Sew Eurodrive P.002 Série Notice De Montage Et D'exploitation

Sew Eurodrive P.002 Série Notice De Montage Et D'exploitation

Motoréducteurs planétaires; réducteurs industriels pour atmosphères explosibles; classes de couple de 24 à 500 knm
Masquer les pouces Voir aussi pour P.002 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice de montage et d'exploitation
Réducteurs industriels pour atmosphères explosibles
Motoréducteurs planétaires
série P.002 – P.102
Classes de couple de 24 à 500 kNm
Version 02/2012
19356838 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive P.002 Série

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice de montage et d’exploitation Réducteurs industriels pour atmosphères explosibles Motoréducteurs planétaires série P.002 – P.102 Classes de couple de 24 à 500 kNm Version 02/2012 19356838 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Remarques importantes ..................5 Utilisation de la notice d'exploitation .............. 5 Structure des consignes de sécurité .............. 5 Recours en cas de défectuosité..............6 Exclusion de la responsabilité................ 6 Mention concernant les droits d'auteur ............6 2 Consignes de sécurité ................... 7 Remarques préliminaires ................
  • Page 4 Sommaire 6.10 Réducteurs à arbre sortant ................52 6.11 Accouplement ....................54 6.12 Montage de l'accouplement pour adaptateurs AM........55 6.13 Couvercles d'entrée AD ................59 6.14 Réducteurs en exécution à flasque-bride............. 63 6.15 Bras de couple ..................... 64 6.16 Arbre de sortie comme arbre creux avec frette de serrage......67 6.17 Capteur de température PT100 ..............
  • Page 5: Remarques Importantes

    Remarques importantes Utilisation de la notice d'exploitation Remarques importantes Utilisation de la notice d'exploitation La notice d'exploitation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. La notice d'exploitation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
  • Page 6: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques importantes Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Le respect des instructions de la notice d'exploitation est la condition pour être assuré du bon fonctionnement des réducteurs et pour obtenir les caractéristiques de produit et les performances indiquées. SEW décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels survenus suite au non-respect des consignes de la notice d'exploitation.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corporels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité générales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre responsabilité...
  • Page 8: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils • connaissance de la présente notice Toutes les interventions électrotechniques doivent être exécutées exclusivement par du personnel électricien qualifié. Sont considérées comme personnel électricien qualifié les personnes familiarisées avec l'installation électrique, la mise en service, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 9: Symboles De Sécurité Sur Le Réducteur

    Consignes de sécurité Symboles de sécurité sur le réducteur Symboles de sécurité sur le réducteur ATTENTION ! Au bout d'un certain temps, les symboles de sécurité et les plaquettes peuvent être encrassés ou devenir indéchiffrables. Risque de blessures en raison de symboles devenus illisibles •...
  • Page 10: Pictogrammes Sur L'emballage

    Consignes de sécurité Pictogrammes sur l'emballage Pictogrammes sur l'emballage Respecter les pictogrammes apposés sur l'emballage. Ils ont les significations suivantes. protéger crochet manuel fragile élingage contre la interdit chaleur haut protéger contre centre de gravité l’humidité 1811486091 Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 – P.102 pour atmosphères explosibles...
  • Page 11: Transport

    Consignes de sécurité Transport Transport 2.8.1 Remarques pour le transport AVERTISSEMENT ! Les charges suspendues peuvent tomber. Blessures graves ou mortelles • Ne pas évoluer sous la charge suspendue. • Délimiter un périmètre de sécurité. ATTENTION ! Risque de glissade en raison de fuites de lubrifiant sur des joints détériorés Blessures légères •...
  • Page 12 Consignes de sécurité Transport 2.8.2 Réducteurs planétaires en exécution à pattes L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, le transport. 2.8.3 Réducteurs planétaires en exécution à flasque-bride L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, le transport. Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 – P.102 pour atmosphères explosibles...
  • Page 13 Consignes de sécurité Transport 2.8.4 Réducteurs planétaires avec bras de couple (standard) L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, le transport. 4269462795 Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 – P.102 pour atmosphères explosibles...
  • Page 14: Conditions De Stockage Et De Transport

    Consignes de sécurité Conditions de stockage et de transport Conditions de stockage et de transport Selon les conditions de stockage et de transport, les réducteurs bénéficient des modes de protection et d'emballage suivants. 2.9.1 Protection intérieure Protection standard Après la marche-test, l'huile de test est évacuée du réducteur. Le film d'huile restant protège le réducteur contre la corrosion pendant une durée limitée.
  • Page 15 Consignes de sécurité Conditions de stockage et de transport 2.9.4 Conditions de stockage ATTENTION ! En cas de stockage inapproprié, le réducteur risque d'être endommagé. Risque de dommages matériels • Pendant toute la durée de stockage jusqu'à la mise en service, le réducteur doit être stocké...
  • Page 16: Structure Du Réducteur

    Structure du réducteur Combinaison d'un réducteur planétaire et d'un réducteur primaire Structure du réducteur Combinaison d'un réducteur planétaire et d'un réducteur primaire Les réducteurs planétaires sont la combinaison d'un étage final de réducteur planétaire P.. • • d'un réducteur primaire KF.., K.. et RF.. •...
  • Page 17: Plaque Signalétique Et Codification

    Structure du réducteur Plaque signalétique et codification Plaque signalétique et codification 3.2.1 Réducteurs planétaires L'exemple ci-dessous présente la structure de la plaque signalétique. SEW-EURODRIVE SEW-EURODRIVE Bruchsal / Germany PF042 KF97 DRS132 ML4 / TF Type 01.1101687801.0001.06 / 12345678 Nr. 1 1880 norm.
  • Page 18 Structure du réducteur Plaque signalétique et codification La codification du réducteur est structurée de la manière suivante. DRS 160M4 Taille + nombre de pôles Moteur Série Taille Réducteur primaire Série Taille Exécution à flasque-bride Réducteur planétaire Arbre creux pour frette de serrage Type de réducteur Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 –...
  • Page 19 Structure du réducteur Plaque signalétique et codification 3.2.2 Réducteurs primaires L'exemple ci-dessous présente la structure de la plaque signalétique. SEW - Eurodrive 76646 Bruchsal/Germany RF47/A/II2GD 1380 r/min ne max r/min 13,4 Me max 34,73 5313 Fra max FSA GmbH, EU Code 0588 RF47/A/II2GD Made in Germany CLP HC 220 Synth.
  • Page 20 Structure du réducteur Plaque signalétique et codification 3.2.3 Réducteurs primaires avec moteur L'exemple ci-dessous présente la structure de la plaque signalétique. 76646 Bruchsal/Germany IEC60034 KF97/II2D DRS160M4/BM/TF/II3GD 0.83 01.12077302.09.0001.08 2008 r/min 1440 / 34 Jahr 11 S1 50.0 400 / 690 22.5/13.0 Iso.Kl.
  • Page 21: Position De Montage

    Structure du réducteur Position de montage Position de montage La position de montage définit la position du carter réducteur dans l'espace ; elle est codifiée M1 à M6. Ces positions de montage sont valables pour les réducteurs planétaires en exécution à arbre sortant et en exécution à...
  • Page 22: Feuilles De Positions De Montage

    Structure du réducteur Feuilles de positions de montage Feuilles de positions de montage Le tableau suivant contient tous les symboles utilisés dans les feuilles de positions de montage et leur signification. Symbole Signification Event Bouchon de niveau Bouchon de vidange Event Jauge de niveau d'huile Regard d'huile...
  • Page 23 Structure du réducteur Feuilles de positions de montage 3.4.1 P..RF.. Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 – P.102 pour atmosphères explosibles...
  • Page 24 Structure du réducteur Feuilles de positions de montage 3.4.2 PF..RF.. Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 – P.102 pour atmosphères explosibles...
  • Page 25 Structure du réducteur Feuilles de positions de montage 3.4.3 P..KF.. / K.. Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 – P.102 pour atmosphères explosibles...
  • Page 26 Structure du réducteur Feuilles de positions de montage 3.4.4 PF.KF.. / K.. Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 – P.102 pour atmosphères explosibles...
  • Page 27: Sens De Montage Des Réducteurs Primaires

    Structure du réducteur Sens de montage des réducteurs primaires Sens de montage des réducteurs primaires REMARQUE En plus de la position dans l'espace, les indications suivantes sont nécessaires pour les motoréducteurs planétaires. 3.5.1 Réducteurs primaires à couple conique KF.. / K.. Pour les réducteurs primaires à...
  • Page 28 Structure du réducteur Sens de montage des réducteurs primaires 0° A 270° A 0° A 270° A 90° A 180° B 180° A 90° A 0° B 270° A 0° A 270° A 180° A 90° A 180° A 90° A 0°...
  • Page 29 Structure du réducteur Sens de montage des réducteurs primaires 3.5.2 Réducteurs primaires à engrenages cylindriques RF.. Pour les réducteurs primaires à engrenages cylindriques RF.., les positions 0°, 90°, 180° ou 270° sont définies. Afin de maintenir les pertes par barbotage du réducteur primaire au plus bas, SEW recommande de sélectionner une position de montage standard parmi celles présentées dans les tableaux suivants.
  • Page 30: Positions Inclinées Et Positions Variables

    Structure du réducteur Positions inclinées et positions variables Positions inclinées et positions variables Les positions différentes des positions standard sont désignées comme positions inclinées ou positions variables. Les réducteurs en position inclinée ont une position fixe différente du standard. Les réducteurs en position variable peuvent adopter n'importe quelle position dans la plage définie pendant l'exploitation.
  • Page 31 Structure du réducteur Positions inclinées et positions variables Si la position de montage du réducteur varie des positions standard dans plusieurs sens, toutes les positions finales doivent être indiquées. Des combinaisons entre positions finales fixes et variables sont possibles. Exemple d'un réducteur – initialement en position M1 – incliné de ±20° par rapport à l'arbre de sortie et basculé...
  • Page 32: Revêtements Et Protections De Surface

    Structure du réducteur Revêtements et protections de surface Revêtements et protections de surface Le tableau suivant présente les différents revêtements et protections de surfaces proposés. OS 3 Exécution SEW Environnement peu agressif Environnement moyennement Environnement agressif agressif Protection de surface sous conditions environnantes typiques Catégories de...
  • Page 33: Mode De Lubrification

    Structure du réducteur Mode de lubrification Mode de lubrification En fonction des positions de montage des réducteurs planétaires, deux types de lubrification standard sont possibles. 3.8.1 Lubrification par barbotage pour positions horizontales : M1 / M3 / M5 / M6 Le réducteur est rempli à...
  • Page 34 Structure du réducteur Mode de lubrification 3.8.2 Lubrification par bain d'huile pour positions verticales : M2 / M4 Le réducteur est (presque) entièrement rempli d'huile. Tous les engrenages et roulements baignent entièrement ou partiellement dans l'huile. Position de Mode de lubrification standard avec vase d'expansion : montage M2 •...
  • Page 35 Structure du réducteur Mode de lubrification Position de Mode de lubrification standard sans vase d'expansion : montage M4 • Le contrôle du niveau d'huile s'effectue par une jauge de niveau d'huile. • Event à soupape séparé • Remplissage d'huile par le tuyau de raccordement 4490284299 Event Tuyau de raccordement...
  • Page 36: Structure Des Options Et Accessoires

    Structure des options et accessoires Accessoires pour montage côté entrée Structure des options et accessoires Accessoires pour montage côté entrée L'illustration suivante présente les composants d'entrée proposés. AD/ZR AD/RS RF.. AD/P AR/W KF.. / K.. AR/WS AT/RS AT/BM(G) 18014399533097739 Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 – P.102 pour atmosphères explosibles...
  • Page 37: Bras De Couple

    Structure des options et accessoires Bras de couple Bras de couple Pour absorber le couple de réaction sur les réducteurs à arbre sortant et arbre creux, un bras de couple est proposé en option. En fonction de la direction de la charge et de l'exécution, les efforts de réaction s'appliquent en traction ou en pression.
  • Page 38: Bouchon De Vidange

    Structure des options et accessoires Bouchon de vidange Bouchon de vidange En standard, les réducteurs sont équipés d'un bouchon de vidange. En option, les tailles P.092 et P.102 dans les positions M1, M3, M5, M6 peuvent être dotées d'un robinet de vidange [1].
  • Page 39: Liste De Contrôles

    Liste de contrôles Avant la mise en service Liste de contrôles Avant la mise en service Cette liste récapitule tous les points qui doivent être vérifiés conformément à la directive 94/9/CE avant la mise en service d'un réducteur dans une zone à risque d'explosion. Vérifier Informations, Vérifier les points suivants avant une mise en service en zone à...
  • Page 40: Installation Et Montage

    Installation et montage Outils et accessoires pour le montage Installation et montage Outils et accessoires pour le montage Les éléments suivants ne font pas partie de la fourniture SEW. • un jeu complet de clés • une clé dynamométrique • un arrache-moyeu •...
  • Page 41: Remarques Pour L'installation Et Le Montage

    Installation et montage Remarques pour l'installation et le montage Remarques pour l'installation et le montage AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur. •...
  • Page 42 Installation et montage Remarques pour l'installation et le montage ATTENTION ! Le réducteur risque d'être endommagé par une installation et un montage incorrects. Risque de dommages matériels Tenir compte des remarques suivantes. • Respecter impérativement les consignes de sécurité des différents chapitres ! •...
  • Page 43: Conditions Préalables Pour Le Montage

    Installation et montage Conditions préalables pour le montage • Dès lors que le réducteur est livré sans lubrifiant et dans le cas des positions de montage standard, l'évent à soupape est monté et opérationnel sur le réducteur planétaire en usine. Vérifier le montage correct et le bon fonctionnement de l'évent à...
  • Page 44: Réducteurs Planétaires Départ Usine Sans Lubrifiant (Standard)

    Installation et montage Réducteurs planétaires départ usine sans lubrifiant (standard) Réducteurs planétaires départ usine sans lubrifiant (standard) En standard, les réducteurs planétaires sont livrés sans lubrifiant. Tenir compte des remarques suivantes. AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 45: Réducteurs Planétaires Départ Usine Avec Lubrifiant (Option)

    Installation et montage Réducteurs planétaires départ usine avec lubrifiant (option) Réducteurs planétaires départ usine avec lubrifiant (option) Si le réducteur planétaire est livré départ usine avec du lubrifiant, l'évent doit être monté avant la mise en service. Il fait partie de la livraison. L'illustration suivante est un exemple.
  • Page 46: Installation Du Réducteur

    Installation et montage Installation du réducteur Installation du réducteur REMARQUE pour la protection contre les explosions Exclure tout processus susceptible d'induire des charges électrostatiques importantes en raison du déplacement rapide de petits éléments sur la couche de vernis (par exemple en raison de la circulation de fluides ou de corps solides). 6.7.1 Fixation des réducteurs pour exécution à...
  • Page 47 Installation et montage Installation du réducteur 6.7.3 Event à soupape des réducteurs primaires RF.. / KF.. / K.. Vérifier si l'évent à soupape est opérationnel. Si ce n'est pas le cas, retirer la sécurité de transport de l'évent à soupape avant la mise en service du réducteur. 1.
  • Page 48 Installation et montage Installation du réducteur 6.7.4 Event Si le réducteur planétaire est livré départ usine avec du lubrifiant, l'évent doit être monté avant la mise en service. Il fait partie de la livraison. L'illustration suivante est un exemple. La position de l'évent est indiquée dans les documents de commande.
  • Page 49 Installation et montage Installation du réducteur 6.7.5 Réducteur en exécution à pattes avec réducteur primaire RF.. / KF.. / K.. Dans le cas des combinaisons suivantes de réducteurs planétaires en exécution à pattes avec réducteur primaire RF.. / KF.. / K.., le réducteur primaire peut déborder sur le plan de fixation.
  • Page 50 Installation et montage Installation du réducteur 6.7.6 Support La rapidité et la fiabilité de l'installation du réducteur dépendent du choix des fondations et de la planification des opérations, incluant la réalisation adéquate des fondations. En cas d'installation du réducteur sur une structure en acier, il faut assurer une rigidité suffisante pour éviter des vibrations et des oscillations dangereuses.
  • Page 51: Installation Du Réducteur Dans Un Environnement Explosible

    Installation et montage Installation du réducteur dans un environnement explosible Installation du réducteur dans un environnement explosible REMARQUE pour la protection contre les explosions Lors de l'installation du réducteur dans un environnement explosible, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 2 ! Réducteurs et motoréducteurs en catégorie II2GD REMARQUE pour la protection contre les explosions Les réducteurs planétaires en exécution pour atmosphères explosibles sont...
  • Page 52: Réducteurs À Arbre Sortant

    Installation et montage Réducteurs à arbre sortant 6.9.6 Puissance et couple de sortie S'assurer du respect du couple de sortie, des vitesses et des charges radiales et axiales admissibles indiqués sur la plaque signalétique. 6.9.7 Exécutions spéciales Les exécutions spéciales (par exemple un arbre de sortie spécifique) ne sont possibles qu'après autorisation par SEW pour l'utilisation en zone Ex.
  • Page 53 Installation et montage Réducteurs à arbre sortant Limitation des Afin d'éviter des charges radiales élevées, monter les roues dentées et les roues à charges radiales chaîne conformément à l'illustration A dans la mesure du possible. F X1 F X1 1055550219 [1] Moyeu [A] Correct [B] Non correct...
  • Page 54: Accouplement

    Installation et montage Accouplement 6.11 Accouplement REMARQUE pour la protection contre les explosions • Les accouplements doivent être marqués en vue d'une utilisation dans les zones à risque d'explosion. • A ce sujet, consulter également les notices d'exploitation spécifiques des fabricants d'accouplements.
  • Page 55: Montage De L'accouplement Pour Adaptateurs Am

    Installation et montage Montage de l'accouplement pour adaptateurs AM 6.12 Montage de l'accouplement pour adaptateurs AM REMARQUE pour la protection contre les explosions L'utilisation de douilles d'écartement n'est pas autorisée pour le montage ! ATTENTION ! Lors du montage d'un moteur sur l'adaptateur, l'humidité risque de pénétrer dans l'adaptateur.
  • Page 56 Installation et montage Montage de l'accouplement pour adaptateurs AM 3. Chauffer le demi-accouplement [479] à environ 80 - 100 °C, puis emmancher le demi-accouplement sur l'arbre moteur. Positionner les éléments comme suit : – Adaptateurs CEI AM63 - 225 jusqu'en butée de l'épaulement de l'arbre moteur –...
  • Page 57 Installation et montage Montage de l'accouplement pour adaptateurs AM Charges admissibles ATTENTION ! Des charges trop élevées non admissibles peuvent apparaître lors du montage du moteur. Risque de dommages matériels ! • Les valeurs de charge données dans le tableau suivant ne doivent pas être dépassées.
  • Page 58 Installation et montage Montage de l'accouplement pour adaptateurs AM Adaptateurs AM Avant le montage ou la mise en service, vérifier le sens de rotation de l'entraînement. avec antidévireur En cas de mauvais sens de rotation, contacter le service après-vente SEW. AM../RS L'antidévireur fonctionne sans entretien et n'exige donc pas de travaux particuliers.
  • Page 59: Couvercles D'entrée Ad

    Installation et montage Couvercles d'entrée AD 6.13 Couvercles d'entrée AD Pour le montage des éléments côté entrée, suivre les instructions du chapitre "Montage des éléments côté entrée et côté sortie" (→ page 52). REMARQUE pour la protection contre les explosions N'utiliser que des courroies dont la résistance de fuite électrique est suffisante, donc <...
  • Page 60 Installation et montage Couvercles d'entrée AD 6.13.2 Uniquement AD/6P et AD/7P Les écrous de l'appui doivent être desserrés avant le réglage du socle moteur pour que les tiges filetées puissent bouger axialement dans l'appui durant la phase de réglage. Ne serrer à la main les écrous de l'appui qu'après être parvenu en position définitive. Ne régler en aucun cas le socle moteur à...
  • Page 61 Installation et montage Couvercles d'entrée AD Charges admissibles ATTENTION ! Des charges trop élevées non admissibles peuvent apparaître lors du montage du moteur. Risque de dommages matériels ! • Les valeurs de charge données dans le tableau suivant ne doivent pas être dépassées.
  • Page 62 Installation et montage Couvercles d'entrée AD 6.13.4 Couvercles avec antidévireur AD.. / RS Avant le montage ou la mise en service, vérifier le sens de rotation de l'entraînement. En cas de sens de rotation incorrect, contacter le service après-vente SEW. L'antidévireur fonctionne sans entretien et n'exige donc pas de travaux particuliers.
  • Page 63: Réducteurs En Exécution À Flasque-Bride

    Installation et montage Réducteurs en exécution à flasque-bride 6.14 Réducteurs en exécution à flasque-bride Pour la fixation du réducteur sur le bras de couple et/ou le châssis de la machine, ® bloquer en plus les vis [1] avec du Loctite 640.
  • Page 64: Bras De Couple

    Installation et montage Bras de couple 6.15 Bras de couple 6.15.1 Remarques pour le montage AVERTISSEMENT ! Risque de chute des réducteurs insuffisamment sécurisés lors du montage/ démontage. Blessures graves ou mortelles • Sécuriser le réducteur lors du montage/démontage. Etayer le réducteur par des moyens adaptés.
  • Page 65 Installation et montage Bras de couple 6.15.2 Bras de couple d'un seul côté (standard) Position de En prenant en compte la construction spécifique à la commande, le bras de couple peut montage être monté dans la position 0°... 360°. 90° 180°...
  • Page 66 Installation et montage Bras de couple Cotes L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, un bras de couple avec les cotes. 1143100811 Cotes en [mm] Quantité Poids Taille [Kg] P.002 P.012 P.022 1035 P.032 1125 P.042 1270 P.052 1000 1390 P.062 1200 1655 P.072...
  • Page 67: Arbre De Sortie Comme Arbre Creux Avec Frette De Serrage

    Installation et montage Arbre de sortie comme arbre creux avec frette de serrage 6.16 Arbre de sortie comme arbre creux avec frette de serrage REMARQUE pour la protection contre les explosions Seuls les composants pour montage côté entrée homologués ATEX, à condition que ceux-ci satisfassent aux prescriptions de la directive 94/9/CE, sont admissibles.
  • Page 68 Installation et montage Arbre de sortie comme arbre creux avec frette de serrage 2. Emmancher la frette de serrage encore desserrée sur l'arbre creux. • ATTENTION ! La frette de serrage risque de déraper lorsqu'elle est desserrée. Risque de dommages corporels et matériels –...
  • Page 69 Installation et montage Arbre de sortie comme arbre creux avec frette de serrage 5. Serrer tout d'abord les vis de serrage [4] à la main. L'une après l'autre (et non en croix), serrer chaque vis d'un quart de tour. 1053539467 Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 –...
  • Page 70 Installation et montage Arbre de sortie comme arbre creux avec frette de serrage 6. Respecter le couple de serrage indiqué dans le tableau suivant ! Continuer de serrer les vis [4] en plusieurs étapes d'un quart de tour à chaque fois jusqu'à atteindre le couple de serrage.
  • Page 71 Installation et montage Arbre de sortie comme arbre creux avec frette de serrage REMARQUE Si l'anneau conique (bague extérieure) et la douille conique (bague intérieure) n'affleurent pas côté surface de vissage, redémonter la frette de serrage et la nettoyer / graisser soigneusement comme indiqué...
  • Page 72 Installation et montage Arbre de sortie comme arbre creux avec frette de serrage 6.16.2 Démontage ATTENTION ! Le démontage inapproprié du réducteur de l'arbre machine risque d'endommager les roulements et d'autres éléments. Risque de dommages matériels • Pour le démontage, seul l'arbre creux peut servir d'étayage. L'étayage sur d'autres éléments du réducteur peut entraîner des détériorations.
  • Page 73 Installation et montage Arbre de sortie comme arbre creux avec frette de serrage 2. Démonter l'arbre machine [2] ou retirer le moyeu [1] de l'arbre client (en présence de corrosion, enlever tout d'abord la rouille qui s'est formée sur l'arbre devant le siège du moyeu).
  • Page 74: Capteur De Température Pt100

    Installation et montage Capteur de température PT100 6.17 Capteur de température PT100 REMARQUE pour la protection contre les explosions Pour un câblage à sécurité intrinsèque, la sonde de température doit être utilisée avec une barrière Zener dont la consommation de courant permette des mesures correctes. La barrière Zener doit être installée hors de la zone à...
  • Page 75 Installation et montage Capteur de température PT100 6.17.1 Caractéristiques techniques 44.5 4401813899 Domaine d'utilisation Pour la surveillance de la température de l'huile Température d'utilisation –50 °C à 400 °C Diamètre du tube de protection Ø 7 mm Espace de montage 100 mm Fixation Presse-étoupe G1/2...
  • Page 76: Mise En Service

    Mise en service Remarques concernant la mise en service Mise en service Remarques concernant la mise en service ATTENTION ! Une mise en service inappropriée risque d'endommager le réducteur. Risque de dommages matériels Tenir compte des remarques suivantes. • Les réducteurs primaires RF.. / KF.. / K.. sont livrés en standard remplis d'huile. Les exceptions sont précisées dans les documents de commande respectifs.
  • Page 77: Rodage

    Mise en service Rodage Rodage SEW préconise de commencer la mise en service du réducteur par une phase de rodage. Augmenter en deux ou trois étapes la charge et la vitesse de rotation jusqu'au maximum. Le rodage dure environ 10 heures. Pendant le rodage, respecter les points suivants.
  • Page 78: Mise En Service Des Réducteurs Avec Protection Longue Durée

    Mise en service Mise en service des réducteurs avec protection longue durée Mise en service des réducteurs avec protection longue durée Tenir compte des points suivants pour les réducteurs avec protection longue durée. 7.4.1 Produit anticorrosion Eliminer soigneusement le produit anticorrosion et toutes les éventuelles salissures qui recouvrent les bouts d'arbre de sortie et les surfaces des flasques.
  • Page 79: Antidévireur

    Mise en service Antidévireur Antidévireur ATTENTION ! Le fonctionnement dans le sens non autorisé risque d'endommager l'antidévireur ! Risque de dommages matériels • Ne pas démarrer le moteur dans le sens de blocage. S'assurer de l'alimentation correcte du moteur pour obtenir le sens de rotation souhaité ! Le fonctionnement dans le sens non autorisé...
  • Page 80: Mesurer La Température De Surface Et La Température De L'huile

    Mise en service Mesurer la température de surface et la température de l'huile Mesurer la température de surface et la température de l'huile 7.6.1 Mesurer la température de surface REMARQUE pour la protection contre les explosions Les caractéristiques pour une température de surface maximale indiquées sur la plaque signalétique sont basées sur des mesures effectuées dans des conditions environnantes et de mise en service normales.
  • Page 81 Mise en service Mesurer la température de surface et la température de l'huile Position de Point de mesure de la température de surface montage 1407712779 M3 M5 M6 1407716363 1407720075 1407761675 7.6.2 Mesurer la température de l'huile La température de l'huile doit être mesurée afin de définir les intervalles de remplacement de l'huile.
  • Page 82: Mise Hors Service Du Réducteur / Protection Du Réducteur

    Mise en service Mise hors service du réducteur / Protection du réducteur Mise hors service du réducteur / Protection du réducteur AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur. •...
  • Page 83 Mise en service Mise hors service du réducteur / Protection du réducteur 7.7.2 Protection extérieure • Nettoyer les surfaces à traiter. • Pour empêcher le joint à lèvres de la bague d'étanchéité d'être en contact avec la protection, enduire l'arbre de graisse à hauteur du joint à lèvres. •...
  • Page 84: Contrôle Et Entretien

    Contrôle et entretien Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien Contrôle et entretien Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien Tenir compte des remarques suivantes avant de commencer les travaux de contrôle et d'entretien. AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 85: Intervalles De Contrôle Et D'entretien

    Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien • Tenir compte du fait que le réducteur planétaire et le réducteur primaire possèdent deux chambres d'huile séparées. • Empêcher la pénétration de corps étrangers dans le réducteur avant de procéder aux travaux suivants. •...
  • Page 86 Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien 8.2.2 Réducteurs primaires RF.. / KF.. / K.. Intervalle de temps Que faire ? • Toutes les 3 000 heures machine, tous les • Contrôler l'huile et le niveau d'huile. six mois minimum •...
  • Page 87: Intervalles De Remplacement Du Lubrifiant

    Contrôle et entretien Intervalles de remplacement du lubrifiant Intervalles de remplacement du lubrifiant En cas d'exécutions spéciales ou de conditions environnantes difficiles / agressives, réduire les intervalles de remplacement du lubrifiant. REMARQUE On utilise comme lubrifiant de l'huile synthétique sur base d'huiles PAO (polyalphaoléfine).
  • Page 88: Contrôler Le Niveau D'huile

    Contrôle et entretien Contrôler le niveau d'huile Contrôler le niveau d'huile 8.4.1 Remarques ATTENTION ! Le réducteur risque d'être endommagé par le mauvais contrôle du niveau d'huile. Risque de dommages matériels • Ne contrôler le niveau d'huile que lorsque le réducteur est refroidi. •...
  • Page 89: Contrôler La Qualité De L'huile

    Contrôle et entretien Contrôler la qualité de l'huile 8.4.3 Réducteurs avec regard d'huile 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien" (→ page 84). 2. Vérifier le niveau d'huile selon les indications de l'illustration suivante. 460483980 [1] Le niveau d'huile doit se situer dans cette zone.
  • Page 90: Remplacer L'huile

    Contrôle et entretien Remplacer l'huile Remplacer l'huile 8.6.1 Remarques ATTENTION ! En cas de remplacement de l'huile dans de mauvaises conditions, le réducteur risque d'être endommagé. Risque de dommages matériels • Tenir compte des remarques suivantes. • Procéder au remplacement de l'huile immédiatement après coupure du réducteur, afin d'éviter les dépôts de corps solides.
  • Page 91 Contrôle et entretien Remplacer l'huile 8.6.2 Procédure Tailles P.002 - P.102 avec lubrification par barbotage pour les positions de montage M1 / M3 / M5 / M6 4237479051 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien"...
  • Page 92 Contrôle et entretien Remplacer l'huile Tailles P.002 - P.082 avec lubrification par bain d'huile pour les positions de montage M2 / M4 4480298635 Jauge de niveau d'huile avec évent Tuyau de raccordement Vase d'expansion Bouchon de vidange 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien"...
  • Page 93 Contrôle et entretien Remplacer l'huile Tailles P.092 - P.102 avec lubrification par bain d'huile pour les positions de montage M2 4488787211 Jauge de niveau d'huile Vase d'expansion Event Bouchon de vidange 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien"...
  • Page 94 Contrôle et entretien Remplacer l'huile Tailles P.002 - P.102 avec lubrification par bain d'huile pour la position de montage M4 4490284299 Event Tuyau de raccordement Jauge de niveau d'huile Bouchon de vidange 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien"...
  • Page 95: Graisser Les Joints

    Contrôle et entretien Graisser les joints Graisser les joints AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement par des éléments en rotation Blessures graves ou mortelles • Lors du regraissage, veiller à ce que les mesures de sécurité prévues soient suffisantes. REMARQUE pour la protection contre les explosions Veiller à...
  • Page 96: Contrôler Et Nettoyer L'évent

    Contrôle et entretien Contrôler et nettoyer l'évent Contrôler et nettoyer l'évent ATTENTION ! Le réducteur risque d'être endommagé par le mauvais nettoyage. Risque de dommages matériels ! • Empêcher la pénétration de corps étrangers dans le réducteur. 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien"...
  • Page 97: Lubrifiants

    Lubrifiants Choix du lubrifiant Lubrifiants Choix du lubrifiant REMARQUE pour la protection contre les explosions En cas de modification de la position de montage par rapport aux indications fournies à la commande, contacter impérativement l'interlocuteur SEW habituel, sans quoi l'homologation ATEX ne serait plus valide ! ATTENTION ! Le réducteur risque d'être endommagé...
  • Page 98: Tableau Des Lubrifiants

    Lubrifiants Tableau des lubrifiants Tableau des lubrifiants Le tableau des lubrifiants indique les lubrifiants autorisés pour les réducteurs industriels de SEW. Tenir compte des abréviations utilisées, de la signification des champs grisés et des remarques. CLP = huile minérale CLP HC = polyalphaoléfine synthétique E = huile-ester (classe de risque de pollution de l'eau WGK 1) = lubrifiant synthétique 3) = lubrifiant autorisé...
  • Page 99 Lubrifiants Tableau des lubrifiants 470490405 Notice de montage Motoréducteurs planétaires tailles P.002 – P.102 pour atmosphères explosibles...
  • Page 100: Quantités De Lubrifiant

    Lubrifiants Quantités de lubrifiant Quantités de lubrifiant Les quantités indiquées sont des valeurs approximatives. Les quantités exactes varient en fonction du nombre de trains et du rapport de réduction. Tenir compte des remarques suivantes. REMARQUE • Les chambres d'huile des deux réducteurs sont séparées ! •...
  • Page 101 Lubrifiants Quantités de lubrifiant 9.3.2 Réducteurs primaires Réducteurs primaires à couple conique (KF / K) REMARQUE • La quantité de lubrifiant dépend de la position de montage du réducteur planétaire et de la position de montage des réducteurs primaires KF et K. •...
  • Page 102 Lubrifiants Quantités de lubrifiant Réducteurs primaires à engrenages cylindriques (RF) REMARQUE • La quantité de lubrifiant dépend de la position de montage du réducteur planétaire et de la position de montage du réducteur primaire RF. • Les remarques concernant les positions de montage des réducteurs primaires RF se trouvent au chapitre 3.5.2.
  • Page 103: Graisses Pour Joints / Graisses Pour Roulements : Réducteurs Planétaires

    Lubrifiants Graisses pour joints / Graisses pour roulements : Réducteurs planétaires Graisses pour joints / Graisses pour roulements : Réducteurs planétaires Le tableau suivant présente les graisses préconisées par SEW pour des températures de fonctionnement allant de -20 °C à 100 °C. Fabricants Graisses ARAL...
  • Page 104: Défauts De Fonctionnement

    Défauts de fonctionnement Remarques Défauts de fonctionnement 10.1 Remarques Tenir compte des remarques suivantes avant de commencer la recherche des défauts. AVERTISSEMENT ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur. •...
  • Page 105: Défauts Au Niveau Du Réducteur Planétaire P

    Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du réducteur planétaire P.. 10.3 Défauts au niveau du réducteur planétaire P.. Défaut Cause possible Remède • Bruits de broutement : roulements endommagés • Contrôler la qualité de l'huile (voir chapitre 7.5), • Claquements : irrégularités au niveau de remplacer les roulements.
  • Page 106: Défauts Au Niveau Des Réducteurs Primaires Rf.. / Kf.. / K

    Défauts de fonctionnement Défauts au niveau des réducteurs primaires RF.. / KF.. / K.. 10.4 Défauts au niveau des réducteurs primaires RF.. / KF.. / K.. Défaut Cause possible Remède Bruits de fonctionnement Bruits de broutement : roulements Contrôler l'huile → Remplacer les roulements. inhabituels et cycliques endommagés Claquements : irrégularités au niveau de la...
  • Page 107: Défauts Au Niveau Du Moteur

    Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du moteur 10.6 Défauts au niveau du moteur Défaut Cause possible Remède Alimentation coupée Vérifier et corriger le raccordement. Le frein ne débloque pas. → voir la notice d'exploitation du moteur Fusible grillé Remplacer le fusible. Le moteur ne démarre pas.
  • Page 108: Défauts Au Niveau Des Freins Dr / Dv

    Défauts de fonctionnement Défauts au niveau des freins DR / DV 10.7 Défauts au niveau des freins DR / DV Défaut Cause possible Remède Tension incorrecte au niveau de la Appliquer la tension indiquée sur la plaque signalétique. commande de frein Remplacer la commande de frein, vérifier la bobine de Commande de frein défectueuse frein (résistance interne et isolation) et les relais.
  • Page 109: Déclaration De Conformité

    EG-Konformitätserklärung SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal 900640310 déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous SEW EURODRIVE GmbH & Co KG réducteurs industriels des séries P002-P102 Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal catégorie erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte...
  • Page 110 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal 900660310 déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal réducteurs industriels des séries P002-P102 erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte catégorie...
  • Page 111: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 112 Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente...
  • Page 113 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 114 Répertoire d’adresses Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chili Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile B. P. Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication Tianjin...
  • Page 115 Répertoire d’adresses Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Service après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Service après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk...
  • Page 116 Répertoire d’adresses Finlande Montage Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Service après-vente FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montage Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi...
  • Page 117 Service après-vente 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Maroc Vente Mohammédia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Service après-vente Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma...
  • Page 118 Répertoire d’adresses Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40 Service après-vente N-1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Nouvelle-Zélande Montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Vente P.O.
  • Page 119 Répertoire d’adresses Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Service après-vente str. Madrid nr.4 Fax +40 21 230-7170 011785 Bucuresti sialco@sialco.ro Russie Montage Saint- ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Pétersbourg Vente P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Service après-vente 195220 St.
  • Page 120 Répertoire d’adresses Suisse Montage Bâle Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Vente Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Service après-vente CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Thaïlande Montage Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Vente 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Service après-vente...
  • Page 121: Index

    Index Index Consignes de sécurité Accessoires pour montage côté entrée ....36 Identification dans la documentation ..... 5 Accouplement .............54 Structure des consignes de sécurité intégrées ........... 5 Adaptateur AD ............36 Structure des consignes de sécurité relatives Adaptateur AM ............36 à un chapitre ........5 Adaptateur AR ............36 Consignes de sécurité...
  • Page 122 Index Graisser les joints ..........95 Quantités de lubrifiant ........100 Graisses ............103 Graisses pour joints ..........103 Recyclage ............108 Graisses pour roulements .........103 Réducteurs à arbre creux avec bras de couple ............64 Réducteurs à arbre sortant ........ 52 Indice de protection ..........51 Réducteurs et motoréducteurs en Installation ............40 catégorie II2GD ..........
  • Page 124 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières