persists, contact the manufacturer Battery charging MIO-IONOTENS is supplied by internal rechargeable Ni-MH 800mAh battery with new long-lasting technology.
Not open or modify the battery charger. Disposal MIO-IONOTENS was designed and engineered to have minimal negative environmental impact, in consideration of its performance and safety requirements, following the disposition given by the European Directive 2012/19/EU, regarding the waste of electrical and electronic equipment.
The user must dispose of scrap equipment by taking it to a recognized center for recycling of electrical and electronic equipment. For further information on the obsolete equipment disposal please contact the dedicated disposal service or the shop in which the device was bought. Warranty IACER Srl guarantees a warranty period from the purchasing date for MIO- IONOTENS device, unless information contained in this manual regarding...
Electromagnetic interferences electromagnetic compatibility tables The MIO-IONOTENS equipment has been designed and manufactured according TECHNICAL STANDARD ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY legislation EN 60601-1-2:2015 with the aim of providing...
Page 87
MIO-IONOTENS. In conclusion, the use of MIO-IONOTENS adjacent to or stacked with other equipment should be avoided, since it could cause improper functioning. If such use is necessary, the MIO-IONOTENS and the other equipment should be constantly observed to verify that they are operating normally.
Page 88
MIO-IONOTENS. All rights reserved. MIO-IONOTENS and the logo property exclusively of I.A.C.E.R. Srl and registered. Edition: MNPG151-07 of the 10/08/2020 IACER Srl MNPG151-07...
Page 89
MANUAL DE INSTRUCCIONES Electroterapia MIO-IONOTENS...
Page 90
Sumario SUMARIO LXXXVII INFORMACIONES TÉCNICAS ABRICANTE ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LASIFICACIONES INALIDADES Y ÁMBITO DE USO ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Y DE LOS MANDOS TIQUETADO Contenido del embalaje MODALIDAD DE USO NTRODUCCIÓN A LA TECNOLOGÍA ONTRAINDICACIONES Efectos colaterales DVERTENCIAS REPARACIÓN DEL PACIENTE NSTRUCCIONES DE USO Instrucciones operativas Programas TENS...
I.A.C.E.R. S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italia declara bajo su responsabilidad, que el producto MIO-IONOTENS Codifica UMDNS: 13762 se ha diseñado y construido en conformidad a la Directiva 93/42/EEC dedicada a los dispositivos médicos (transpuesta en Italia con el D.Lgs. 46/97), así como...
Finalidades y ámbito de uso Uso clínico: Terapéutico Ámbito de uso: Ambulatorio y doméstico MIO-IONOTENS ha sido diseñado e indicado para el tratamiento y el cuidado, rehabilitación y recuperación funcional de las siguientes patologías: articulación de la muñeca; • •...
La utilización de MIO-IONOTENS permite aplicar, en partes del cuerpo humano, microimpulsos eléctricos capaces de producir energía. Dicha energía, modulada según los parámetros típicos de cada impulso, permite alcanzar objetivos diversos, de la reducción del dolor al relajamiento, del reforzamiento muscular al drenaje, de los ejercicios isotónicos al tratamiento de hematomas,...
Page 94
Característica Especifica Cuadrada bifásica compensada y cuadrada Impulso monofásica Frecuencia De 0.25 a 200Hz Ancho de pulso De 20 a 450µs Tiempo de terapia Tiempo depende del programa (1-90min) Visualización Display LCD riflettivo retroilluminato Mandos Teclado en ABS con 9 teclas Temperatura De +5°...
Descripción del dispositivo y de los mandos 1. Canal de salida 1 2. Canal de salida 2 3. Conexión del cargador 4. Pantalla 5. Botón de incremento de la intensidad del canal 1 6. Botón de disminución de la intensidad del canal 1 7.
1. Indicador del modo de funcionamiento (TENS, REHA, MEM) 2. Frecuencia de la onda 3. Ancho del pulso de la onda 4. Número de programa 5. Intensidad del canal 1 6. Intensidad del canal 2 7. Indicador de batería 8. Tiempo de terapia 9.
Límites de temperatura (temperatura del ambiente de conservación, sobre la confección). Contenido del embalaje La confección MIO-IONOTENS contiene: − n° 1 electro estimulador MIO-IONOTENS; n° 2 cables de electroestimulación; − n° 4 cables divisores; − −...
Page 98
− n° 1 kit de iontoforesis (banda elástica, dos electrodos de goma y esponjillas) n° 1 paquete de baterías; − − n° 1 cargador de baterías; n° 1 manual del usario; − n° 1 manual para las posiciones de los electrodos; −...
Modalidad de uso Introducción a la tecnología El MIO-IONOTENS, gracias a sus protocolos TENS, está especialmente indicado para la terapia del dolor. Los pulsos TENS pueden reducir significativamente, y en algunos casos eliminar, la sensación de dolor causado por las patologías y/o problemas arriba indicados.
MIO-IONOTENS es testado y garantizado para el uso con los electrodos en dotación; de utilizar ÚNICAMENTE los accesorios suministrados por el fabricante.
Page 101
junto con otros dispositivos médicos porque podrían crear problemas al electro estimulador; el uso para personas con incapacidad mental, con trastornos de la • sensibilidad, para personas incluso sólo momentáneamente minusválidas si no están asistidas por personal cualificado (ej.: médico o terapeuta); para personas menores de 15 años o de toda manera para personas que no hayan sido adecuadamente entrenados para usar el dispositivo por un adulto;...
Page 102
• modificas y/u reparaciones; • el sistema eléctrico en el cual se conecta MIO-IONOTENS sea conforme con las leyes nacionales; se utilice el dispositivo según las instrucciones de uso en este manual. •...
Preparación del paciente Antes de proceder al uso de MIO-IONOTENS, limpie el cutis cerca de la zona a tratar; conecte las clavijas de los cables de electroestimulación a los electrodos adhesivos con el cable desconectado de MIO-IONOTENS; coloque los electrodos adhesivos sobre la piel (ver imágenes en el Manual de posiciones de los electrodos);...
Page 104
MEMORIAS LIBRES (PROGRAMAS PERSONALIZADOS) El MIO-IONOTENS le permite configurar los parámetros de las terapias de la la sección de programas MEM. De este modo puede personalizar el tratamiento para satisfacer sus necesidades o las indicaciones proporcionadas por su médico o fisioterapeuta.
Atención: en caso de que no lleva a cabo ninguna operación durante un tiempo superior a 2 minutos, MIO-IONOTENS se apaga automáticamente con el fin de preservar la batería. Programas TENS TENS, el acrónimo de Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation que indica “estimulación nerviosa eléctrica transcutánea”, es una técnica terapéutica...
Page 106
La intensidad se regula entre el umbral de percepción y el umbral del dolor: el límite máximo de intensidad está representado por el momento en que la musculatura circunstante al área tratada inicia a contraerse; más allá de este límite la estimulación no aumenta su eficacia sino sólo la sensación de molestia, por lo tanto, es bueno detenerse antes de llegar a este umbral.
Page 107
médic Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No Ancho del pulso 200µs Tiempo total 30 min Frecuencia Sí Anti inflamatorio 120 Hz Ancho del pulso 40µs Tiempo total Tiempo Tiempo 20 min total total 10 Frecuencia 5 min 90 Hz Frecuenci Frecuenci Cervicalgia/cefalea...
Page 108
médic Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No Frecuencia 2 Ancho del pulso 200µs Tiempo total Tiempo Tiempo 10 min total 10 total 10 Frecuencia 4 Frecuenci Frecuenci Sí Relajante Ancho del a 6 Hz a 2 Hz Ancho del Ancho del pulso 250µs pulso...
Page 109
médic Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 Sí/No Tiempo total Tiempo 20 min total 20 Frecuencia 90 Hz Frecuenci Sí Epitrocleitis Ancho del a 70 Hz Ancho del pulso 50µs pulso 60µs Tiempo total Tiempo Tiempo 1 min total 30 total 10 Frecuencia min: (3Hz-...
Page 110
La TENS convencional es una corriente que puede ser utilizada para el tratamiento de dolores cotidianos en general. El número de tratamientos necesarios, en media, para obtener cierto beneficio es 10/12 con frecuencia diaria (ninguna contraindicación para duplicar la dosis). En caso de dolor particularmente insistente, al terminar una sesión, repita el programa.
Page 111
los electrodos en zonas sensibles como rostro, genitales, proximidad de heridas. Duración: muy breve, 3 minutos en una sola fase. Posición de los electrodos: forme un cuadrado en torno a la zona dolorida como muestra la Figura 1. Intensidad: es la máxima soportable (muy por encima del límite de la TENS convencional, por lo tanto, con vistosa contracción de los músculos del área tratada) TENS4 •...
Page 112
y el umbral de dolor: el límite máximo de intensidad está representado por el momento en que la musculatura del área tratada inicia a contraerse; por encima de este límite la estimulación no aumenta su eficacia sino sólo la sensación de molestia, por lo tanto, es oportuno detenerse antes de dicho umbral.
Page 113
Duración: 30 minutos. Posición de los electrodos: fotografías de 01 a 28 del Manual de posiciones. Intensidad: regulada para producir una discreta solicitación del músculo. TENS 10 • Dolores de mano/muñeca (programa médico) Este programa es indicado en caso de dolencias varias de mano y muñeca: dolores por esfuerzo, artritis de mano, túnel carpiano, etc.
esfuerzos intensos (por ejemplo, transportar una valija particularmente pesada). Se advierte dolor en los tendones flexores y pronadores insertados en la epitróclea. Es un dolor que aparece en la flexión o pronación de la muñeca contra cierta resistencia, o bien, cuando se aprieta en la mano una pelota de goma dura.
Page 115
Número Frecuencia de los Posición de Patología Prgr. tratamiento tratamientos los electrodos Cefalea Diaria, hasta TENS5 10/12 Fotografía 25 mio-tensiva veces por día Fotografía 25: pero con los Dorsalgia TENS6 10/12 Diaria electrodos 10 cm más abajo Lumbalgia TENS6 12/15 Diaria Fotografía 27 Diaria,...
Con excepción del programa TENS14, los músculos entorno al área tratada no deben contraerse sino sólo producir leves “vibraciones”. Nota: Para el programa TENS14, lea las instrucciones específicas. Programas REHA Ionoforesis En los programas de ionoforesis la intensidad de electro estimulación debe debe ajustarse para sentir un hormigueo significativo en el área tratada, produciendo una ligera contracción de los músculos circundantes.
Page 117
Tabla de los principales fármacos utilizados en el tratamiento con iontoforesis Acción Fármaco Polaridad Indicaciones predominante Cicatrices, Esclerótico, enfermedad Yoduro de potasio Negativa emoliente de Dupuytren, queloides Acetilsalicilato de Negativa Analgésico Artrosis lisina Atrosis extra/intra Flectadol, Aspegic Negativa Analgésico articular, reumatismo Anestésicos Anestesia...
Page 118
Antes de comenzar la sesión de iontoforesis, limpie la piel cerca del área a tratar; conecte los enchufes del cable de electroestimulación a los electrodos de goma negra con el cable desconectado de MIO-IONOTENS. Humedezca generosamente los dos electrodos de esponja.
Page 119
Especificas de los programas Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 médico Sí/No Tiempo total 30 min Frecuencia Iontoforesis L Sí 800 Hz (baja) Ancho pulso 100µs Tiempo total 30 min Iontoforesis M Frecuencia Sí 1000 Hz (media) Ancho pulso 100µs Tiempo total 30 min Iontoforesis H...
Page 120
Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 médico Sí/No (6s 100Hz– 175µs + 6s 2-100Hz modulada– 250µs + 6s 150Hz– 60- 200µs) Tiempo total 30min (6s 100Hz– 175µs + 6s 2-100Hz TENS Sí modulada– modulada 250µs + 6s 150Hz– 60- 200µs modulada) Tiempo...
Page 121
Descriptión FASE 1 FASE 2 FASE 3 médico Sí/No 250µs 80%) 250µs 80%) x 40 ciclos x 40 ciclos REHA1-2-3 • Ionoforesis L-M-H (programa médico) Es posible experimentar un ligero enrojecimiento de la piel al finalizar el programa. Éste, normalmente desaparecerá al cabo de unos minutos. Canal 2 no está...
Page 122
(pulsos a diferentes frecuencias que drenan la zona a diferentes profundidades). Duración: 30 minutos. Posición de los electrodos: formando un cuadrado sobre la zona a tratar como en Figura 1. Intensidad: regulada entre el umbral de la percepción y el umbral del dolor sin producir contracciones musculares;...
Page 123
redución del trofismo muscular por inactividad física. Se puede estimular la zona a tratar con aplicaciones diarias a media intensidad. Si aumenta la intensidad debe permitir la recuperación de la musculatura dejando un día de reposo tras la aplicación. Duración: 24 minutos. Posición de los electrodos: fotografías de 01 a 20 del Manual de posiciones.
Programas MEM Descriptión FASE 1 médico Sí/No Tiempo total 1-90min Memorias libres Frecuencia 1-200Hz Sí TENS Ancho del pulso 20-250µs Tiempo total 1-90min Frecuencia 1-200Hz Memorias libres Tiempo de contracción 1-10s 6-10 NEMS Tramo de subida 0-5s Tiempo de recuperación 0-30s Ancho del pulso 50-450µs Tiempo total 1-90min Frecuencia 1-200Hz...
Conservar el dispositivo en un ambiente fresco y bien ventilado. No ponga objetos pesados encima del dispositivo. Se aconseja apagar MIO-IONOTENS al final de cada sesión, además de quitar los cables de los específicos conectores. MIO-IONOTENS tendrá que ser conservado en la bolsa en dotación, juntos a todos sus elementos. El dispositivo está...
Resolución problemas de funcionamiento Toda intervención en MIO-IONOTENS debe ser efectuada sólo por parte del productor o el revendedor autorizado. De todos modos, antes de enviar MIO- IONOTENS al constructor, es necesario verificar el real mal funcionamiento de MIO-IONOTENS.
Si el problema persiste contacte al fabricante. Recarga de las baterías El equipo MIO-IONOTENS está dotado de una batería recargable de Nichel- metalidrato (Ni-NH) de 800mAh con nueva tecnología (long lasting) de baja autodescarga. Si durante el programa se requiere un incremento continuo en la intensidad, o el dispositivo se apaga durante el funcionamiento, significa que la batería está...
No abra ni modifique el cargador. Informaciones sobre los residuos El dispositivo MIO-IONOTENS, de manera compatible con las exigencias de funcionamiento y seguridad, se han diseñado y fabricado para tener un mínimo impacto negativo en el medioambiente, siguiendo las disposiciones establecidas por la Directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. La correcta eliminación de los aparatos obsoletos, de los accesorios y sobre todo de las baterías contribuye a la prevención de posibles efectos negativos para la salud humana y el ambiente. El usuario debe proceder a la eliminación del aparato llevándolo al centro de recogida indicado para el posterior reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos.
2) La garantía cobre solamente las partes electrónicas. La garantía se otorga a través del punto de venta o contactando directamente con el fabricante. 3) La garantía cubre solamente a los daños del producto que no le permite un correcto funcionamiento. 4) La garantía solo cubre la reparación o el reemplazo gratuito de componentes reconocidos como defectuosos en la fabricación o el material, incluida la mano de obra.
En general, el uso de accesorios diferente de los aconsejados o dados por el fabricante podría implicar a un aumento de las emisiones electromagnética o a un decremento de la inmunidad electromagnética de MIO-IONOTENS y a un mal funcionamiento. En cualquier caso, para prevenir los problemas de interferencias, se aconseja utilizar los aparatos para terapia en lugares suficientemente alejados de aparatos críticos para la monitorización de funciones vitales de los pacientes y...
Page 132
Estos fenómenos no comprometen las características de seguridad y las performances del dispositivo, el cual puede utilizarse según las instrucciones de este manual. Si se quiere evitar que esto suceda, utilizar MIO-IONOTENS en las condiciones ambientales especificadas por el manual.
Page 133
MIO-IONOTENS. Todos los derechos son reservados. MIO-IONOTENS y el logo son de exclusiva propiedad de I.A.C.E.R. Srl y son registrados. Edición: MNPG159-07 del 10/08/2020 IACER Srl MNPG159-07...
Page 135
Table des matières TABLE DES MATIÈRES CXXXII INFORMATIONS TECHNIQUES ABRICANT ÉCLARATION DE CONFORMITÉ LASSIFICATIONS ESTINATION ET DOMAINE D UTILISATION ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ESCRIPTION DE L APPAREIL ET DES COMMANDES É TIQUETTES Contenu de l'emballage MODALITÉS D'UTILISATION NTRODUCTION À LA TECHNOLOGIE ONTRE INDICATIONS Effets secondaires ISES EN GARDE...
I.A.C.E.R.S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italie déclare sous son entière responsabilité que le produit MIO-IONOTENS Code UMDNS :13762 Est conçu et construit selon la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux (transposée en Italie avec le D.Lég.46/97), telle que modifiée par la directive 2007/47/CE (D.Lég.37/2010) et les modifications/intégrations...
Destination et domaine d'utilisation Objectif clinique: Thérapeutique Domaine d'utilisation: Ambulatoire et domestique MIO-IONOTENS est conçu et indiqué pour les traitements de soin, la rééducation et la récupération fonctionnelle des pathologies affectantes: articulation du poignet ; • • articulation de la main ;...
La population de patients destinée au traitement par électrothérapie à l'aide du dispositif MIO-IONOTENS comprend des patients des deux sexes, hommes et femmes, majeurs (sauf indication contraire des médecins). Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section Contre-indications.
Page 139
Caractéristiques Spécifications techniques 50mA sur 1KΩ par canal dans les programmes REHA Courant distribué 99mA sur 1KΩ par canal pour tous les autres programmes Carrée, biphasique et compensée et carrée Impulsion monophasique Fréquence De 0.25 à 200Hz Ampleur de l'impulsion De 20 à...
1. Indication du mode de fonctionnement (TENS, REHA, MEM) 2. Fréquence de l'onde 3. Largeur d’impulsion de l'onde 4. Numéro du programme 5. Intensité canal 1 6. Intensité canal 2 7. Indicateur batterie 8. Durée de la thérapie 9. Temps de contraction 10.
Limites humidité relative (humidité relative de stockage, sur confection) Limites de température (limites de température de stockage, sur confection) Contenu de l'emballage La confection de MIO-IONOTENS contient : n° 1 électrostimulateur MIO-IONOTENS ; − n° 2 câbles pour électrostimulation ; −...
Page 143
− n° 1 kit iontophorèse (bande élastique, 2 électrodes en caoutchouc, 2 éponges) n° 1 lot de piles (à l'intérieur de l'appareil) ; − − nº1 chargeur de batterie ; n° 1 manuel d'utilisation ; − n° 1 manuel des positions des électrodes ; −...
Modalités d'utilisation Introduction à la technologie MIO-IONOTENS, grâce à ses protocoles TENS, est particulièrement adapté à la thérapie de la douleur. Les impulsions TENS sont capables de réduire considérablement, et dans certains cas d'éliminer, la sensation de douleur causée par les pathologies et/ou les problèmes indiqués ci-dessus.
électrodes pour un seul patient, fournies exclusivement par le fabricant et évitez soigneusement les échanges d'électrodes entre différents utilisateurs.MIO-IONOTENS est testé et garanti pour une utilisation avec les électrodes fournies ; Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant ; Utilisez •...
Page 146
en combinaison avec d'autres dispositifs médicaux, pourrait créer des problèmes au stimulateur ; L'utilisation de l'appareil par des personnes incapables de comprendre et • de vouloir, qui souffrent de troubles de la sensibilité, temporairement handicapées et non assistées par du personnel qualifié ; des personnes de moins de 15 ans ou en tout cas pas suffisamment formées à...
Les ajouts, modifications et/ou réparations éventuelles sont effectués • par du personnel agréé ; • Le circuit électrique de l'environnement dans lequel MIO-IONOTENS est inséré est conforme aux lois nationales ; L’appareil est utilisé en totale conformité avec les instructions fournies •...
CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN EN CAS DE DOUTE SUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL. Préparation du patient Avant de commencer à utiliser MIO-IONOTENS, nettoyez la peau près de la zone à traiter ; connectez les fiches des câbles d'électrostimulation aux électrodes adhésives avec le câble déconnecté de MIO-IONOTENS ; placez les électrodes adhésives sur la peau (voir les images de positionnement des...
Page 149
MIO-IONOTENS détecte la connexion des électrodes : en cas de mauvaise connexion, la valeur de l'intensité est réinitialisée quand elle atteint 10mA. 4. L'écran de MIO-IONOTENS montre l'indication du temps restant à la fin du programme. Un signal acoustique avertit l'utilisateur à la fin de la thérapie.
ATTENTION : Si aucune opération n'est effectuée pendant une durée de temps supérieure à 2 minutes, MIO-IONOTENS s'éteint automatiquement pour conserver la batterie en émettant un signal acoustique. Programme TENS TENS, acronyme de Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation qui indique la "Stimulation nerveuse électrique transcutanée", est une technique...
Page 151
Position des électrodes et intensité IMPORTANT Appliquer les électrodes en formant un carré sur la zone douloureuse et en maintenant une distance minimale de 4 cm entre une électrode et l'autre. Figure 1 – Positionnement des électrodes. Les électrodes doivent être placées dans un carré délimitant la zone douloureuse en utilisant le canal 1 et le canal 2 comme sur la figure 1 (le positionnement rouge en haut/noir en bas est indifférent aux fins de la thérapie, suivez les instructions du manuel Positions des électrodes).
Page 152
Progr. médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Largeur de l'impulsion 200µs Temps tot 3 min Fréquence TENS valeurs 150Hz maximales Largeur de l'impulsion 200µs Temps tot 30 min Fréquence Anti- 120Hz inflammatoire Largeur de l'impulsion 40µs Temps tot Temps tot Temps tot 20 min...
Page 153
Progr. médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Largeur de Largeur de Largeur de l'impulsion l'impulsion l'impulsion 50µs 50µs 60µs Temps tot 20 min Fréquence 530Hz Vascularisation Largeur de l'impulsion 200µs Temps tot Temps tot Temps tot 10 min 10 min 10 min Relaxation...
Page 154
Progr. médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Largeur de Largeur de Largeur de l'impulsion l'impulsion l'impulsion 50µ 60µs 90µs Temps tot Temps tot 20 min 20 min Fréquence Fréquence 90Hz 70Hz Épitrochléite Largeur de Largeur de l'impulsion l'impulsion 50µ...
Page 155
moyenne pour obtenir des bénéfices est de 10/12 avec une fréquence quotidienne (aucune contre-indication si l'on double les doses). En cas de douleur particulièrement insistante, répéter le programme au terme de la séance. En raison de la particularité de l'impulsion, pendant le traitement, il est possible qu'il y ait un effet de dépendance qui fait que l'on ressent de moins en moins l'impulsion : pour contraster cet effet, il suffit le cas échéant d'augmenter l'intensité...
Page 156
Position des électrodes : former un carré sur la zone douloureuse comme indiqué par la figure 1. Intensité : c'est l'intensité maximale supportable (bien au-delà de la limite de la tens conventionnelle, ce qui veut dire une contraction visible des muscles autour de l'aire traitée).
Page 157
traitée ; au-delà de cette limite, la stimulation n'augmente pas l'efficacité du traitement mais génère uniquement une sensation de gêne, il est donc conseillé de s'arrêter avant ce seuil.Le nombre de traitements pour obtenir les premiers bénéfices est compris entre 15 et 20 avec une fréquence quotidienne, continuer les traitements jusqu'à...
Page 158
Position des électrodes :de la photo 01 a 28 du Manuel des positions. Intensité : réglée de manière à produire une légère sollicitation du muscle. TENS 10 • Douleurs main/poignet (programme médical) Ce programme est conseillé en cas de douleurs de différents types à la main et au poignet : douleurs dues à...
Page 159
TENS 13 • Épitrocléite médial (programme médical) Appelé aussi "coude du golfeur", affecte non seulement les golfeurs mais aussi tous ceux qui exercent des activités répétitives ou qui prévoient des efforts intenses fréquents (par exemple transporter des valises particulièrement lourdes). La sensation que vous avez est une douleur dans les tendons fléchisseurs et pronateurs insérés sur l'épitroclée.
Plans de traitement avec les programmes TENS Réf.Position Nombre de Fréquence Pathologie Progr. traitements traitements électrodes Jusqu'à la Tous jours TENS1+ réduction (TENS1 jusqu'à 2/3 Sur la zone de Arthrose TENS2 de la fois par jour, TENS 2 la douleur douleur une fois par jour) Tous...
Réf.Position Nombre de Fréquence Pathologie Progr. traitements traitements électrodes Tous jours, Douleur TENS1 10/20 même 2 fois par Photo 31 genou jour Tous jours, Distorsion de TENS3 jusqu'à 2/3 fois par Photo 32 la cheville jour Tous jours, Canal carpien TENS1 10/12 même 2 fois par...
Page 162
Les traitements d'iontophorèse exploitent la polarité (négative ou positive) qui caractérise un médicament spécifique, sélectionné en fonction de la thérapie à mener.Lorsque le médicament précité est appliqué sur les électrodes et que le traitement est démarré, le courant émis par ces dernières agit de manière à transporter les ions du médicament d'une électrode (également appelée pôle) à...
Page 163
Avant de commencer la séance d'iontophorèse, nettoyez la peau près de la zone à traiter ; connectez les fiches du câble d'électrostimulation aux électrodes en caoutchouc noir avec le câble déconnecté de MIO-IONOTENS. Humidifiez généreusement les deux électrodes en éponge.
Page 164
(figure 2), en utilisant la bande élastique fournie à l'intérieur du kit ; connectez le câble à la prise appropriée (canal 1) et allumez MIO-IONOTENS. Si vous souhaitez doubler le nombre d'électrodes, vous pouvez demander un kit d'iontophorèse Figure 2 –...
Page 165
Progr. médical PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Description Prg. Oui/Non Temps tot 30 min MENS Fréquence 90Hz Microcoura Largeur l'impulsion 20s Temps tot 30min (5s 30Hz–200µs + 5s 50Hz–150µs + Hématomes 5s 100Hz–120µs) x 120 cycles Temps tot 30min (6s 100Hz–175µs 2-100Hz Oedèmes...
Page 166
Progr. médical PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Description Prg. Oui/Non 80%) x 40 80%) cycles 40 cycles Temps Temps 15min 10min (10s (10s Temps tot 4 min 3Hz– 3Hz– Fréquence 6Hz 250µs 250µs Atrophie Largeur 80% + 5s 80% + 5s l'impulsion 250s 40Hz–...
Page 167
de la légère rougeur cutanée après de longues applications) et que cette méthode présente peu de contre-indications (voir le paragraphe Contre- indications). Durée :30 minutes. Position des électrodes : sur la zone douloureuse, comme indiqué par la figure 1. Intensité : réglée juste au-dessus du seuil de perception. REHA 5 •...
Page 168
REHA 8 • TENS Burst (programme médical) Stimulation qui produit un effet antalgique de type TENS endorphinique en utilisant les mêmes fréquences que le TENS conventionnel. Très utilisé pour les thérapies de la douleur. Durée :30 minutes. Position des électrodes : former un carré sur la zone douloureuse comme indiqué...
Programmes MEM Progr.médical Prog. Description PHASE 1 Oui/Non Temps tot 1-90 min Mémoires Fréquence 1-200Hz libres TENS Largeur de l'impulsion 20-250 µs Temps tot 1-90 min Fréquence 1-200Hz Mémoires Temps de contraction 1-10 sec 6-10 Rampe 0-5 sec libres NEMS Temps de récupération 0-30 sec Largeur de l'impulsion 50-450µs Temps tot 1-90 min...
Il est conseillé d'effectuer un contrôle fonctionnel de l'appareil chez le fabricant tous les 24 mois. Pour le fabricant, l'appareil MIO-IONOTENS ne peut pas être réparer par du personnel extérieur. Toute intervention par du personnel non autorisé...
Cela peut endommager les câbles. Résolution des problèmes Tout type d'intervention sur MIO-IONOTENS doit être effectué uniquement par le fabricant ou un revendeur agréé. Dans tous les cas, avant d'envoyer MIO- IONOTENS au fabricant, il faudra s'assurer du véritable dysfonctionnement de MIO-IONOTENS.
Il est conseillé de remplacer les batteries et de recommencer le traitement. Si le problème persiste, contacter le fabricant. MIO-IONOTENS ne permet pas le réglage de l'intensité de sortie, il • ne maintient pas la valeur configurée et se réinitialise.
Ne pas ouvrir ni modifier le chargeur de batterie. Informations pour l'élimination Les appareils MIO-IONOTENS compatibles avec les besoins de fonctionnement et de sécurité, ont été conçus et construits pour avoir un impact négatif minimal sur l'environnement, conformément aux dispositions de la directive...
été acheté. Garantie MIO-IONOTENS est couvert par une garantie a à compter de la date d'achat sur les pièces électroniques, lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions fournies dans ce manuel. Les parties sujettes à l'usure (batteries et électrodes) sont exclues de la garantie, sauf en cas de défauts évidents de fabrication.
Normes de garantie 1) En cas d'intervention sous garantie, il faut joindre le reçu fiscal ou la facture d'achat lors de l'expédition de la marchandise. 2) La durée de la garantie est sur les parties électroniques. La garantie est assurée par le point de vente où l'achat a été effectué ou bien en s'adressant directement au constructeur.
émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de MIO-IONOTENS et des dysfonctionnements. Afin éviter tout problème d'interférence, il est conseillé de faire fonctionner tout appareil pour thérapie à une distance suffisante des équipement critiques pour la surveillance des fonctions vitales des patients et de faire preuve de prudence dans les applications thérapeutiques des patients porteurs de...
Page 177
Si cette méthode d'utilisation est strictement nécessaire, gardez MIO-IONOTENS et les autres équipements sous observation constante pour vérifier leur bon fonctionnement. Si vous utilisez MIO-IONOTENS dans un environnement relativement sec, de fortes interférences électromagnétiques se produisent généralement. Dans ce cas, l'appareil pourrait : Arrêter la distribution ;...
Konformitätserklärung I.A.C.E.R. S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italien erklärt in eigener Verantwortung, dass das Produkt MIO-IONOTENS UMDNS-Code: 13762 in Übereinstimmung mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte (in Italien durch die Gesetzesverordnung umgesetzt) 46/97), geändert durch die Richtlinie 2007/47/EG (Gesetzesverordnung 37/2010) und nachfolgende Änderungen/Ergänzungen entwickelt und hergestellt wurde.
Läsionen und Muskelzerrungen; • • Sehnenentzündungen und Tendinose; Der Elektrostimulator MIO-IONOTENS ist ein medizinisches Gerät, das sich besonders für die häusliche Nutzung durch Erwachsene eignet, die durch das Lesen der Anleitung entsprechend instruiert werden. Es ist auch für den IACER Srl...
Therapeuten, den Sporttrainer in einem privaten Zentrum oder einer Klinik, professionelle Betreiber von Schönheitszentren bestimmt. Die Verwendung des MIO-IONOTENS erlaubt es, auf den menschlichen Körper elektrische Mikroimpulse anzuwenden, die in der Lage sind, Energie zu erzeugen. Diese Energie, die nach den typischen Parametern jedes Impulses moduliert wird, ermöglicht es, verschiedene Ziele zu erreichen, die von der...
Page 183
Spezifische Eigenschaften Anzahl der 2 unabhängige Ausgangskanäle Funktion Dauerbetrieb Intensität Einstellbar 50mA mit 1KΩ pro Kanal in den REHA- Programmen Abgegebener Strom 99mA mit 1KΩ pro Kanal für alle anderen Programme Quadrat, zweiphasig und kompensiert und Impuls monophasisches Quadrat Frequenz Von 0,2 bis 200Hz Impulsbereich Von 20 bis 450µs...
Gerätebeschreibung und Bedienelemente 1. Kanalausgang 1 2. Kanalausgang 2 3. Gerätesteckvorrichtung für das Batterien-Ladegerät 4. Display 5. Kanal 1 Intensitätserhöhungs-Taste 6. Kanal 1 Intensitätsverringerungs-Taste 7. Betriebsmodus-Auswahltaste 8. Kanal 2 Intensitätserhöhungs-Taste 9. Kanal 2 Intensitätsverringerungs-Taste 10. Erhöhungstaste Programm 11. Verringerungstaste Programm 12.
Grenzen relativen Luftfeuchtigkeit (relative Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung, auf der Verpackung). Temperaturgrenzen (Lagertemperaturgrenzen, auf der Verpackung). Verpackungsinhalt Die Packung MIO-IONOTENS enthält: − 1 Elektrostimulator MIO-IONOTENS; 2 Kabel für die Elektrostimulation; − − 4 Splitterkabel; − 1 Satz mit 4 vorgegelten Elektroden 41x41mm (alternativ 48x48mm);...
Page 187
− 1 Ladegerät; 1 Gebrauchsanleitung − − 1 Anleitung Positionen Elektroden 1 Transporttasche. − Auswahl an verfügbarem Zubehör: Analsonde; • • Vaginalsonde; Weitere Ionophorese-Kits sind auf Anfrage als Zubehör erhältlich. IACER Srl MNPG176-07...
Sie mit der Therapie beginnen. Sie können spezielles Informationsmaterial anfordern, indem Sie sich direkt an den Hersteller wenden. MIO-IONOTENS widmet sich auch der Behandlung und Pflege von Problemen im Zusammenhang mit Harn- und Stuhlinkontinenz. Die Behandlung von Inkontinenzproblemen durch Elektrostimulation erfolgt unter Verwendung...
Frequenz als auch auf den Impulsbereich. Es wird eine Sonde verwendet (vaginal bei Harninkontinenz bei Frauen, anal bei Stuhlinkontinenz bei Männern und Frauen), die die von dem Gerät erzeugten Impulse an die Beckenmuskeln oder den Schließmuskel überträgt, wodurch sich diese kontrahieren und so Tonus und Kraft zurückgewinnen.
Page 190
Verpackung. Verwenden Sie nur Einpatienten-Elektroden, die ausschließlich vom Hersteller geliefert werden, und vermeiden Sie sorgfältig den Elektrodenaustausch zwischen verschiedenen Anwendern. MIO-IONOTENS ist für die Verwendung mit den mitgelieferten Elektroden getestet und garantiert; • verwenden Sie NUR das vom Hersteller gelieferte Zubehör. Verwenden Sie nur vom Hersteller gelieferte Ladegeräte;...
Page 191
• die Verwendung des Geräts bei Anzeichen von Verschlechterung und/oder Beschädigung des Geräts oder des Zubehörs (Elektroden, Batterieladegeräte usw.) und/oder der Kabel: Wenden Sie sich an den Händler oder den Hersteller wie im Abschnitt Service beschrieben. Prüfen Sie die Integrität vor jedem Gebrauch; die Verwendung des Geräts während des Führens von Fahrzeugen oder •...
KONSULTIEREN SIE IHREN ARZT, WENN SIE ZWEIFEL AN DER VERWENDUNG DES GERÄTS HABEN. Vorbereitung des Patienten Vor der Anwendung von MIO-IONOTENS reinigen Sie die Haut in der Nähe der zu behandelnden Stelle; verbinden Sie die Stecker der Elektrostimulationskabel mit den von MIO-IONOTENS getrennten Klebeelektroden; positionieren Sie die Klebeelektroden auf der Haut (siehe Bilder der Elektrodenpositionierung in der Positionierungsanleitung);...
Programm zu erstellen. Das MEM 13-Programm ist ein Batterietestprogramm. Bedienungsanleitung Es wird empfohlen, vor der Verwendung die gesamte Gebrauchsanleitung zu lesen. Um die Therapie zu beginnen, schalten Sie das MIO-IONOTENS mit der Taste ein. VOREINGESTELLTE PROGRAMME Um die Therapie mit den im Gerät voreingestellten Programmen zu beginnen, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: 1.
Page 194
MIO-IONOTENS erkennt die Verbindung der Elektroden: Im Falle eines falschen Anschlusses wird der Intensitätswert zurückgesetzt, wenn er 15mA erreicht. 4. Das Display von MIO-IONOTENS zeigt die am Ende des Programms verbleibende Zeit an. Ein akustisches Signal warnt den Anwender am Ende der Therapie.
Vorsicht: Wenn mehr als 2 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, schaltet sich das MIO-IONOTENS automatisch ab, um die Batterie zu schonen, und gibt ein akustisches Signal ab. TENS-Programme TENS, ein Akronym für Transkutane Elektrische Nervenstimulation, ist eine therapeutische Technik, die verwendet wird, um den Auswirkungen...
Page 196
Elektrodenposition und -intensität WICHTIG Bringen Sie die Elektroden durch Bildung eines Quadrats oberhalb des schmerzenden Bereichs an und halten Sie einen Mindestabstand von 4 cm zwischen einer Elektrode und der anderen. Abbildung 1 - Positionierung der Elektroden. Die Elektroden sollten wie in Abbildung 1 mit Kanal 1 und Kanal 2 rechtwinklig um den Schmerzbereich herum platziert werden (die Positionierung von oben rot/schwarz unten ist für die Therapie irrelevant, folgen Sie den Anweisungen in der Anleitung zur Elektrodenpositionierung).
Page 198
Med. Beschreibung PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Progr. Ja/Nein Gesamtze Gesamtze Gesamtzeit 10 it 10 Min it 10 Min Muskelentspan Frequenz Frequenz Frequenz 4Hz nung oder Impulsbreite Dekontraktion Impulsbre Impulsbre 250µs ite 200µs ite 300µs Gesamtzeit 15 Gesamtze Gesamtze it 15 Min it 10 Min Schmerzen in...
Page 199
Med. Beschreibung PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Progr. Ja/Nein 30Hz200µ s x 5s 50%) x 40 Zyklen Referenzfotos für die Elektrodenposition sind in der Positionierungsanleitung verfügbar. TENS1 • TENS schnell (medizinisches Programm) Auch als konventionelle TENS bezeichnet, ist es ein Programm, das zu schmerzstillenden Zwecken eingesetzt wird;...
Page 200
Intensität: so angepasst, dass sie eine gute Belastung erzeugt, aber nicht die Schmerzgrenze überschreitet. TENS2 • TENS Endorphin (medizinisches Programm) Diese Art der Stimulation bewirkt zwei Effekte je nach Positionierung der Elektroden: Durch die Positionierung der Elektroden im dorsalen Bereich wie in Referenzfoto 08 der Positionierungsanleitung begünstigt sie die endogene Produktion von morphinähnlichen Substanzen, die die Eigenschaft haben, die Schwelle der Schmerzwahrnehmung anzuheben.
Page 201
Anwendung zur Verringerung des Entzündungsstatus (10-15 Anwendungen 1 Mal pro Tag, mit der Möglichkeit, die täglichen Behandlungen zu verdoppeln). Dauer: 30 Minuten. Elektrodenposition: Nachdem das zu behandelnde Teil identifiziert wurde, positionieren Sie die Elektroden im Quadrat wie in Abbildung 1 dargestellt. Intensität: Die Intensität muss so eingestellt werden, das ein leichtes Kribbeln auf der behandelten Fläche erzeugt wird.
Page 202
Intensität: Intensität, zwischen Wahrnehmungs- Schmerzschwelle eingestellt ist. TENS7 • Verstauchungen / Quetschungen (medizinisches Programm) Nach dieser Art der Verletzung entwickelt das Programm seine Wirksamkeit mit einer hemmenden Wirkung der lokalen Schmerzen, indem drei verschiedene Impulse durch selektive Aktion mit schmerzlindernder und entwässernder Funktion erzeugt werden.
Page 203
Intensität: Die Intensität ist so eingestellt, dass eine leichte Beanspruchung des Muskels erzeugt wird. TENS 10 • Schmerzen an Hand/Handgelenk (medizinisches Programm) Dieses Programm eignet sich bei Schmerzen unterschiedlicher Art an der Hand und am Handgelenk: Belastungsschmerz, Arthritis in der Hand, Karpaltunnel usw.
TENS13 • Epitroklitis (medizinisches Programm) Auch als „Golfer-Ellenbogen" bekannt. Es sind nicht nur Golfspieler davon betroffen, sondern auch diejenigen, die Aufgaben ausüben, welche sich immer wiederholen oder intensive Anstrengungen vorsehen (zum Beispiel den Transport besonders schwerer Koffer). Das Gefühl, das Sie haben, ist ein Schmerz in den Beugesehnen und Pronatoren, die am Epitrochlea eingesetzt sind;...
Page 205
Anzahl der Häufigkeit der Ref. Elektroden- Pathologie Progr. Behandlungen Behandlungen Positionierung TENS einmal täglich) Nackensch Täglich, sogar TENS5 10/12 Foto 25 merzen zweimal am Tag Myotonisc Täglich, sogar TENS5 10/12 Foto 25 Kopfschme zweimal am Tag rzen Foto 25, aber mit den Elektroden Dorsalgie TENS6...
Anzahl der Häufigkeit der Ref. Elektroden- Pathologie Progr. Behandlungen Behandlungen Positionierung Periarthriti TENS14 15/20 Täglich Foto 26 Referenzfotos für die Elektrodenposition sind in der Positionierungsanleitung verfügbar. Wichtig: bei all diesen Programmen muss die Stimulationsintensität zwischen der Wahrnehmungsschwelle des Impulses und dem Moment, in dem der Impuls als störend empfunden wird, eingestellt werden.
Page 207
Tabelle der wichtigsten bei der Ionophorese-Behandlung verwendeten Medikamente Medikament Polarität Überwiegende Wirkung Indikationen Osteoporose, Spasmophilie, Calciumchlorid Beruhigend und algodystrophes Positiv (Sol. 1%-2%) entkalkend Syndrom. Nicht verwenden Arteriosklerose Schmerzmittel, Calciumchlorid- Magnesiumchlo Positiv Beruhigungsmittel, Ersatz bei Patienten rid (Sol. 10% Fibrolysemittel mit Arteriosklerose Sklerolytisch, Narben, Kaliumjodid...
Page 208
Polarität oder fragen Ihren Arzt / Apotheker. Reinigen Sie vor Beginn der Iontophorese-Sitzung die Haut in der Nähe der zu behandelnden Stelle; schließen Sie die Stecker des Elektrostimulationskabels an die schwarzen Gummielektroden an, wobei das Kabel von MIO-IONOTENS getrennt ist. Befeuchten Sie die beiden Schwammelektroden gründlich.
Page 209
der mitgelieferten Splitterkabel einfach die im Abschnitt Vorbereitung des Patienten angegebenen Anweisungen. Am Ende des Programms kann eine leichte Rötung der Haut auftreten; die Rötung verschwindet in der Regel nach ein paar Minuten nach dem Ende des Programms. VORSICHT. Das Iontophorese-Programm darf nicht in der Nähe von Metallimplantaten verwendet werden.
Page 212
Dauer: 30 Minuten. Position der Elektroden: oberhalb der Schmerzzone wie in Abbildung 1. Intensität: knapp oberhalb der Wahrnehmungsschwelle eingestellt. REHA5 • Hämatome (medizinisches Programm) Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Programm zur Behandlung von Hämatomen anwenden. In jedem Fall werden einige Anwendungen innerhalb weniger Stunden nach der Quetschung empfohlen.
Page 213
REHA8 • TENS Burst (medizinisches Programm) Stimulation, die eine schmerzstillende Endorphin-TENS-Wirkung mit den gleichen Frequenzen wie bei der herkömmlichen TENS erzeugt. Sehr verbreitet in der Schmerztherapie. Dauer: 30 Minuten. Elektrodenposition: durch Bildung eines Quadrats über der schmerzenden Fläche wie Abbildung 1. REHA9 •...
Vorsichtsmaßnahmen für den Transport Es ist keine besondere Sorgfalt beim Transport notwendig, da MIO-IONOTENS ein tragbares Gerät ist. Es wird empfohlen, MIO-IONOTENS und das Zubehör nach jedem Gebrauch in der mitgelieferten Tasche zu verstauen. Schützen Sie Ihr Gerät vor intensiver Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und Flüssigkeit.
Fehlerbehebung Alle Arbeiten am MIO-IONOTENS dürfen nur vom Hersteller oder autorisierten Händler durchgeführt werden. Bevor Sie das MIO-IONOTENS an den Hersteller schicken, müssen Sie sich in jedem Fall vergewissern, dass das MIO-IONOTENS tatsächlich fehlerhaft funktioniert. Überprüfen Sie Folgendes: MIO-IONOTENS schaltet nicht ein und/oder der Display leuchtet nicht auf.
MIO-IONOTENS schaltet sich während des Betriebs ab: • Es ist ratsam, die Batterien zu ersetzen und eine neue Behandlung − zu beginnen. Sollte das Problem fortbestehen, kontaktieren Sie den Hersteller. MIO-IONOTENS erlaubt die Einstellung der Ausgangsintensität nicht • oder behält den eingestellten Wert nicht und wird zurückgesetzt: Es ist ratsam, die Batterien zu ersetzen und eine neue Behandlung −...
Entsorgen Sie alte oder defekte Batterien nicht über den Hausmüll, verwenden Sie die entsprechenden Behälter zur Entsorgung oder gemäß den geltenden Vorschriften (WEEE). Die Batterie darf nur von Erwachsenen gehandhabt werden. Halten Sie sie außer Reichweite von Kindern. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn: Der Stecker oder Teile beschädigt sind.
Ihrer Gemeinde, beim Abfallentsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Garantie MIO-IONOTENS verfügt über eine Garantie ab Kaufdatum auf die elektronischen Teile, wenn sie gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung verwendet werden. Verschleißteile (Batterien und Elektroden) sind von der...
Im Falle eines nachträglichen Einsatzes im Rahmen der Garantie muss das Gerät verpackt werden, um Schäden während des Transports zu verhindern und zusammen mit allem Zubehör an den Hersteller gesendet werden. Um in den Genuss der Garantieleistungen zu gelangen, muss der Käufer das Gerät zusammen mit der Quittung oder Rechnung, welche die richtige Herkunft der Ware und das Kaufdatum aufzeigen, verschicken.
Produktsicherheit empfehlen wir, nur vom Hersteller geliefert Original- Ersatzteile zu verwenden. Tabellen zu Interferenz und elektromagnetischer Verträglichkeit Das Elektrotherapiegerät MIO-IONOTENS wurde in Übereinstimmung mit den anwendbaren TECHNISCHEN VORSCHRIFTEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN KOMPATIBILITÄT EN 60601-1-2:2015 entwickelt und hergestellt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohn-, Zivil- und Gesundheitseinrichtungen zu gewährleisten.
Page 222
Leistung von MIO-IONOTENS beeinträchtigt werden. Schließlich muss die Verwendung von MIO-IONOTENS in der Nähe von oder gestapelt mit anderen Geräten vermieden werden, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Wenn diese Art der Verwendung unbedingt notwendig ist, sollten Sie MIO-IONOTENS und andere Geräte ständig beobachten, um deren korrekte...
Page 223
Il cliente o l’utilizzatore di MIO-IONOTENS deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. MIO-IONOTENS is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of MIO-IONOTENS should assure that it is used in such an environment. Ambiente elettromagnetico - Guida Prova di emissione Conformità...
Page 224
Guidance and manufacturer’s declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il MIO-IONOTENS è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di MIO-IONOTENS deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. MIO-IONOTENS is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Page 225
Guidance and manufacturer’s declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il MIO-IONOTENS è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di MIO-IONOTENS deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. MIO-IONOTENS is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Page 226
Guidance and manufacturer’s declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il MIO-IONOTENS è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di MIO-IONOTENS deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. MIO-IONOTENS is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Page 227
Guidance and manufacturer’s declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il MIO-IONOTENS è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di MIO-IONOTENS deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. MIO-IONOTENS is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Page 228
EQUIPMENT AND SYSTEMS THAT ARE NOT LIFE-SUPPORTING Il MIO-IONOTENS è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del MIO-IONOTENS deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. MIO-IONOTENS is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
Page 229
Per valutare un ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori RF fissi, si dovrebbe considerare un’indagine elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui si usa un MIO-IONOTENS, supera il livello di conformità applicabile di cui sopra, si dovrebbe porre sotto osservazione il funzionamento normale del MIO-IONOTENS.
Page 230
MIO-IONOTENS that are not life-supporting MIO-IONOTENS è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore dell’MIO-IONOTENS possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra gli apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) ed MIO-IONOTENS come sotto raccomandato, in relazione alla potenza di uscita massima degli apparecchi di radiocomunicazione.