Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
ÉLECTROTHÉRAPIE
MIO CARE PRO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour I-Tech MIO CARE PRO

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION ÉLECTROTHÉRAPIE MIO CARE PRO...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX INDEX INFORMATIONS TECHNIQUES ABRICANT ÉCLARATION DE CONFORMITÉ LASSIFICATIONS ESTINATION ET DOMAINE D UTILISATION ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ESCRIPTION DE L APPAREIL ET DES COMMANDES É TIQUETTES Contenu de l'emballage MODALITÉS D'UTILISATION NTRODUCTION À LA TECHNOLOGIE ONTRE INDICATIONS Effets secondaires ISES EN GARDE RÉPARATION DU PATIENT TILISATION DU DISPOSITIF Instructions opérationnelles...
  • Page 4: Informations Techniques

    Informations techniques Fabricant I.A.C.E.R.S.r.l. Via S.Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Tél +39 041.5401356 • Fax +39 041.5402684 IACER S.r.l.est un fabricant italien d'équipements médicaux (certifié CE n° 0068/QCO-DM/234-2020 délivré par l'Organisme Notifié n°0068 MTIC InterCert S.r.l.). Déclaration de conformité I.A.C.E.R.S.r.l Via S.Pertini 24/A –...
  • Page 5: Classifications

    Classifications L'appareil MIO-CARE PRO s'inscrit dans les classifications suivantes : Appareil de classe IIa (Directive 93/42/CEE, annexe IX, règle 9 et • ultérieures modifications) ; • Classe II avec partie appliquée de type BF (Classif.EN 60601-1) ; Appareil avec degré de protection IP22 contre la pénétration des •...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    l'entraîneur sportif dans un centre privé ou une clinique, des opérateurs professionnels dans des centres de beauté. L'utilisation de MIO-CARE PRO permet l'application de micro-impulsions électriques capables de produire de l'énergie au corps humain.Cette énergie, modulée en fonction des paramètres typiques de chaque impulsion, permet d'atteindre différents objectifs, allant de la réduction de la douleur à...
  • Page 7 Caractéristiques Spécifications techniques Intensité Réglable 99mA sur 1KΩ par canal pour tous les autres Courant distribué programmes Carrée, biphasique et compensée et carrée Impulsion monophasique Fréquence De 0.25 à 200Hz Ampleur de l'impulsion De 20 à 450µs Thérapie Durée dépendante du programme (1-90min) Affichage Écran LCD rétro-éclairé...
  • Page 8: Description De L'appareil Et Des Commandes

    Description de l'appareil et des commandes 1. Sortie canal 1 2. Sortie canal 2 3. Connecteur chargeur de batterie 4. Écran 5. Touche augmentation de l'intensité canal 1 6. Touche diminution de l'intensité canal 1 7. Touche choix mode de fonctionnement 8.
  • Page 9: Étiquettes

    1. Indication du mode de fonctionnement (NEMS, TENS, BEAUTY, MEM) 2. Fréquence de l'onde 3. Largeur d’impulsion de l'onde 4. Numéro du programme 5. Intensité canal 1 6. Intensité canal 2 7. Indicateur batterie 8. Durée de la thérapie 9. Temps de contraction 10.
  • Page 10: Contenu De L'emballage

    Symbole Signification Logo du fabricant. Certification du produit relâché par l'organisme notifié N° 0068. Appareil avec partie appliquée type BF selon EN 60601- 1 éd. III^. Données du fabricant. Date de fabrication (AAAA - MM). Consultez le manuel d'utilisation Directive DEEE pour l'élimination...
  • Page 11 − n° 1 lot de piles (à l'intérieur de l'appareil) ; nº1 chargeur de batterie ; − n° 1 manuel d'utilisation ; − n° 1 manuel des positions des électrodes ; − − n° 1 sac pour le transport. IACER Srl MNPG164-05...
  • Page 12: Modalités D'utilisation

    Modalités d'utilisation Introduction à la technologie MIO-CARE PRO est un générateur de courants TENS et NEMS, portable et à piles, conçu spécialement pour l'utilisation quotidienne dans le cadre du traitement des formes plus communes de douleurs musculaires. MIO-CARE PRO, grâce à ses protocoles TENS, est particulièrement adapté à la thérapie de la douleur.
  • Page 13: Mises En Garde

    Dans de rares cas, la stimulation le soir provoque sur certains sujets des difficultés à s'endormir. Dans ce cas, arrêtez le traitement, évitez le traitement le soir et consultez un médecin. Mises en garde Il est recommandé de : • Contrôler la position et la signification de toutes les étiquettes appliquées sur l'appareil Ne pas endommager les câbles de connexion aux électrodes, et éviter...
  • Page 14: Attention À L'utilisation De Câbles De Connexion En Présence

    L'utilisation de l'appareil à proximité de substances inflammables, de gaz, • d'explosifs, dans des environnements à fortes concentrations d'oxygène, en présence d'aérosols ou dans des environnements très humides (ne pas utiliser dans la salle de bain ou sous la douche/dans le bain) ; •...
  • Page 15: Préparation Du Patient

    • Ne confondez pas les câbles de connexion avec des câbles d'écouteurs ou d'autres appareils et ne connectez pas les câbles à d'autres appareils. Gardez les électrodes à une distance suffisante les unes des autres: les • électrodes en contact peuvent provoquer une stimulation inadéquate ou des lésions cutanées ;...
  • Page 16: Utilisation Du Dispositif

    impulsions aux broches appropriées (canal 1 et/ou canal 2), puis allumez MIO- CARE PRO. Utilisation des câbles de séparation : si vous souhaitez doubler le nombre d'électrodes pour chaque sortie, utilisez les câbles de séparation fournis.Connectez les fiches des câbles de séparation aux électrodes adhésives avec le câble déconnecté...
  • Page 17: Appuyez Sur La Touche Mode/Esc Et Accédez À La Section

    4. L'écran de MIO-CARE PRO montre l'indication du temps restant à la fin du programme. Un signal acoustique avertit l'utilisateur à la fin de la thérapie. 5. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton et maintenez- le enfoncé pendant au moins deux secondes. MÉMOIRES LIBRES (PROGRAMMES PERSONNALISABLES) MIO-CARE PRO permet de définir les paramètres de thérapie liés aux programmes de la section MEM, avec la possibilité...
  • Page 18: Programme Tens

    Programme TENS TENS, acronyme de Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation qui indique la "Stimulation nerveuse électrique transcutanée", est une technique thérapeutique utilisée dans un but antalgique pour contrer les effets (généralement la douleur) causés par les pathologies les plus variées: cervicalgie, arthrose, myalgies, névrite, maux de dos, périarthrite, lourdeur dans les jambes, faiblesse musculaire, pour n'en nommer que quelques-uns.
  • Page 19: Important

    Position des électrodes et intensité IMPORTANT Appliquer les électrodes en formant un carré sur la zone douloureuse et en maintenant une distance minimale de 4 cm entre une électrode et l'autre. Figure 1 – Positionnement des électrodes. Les électrodes doivent être placées dans un carré délimitant la zone douloureuse en utilisant le canal 1 et le canal 2 comme sur la figure 1 (le positionnement rouge en haut/noir en bas est indifférent aux fins de la thérapie, suivez les instructions du manuel Positions des électrodes).
  • Page 20 Progr.médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Temps tot 3 Fréquence TENS valeurs 150Hz maximales Largeur de l'impulsion 200µs Temps tot 30 Fréquence Anti- 120Hz inflammatoire Largeur de l'impulsion 40µs Temps tot 20 Temps tot Temps tot 5 min 10 min Cervicalgie/ Fréquence...
  • Page 21 Progr.médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Temps tot 10 Temps tot Temps tot 10 min 10 min Relaxation Fréquence Fréquence Fréquence musculaire ou Largeur de Largeur de décontracturant Largeur de l'impulsion l'impulsion l'impulsion 300s 200µs 250s Temps tot 15 Temps tot Temps tot 15 min...
  • Page 22 Progr.médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non 200µs x Les photos de référence pour la position des électrodes sont disponibles dans le manuel des positions. TENS1 • TENS rapide (programme médical) Appelé aussi TENS conventionnel, c'est un programme utilisé à des fins antalgiques ;...
  • Page 23 sur l'élimination des substances algogènes et un rétablissement des conditions physiologiques normales. Durée :30 minutes en une seule phase, fréquence quotidienne. Position des électrodes: photo 08 du Manuel des positions ou comme dans la Figure 1, autour de la zone à traiter ; ne pas placer les électrodes à proximité d'aires sujettes à...
  • Page 24 Durée :35 minutes. Position des électrodes: photo 25 du Manuel des positions. Intensité: réglée entre le seuil de perception et le seuil de douleur.La limite maximale d'intensité est représentée par le moment où la musculature autour de l'aire traitée commence à se contracter ; au-delà de cette limite, la stimulation n'augmente pas l'efficacité...
  • Page 25 substances algogènes et un rétablissement des conditions physiologiques normales. La fréquence d'application suggérée est quotidienne, le nombre d'applications n'est pas défini : le programme peut être utilisé jusqu'à la réduction de la douleur. Durée :20 minutes. Position des électrodes: photo de 25 à 33 du Manuel des positions ; ne pas placer les électrodes à...
  • Page 26 TENS 12 • Épicondylite (programme médical) Appelé aussi "tennis elbow", c'est une tendinopathie d'insertion qui concerne l'insertion sur l'os du coude des muscles épicondyliens qui sont les muscles qui permettent l'extension (c'est-à-dire pliée vers l'arrière) des doigts et du poignet. 15 applications une fois par jour (ou même 2 fois), jusqu'à...
  • Page 27: Plans De Traitement Avec Les Programmes Tens

    Position des électrodes : photo 26 du Manuel des positions. Intensité : réglée au-dessus du seuil de perception avec de petites contractions musculaires à la fin du programme (quand il manque 10 minutes). Plans de traitement avec les programmes TENS Nombre de Réf.Position Pathologie...
  • Page 28: Programmes Beauty

    Les photos de référence pour la position des électrodes sont disponibles dans le manuel des positions. IMPORTANT : dans tous ces programmes, l'intensité de stimulation doit être réglée entre le seuil de perception de l'impulsion et le moment où l'impulsion commence à provoquer une gêne. À l'exception du programme TENS14, les muscles entourant la zone traitée ne doivent pas se contracter mais seulement produire de légères "vibrations".
  • Page 29 Progr. médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non x 7s 80%+ Fréquence 80%+ 1Hz- 1Hz-300µs x 300µs x 3s 3s 100% + Largeur de 100% + 40Hz- 50Hz-300µs l'impulsion 300µs x 5s x 5s 75%) x 300s 40 cycles 75%) x 60 cycles Temps tot...
  • Page 30 Progr. médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Fréquence Fréquence (5Hz-250µs x 8s CH1/CH2 Largeur de Largeur de 80% + 40Hz- l'impulsion l'impulsion 250µs x 6s 250s 250µs (80%) CH1 80%+ 40Hz-250µs x 6s CH2 80%) x 60 cycles Temps tot 20 min.
  • Page 31 Progr. médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non 100µs x 5s 100%) x 40 cycles Temps tot 30min : (1′ 3Hz- 300µs 100% + 1′ Capillarisation 5Hz-250µs 100%+ 1′ 8Hz-200µs 100%) x 10 cycles Temps tot Temps total Temps tot 10min: 5min...
  • Page 32 4. augmenter progressivement l'intensité pendant le programme et pendant les jours suivants, afin de produire des contractions du muscle indolores ; 5. pendant la contraction de la machine, contracter volontairement le muscle. mener à bien un cycle de 15/20 applications pour obtenir les premiers résultats ;...
  • Page 33 Position des électrodes: photo de 01 à 23, selon le muscle d'intérêt du Manuel des positions. Intensité : subjective, il est recommandé de partir de faibles intensités et d'augmenter constamment, sans jamais atteindre ni même dépasser le seuil de douleur. BEAUTY5 •...
  • Page 34 Position des électrodes :se référer aux photos 01 a 20, 22 et 23 du Manuel des positions. Intensité: moyenne BEAUTY8 • Microlifting (programme non médical) Le programme suivant est utilisé pour tonifier les muscles faciaux, par le biais d'une impulsion particulière qui améliore aussi bien l'aspect esthétique que dynamique des muscles faciaux.
  • Page 35 BEAUTY10 : photo 21 du Manuel des positions. • • BEAUTY11 : fessiers photo 19 et hanches photo 23 (CH1 sur une hanche et CH2 sur l’autre) du Manuel des positions. BEAUTY12 : photos 15 et 16 (CH1 sur un bras et CH2 sur l’autre) du •...
  • Page 36: Plans De Traitement Pour Le Raffermissement Musculaire Et Lipolyse

    Plans de traitement pour le raffermissement musculaire et lipolyse Position Programme d'entraînement hebdomadaire Nbre de Muscle semaine électrodes Jour 1 Jour 3 Jour 5 Jour 7 Abdominaux- BEAUTY Photo BEAUTY BEAUTY raffermissemen BEAUTY1 1/20 BEAUTY1 Abdominaux – BEAUTY BEAUTY BEAUTY Photo 20 BEAUTY1 post-partum...
  • Page 37: Programme Nems

    ATTENTION : INTENSITÉ MODÉRÉE PENDANT LES DEUX PREMIÈRES SEMAINES ET CROISSANTE PENDANT LES SEMAINES SUIVANTES Programme NEMS Progr. Médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Temps 10min (5Hz- Temps tot 3 Temps total 3 min 250µs x 7s Fréquence Fréquence 80%+...
  • Page 38 Progr. Médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Temps Temps 15min (3Hz- 10min (3Hz- Temps tot 4 300µs x 9s 300µs x 7s Forte résistance Fréquence 80%+ 1Hz- 80%+ 1Hz- membres 300µs x 3s 300µs x 3s inférieurs Largeur de 100% 100% + 50Hz-...
  • Page 39 Progr. Médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Largeur de 100% 100% + 80Hz- l'impulsion 70Hz-300µs 300µs x 5s 300µs x 5s 80%) x 80%) 40 cycles cycles Temps Temps 10min (3Hz- 10min (3Hz- Temps tot 4 200µs x 12s 200µs x 12s Force explosive Fréquence...
  • Page 40 Progr. Médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Temps Temps tot 5 15min (5Hz- Temps tot 4 250µs x 8s Fréquence CH1&CH2 10Hz Fréquence 80%+ 50Hz- Largeur Agoniste/ 250µs x 6s Antagoniste l'impulsion 75% CH1 + Largeur de 250µs (80%) 50Hz-250µs l'impulsion...
  • Page 41 Progr. Médical Description PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Oui/Non Temps tot Temps tot 10 10min (3Hz- Temps tot 250µs x 7s 10 min Fréquence Relaxation 80%+ 1Hz- Fréquence musculaire ou 250µs x 3s Largeur de 100% + 20Hz Largeur de décontracturant l'impulsion 250µs x 5s...
  • Page 42 NEMS1 • Réchauffement (programme non médical) Programme à utiliser avant une session d'entraînement ou une compétition, très utile dans les sports où l'on produit un effort maximal dès le début. Convient à tous les groupes musculaires. Durée :16 minutes. Position des électrodes : photo de 01 à 23 (21 exclue) du Manuel des positions. Intensité...
  • Page 43 le stresser et de l'oxygéner.L'indication de base pour obtenir les premiers résultats est la suivante :deux séances par semaine (par zone musculaire) pendant les trois premières semaines à intensité moyenne/basse, trois séances par semaine pendant les trois semaines suivantes à intensité élevée.En cas de fatigue, suspendre les entraînements pendant quelques jours et effectuer le programme NEMS19 (Relâchement Musculaire).
  • Page 44 NEMS12 • Capillarisation profonde (programme non médical) Ce programme produit une forte augmentation du débit artériel dans l'aire traitée.L'utilisation prolongée de ce programme détermine un développement du réseau de capillaires intramusculaires des fibres musculaires.L'effet est l'augmentation de la capacité des fibres rapides à support des efforts prolongés dans le temps.Chez un athlète ayant des qualités de résistance, le programme de capillarisation résulte très utile tant pour la récupération après des séances intenses de travail aérobique, que pendant les périodes où...
  • Page 45 et elle doit être faite traitement après traitement sans fatiguer excessivement les muscles. NEMS15 • Contractions toniques séquentielles membres supérieurs et tronc (programme non médical) NEMS16 • Contractions toniques séquentielles membres inférieurs (programme non médical) Ce programme augmente la microcirculation à l'intérieur et autour des fibres musculaires traitées en créant des contractions rythmées et en favorisant ainsi une action drainante et tonifiante.
  • Page 46: Plans De Traitement Pour La Force Musculaire

    Durée :30 minutes. Position des électrodes: photo de 01 à 20 du Manuel des positions. Intensité : moyenne-basse, avec augmentation pendant les 10 dernières minutes. NEMS20 • Massage en profondeur (programme non médical) À utiliser pour tous les sports, après les compétitions ou les entraînements les plus durs, notamment après des efforts prolongés et intenses –...
  • Page 47: Programmes Mem

    Programme d'entraînement hebdomadaire Nbre de Muscle Photos semaines Jour Jour 1 Jour 5 Jour 7 Bras triceps NEMS19+ 3/16 NEMS6 NEMS6 NEMS12 force de base NEMS6 Les photos de référence pour la position des électrodes sont disponibles dans le manuel des positions. ATTENTION : INTENSITÉ...
  • Page 48: Entretien De L'appareil

    Entretien de l'appareil Manutention Si on utilise l'appareil conformément aux consignes du présent manuel, aucun entretien ordinaire particulier n'est recommandé. Il est conseillé d'effectuer un contrôle fonctionnel de l'appareil chez le fabricant tous les 24 mois. Pour le fabricant, l'appareil MIO-CARE PRO ne peut pas être réparer par du personnel extérieur.
  • Page 49: Résolution Des Problèmes

    Température de 5 à +40°C Humidité de 30 à 75% Pression de 700 à 1060 hPa Dans sa confection : Température de -10 à +55°C Humidité de 10 à 90% Pression de 700 à 1060 hPa N.B. avant de ranger l'appareil dans le sac, débranchez les câbles. Si cela n'est pas fait, les câbles se plient excessivement près des connecteurs.
  • Page 50: Recharge Des Batteries

    Si le problème persiste, contacter le fabricant. Recharge des batteries L'appareil MIO-CARE PRO est équipé d'une batterie rechargeable au nickel- hydrate de métal (Ni-MH) de 800 mAh avec une nouvelle technologie à faible autodécharge (longue durée). Si une augmentation continue de l'intensité est nécessaire pendant le programme ou si l'appareil s'éteint pendant le fonctionnement, cela signifie que la batterie est déchargée.
  • Page 51: Remplacement Des Batteries

    Remplacement des batteries Retirez le clip de crochet de la ceinture, puis ouvrez le couvercle de la batterie à l'arrière de l'appareil ; débranchez le câble de connexion et retirez la batterie. Connectez la nouvelle batterie à la prise interne ; fermez enfin le compartiment à...
  • Page 52: Garantie

    Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jetés avec les autres déchets ménagers. L'élimination correcte des équipements obsolètes, des accessoires et en particulier des batteries, aide à prévenir d'éventuelles conséquences négatives sur la santé humaine et l'environnement. Vous devez disposer de l'équipement en le remettant à...
  • Page 53: Assistance

    3) La garantie couvre exclusivement les dommages sur le produit qui déterminent son mauvais fonctionnement. 4) La garantie comprend exclusivement la réparation ou le remplacement gratuits des composants reconnus comme défectueux dans leur fabrication ou au niveau des matériaux, ainsi que la main d'œuvre. 5) La garantie n'est pas appliquée en cas de dommages provoqués par la négligence ou par un usage non conforme aux instructions fournies, en cas de dommages provoqués par des personnes non autorisées, de...
  • Page 54: Interférence Et Tableaux De Compatibilité Électromagnétique

    Pour le maintien de la garantie, pour le bon fonctionnement et la sécurité du produit, il est recommandé d'utiliser exclusivement des pièces de rechange originales fournies par le fabricant. Interférence et tableaux de compatibilité électromagnétique L'appareil d'électrothérapie MIO-CARE PRO est conçu et fabriqué conformément à...
  • Page 55: Electromagnetic Compatibility Tables

    FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS MIO CARE PRO is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of MIO CARE PRO should assure that it is used in such an environment. Electromagnetic environment -...
  • Page 56 Guidance and manufacturer’s declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS MIO CARE PRO is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
  • Page 57 Guidance and manufacturer’s declaration – ELECTROMAGNETIC IMMUNITY – FOR ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS MIO CARE PRO is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
  • Page 58 If the measured field strength in the location in which MIO CARE PRO is used exceeds the applicable RF compliance level above, MIO CARE PRO should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating MIO CARE PRO.
  • Page 59 MIO CARE PRO that are not life-supporting MIO CARE PRO is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of MIO CARE PRO can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance...

Table des Matières