Sommaire Sommaire Remarques générales ..................5 Utilisation de la notice d'exploitation ............5 Structure des consignes de sécurité ............5 Recours en cas de défectuosité ............... 6 Exclusion de la responsabilité ..............6 Noms de produit et marques ..............6 Mention concernant les droits d'auteur ............
Page 4
Sommaire Mise en service ....................42 Conditions préalables à la mise en service ..........42 Réglage des paramètres au niveau du variateur ........43 Exploitation ..................... 44 Alimentation par variateur électronique des moteurs en catégorie 3D et 3GD ................44 Défauts de fonctionnement ................
Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d'exploitation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité.
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées uniquement par du person- nel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes fami- liarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils L'utilisation conforme à la destination des appareils sous-entend l'observation des pro- cédures décrites dans la notice d'exploitation. Les servomoteurs synchrones CFM en exécution pour atmosphères explosibles sont des moteurs destinés à...
Consignes de sécurité Transport et stockage Transport et stockage Respecter les consignes pour le transport, le stockage et une manipulation correcte. Les conditions climatiques doivent être conformes aux prescriptions du chapitre "Carac- téristiques techniques". A réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transpor- teur.
Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à la terre). Toutes les autres instructions utiles se trouvent dans la documentation ! Respecter les indications pour le branchement et de celles spécifiques de la plaque signalétique ! Suivre les instructions du chapitre 5, "Installation électrique".
Eléments fournis de série et structure du moteur Eléments fournis avec la livraison des moteurs SEW Eléments fournis de série et structure du moteur Eléments fournis avec la livraison des moteurs SEW REMARQUE Selon les éléments fournis à la livraison et les prescriptions de la détermination, tenir également compte des indications de la notice d'exploitation du réducteur concerné.
Eléments fournis de série et structure du moteur Structure générale du servomoteur synchrone CFM en exécution pour Structure générale du servomoteur synchrone CFM en exécution pour atmosphères explosibles REMARQUE L'illustration ci-après représente une configuration de montage type ; elle doit avant tout servir à...
Eléments fournis de série et structure du moteur Plaque signalétique et codification Plaque signalétique et codification 3.3.1 Plaque signalétique sur le servomoteur Exemple d'une plaque signalétique de servomoteur synchrone CFM en exécution pour atmosphères explosibles 76646 Bruchsal/Germany CFM71M/TF/RH1M/SB50 II3G Ex nA T3 X 01.1234567890.0001.08 II3G Ex tD A22 IP65 T150°C X Motor...
Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage Installation mécanique ATTENTION ! Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 2. Outils et accessoires pour le montage • Outils usuels • Arrache-moyeu • En cas d'utilisation d'embouts : une pince à sertir et des embouts •...
Installation mécanique Travaux préliminaires 4.3.1 Stockage longue durée des servomoteurs • En cas de période de stockage > 1 année, la durée de vie de la graisse pour roulements est réduite. • Après un stockage longue durée, vérifier si le taux d'humidité du moteur n'est pas trop élevé.
Installation mécanique Installation du servomoteur Installation du servomoteur 4.4.1 Alignement de l'arbre moteur STOP ! Le montage incorrect risque d'endommager le moteur. Risque de dommages matériels ! • Le servomoteur doit être installé conformément à sa position de montage sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable.
Installation mécanique Tolérances admissibles pour le montage Tolérances admissibles pour le montage Bout d'arbre Flasques Tolérances de diamètre selon EN 50347 Tolérances du bord de centrage selon EN 50347 • ISO k6 • ISO j6 • Orifice de centrage selon DIN 332, version DR.. Raccordement par connecteur, conditions spécifiques REMARQUE POUR LA PROTECTION CONTRE LES EXPLOSIONS Protéger les connecteurs contre la chute d'objets avec un dispositif approprié.
Installation électrique Remarques générales Installation électrique Remarques générales DANGER ! Danger d'électrocution Blessures graves ou mortelles • Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 2 ! • Pour l'alimentation du moteur, prévoir des contacts de la catégorie d'utilisation AC-3 selon EN 60947-4-1.
Installation électrique Conditions environnantes durant le fonctionnement Conditions environnantes durant le fonctionnement 5.3.1 Température ambiante La température ambiante doit être conforme aux indications de la plaque signalétique et de l'accusé de réception de commande. Lorsque, conformément à la plaque signalé- tique, la température ambiante est >...
Installation électrique Conditions environnantes durant le fonctionnement 5.3.6 Classe de température / température de surface Les moteurs sont réalisés en classe de température T3. La température de surface maximale est de 150 °C. Dans tous les autres cas, consulter la plaque signalétique. 5.3.7 Protection contre des températures de surface élevées non admissibles Les moteurs en exécution pour atmosphères explosibles des catégories 3D et 3GD as-...
Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM Raccordement du servomoteur CFM 5.4.1 Procédure • Raccorder le moteur selon le schéma de branchement joint. • Vérifier les sections des câbles par rapport • au courant nominal du moteur • à la conformité avec les instructions de montage •...
Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM Symboles utilisés Couvercle connecteur (à câbler par le client) Embase connecteur (branché en usine) Raccordement par connecteur de puissance Schéma de branchement GNYE GNYE 480858251 Notice d'exploitation Servomoteurs synchrones CFM en exécution pour atmosphères explosibles...
Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM 5.4.3 Raccordement du moteur par boîte à bornes Type de moteur Raccordement puissance Codeur / résolveur / protection thermique moteur Raccordement Section de Entrée de Raccordement Entrée de câble raccordement câble maximale CFM71.. 3 × M5 4 ×...
Page 27
Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM L'illustration suivante présente le raccordement de la puissance dans la boîte à bornes. 414078987 Boulon de Plaque à bornes raccordement Ecrou supérieur Liaison client avec cosse à oeillet, p. ex. selon DIN 46237 ou DIN 46234 Rondelle intermédiaire [7] Ecrou inférieur Câble moteur...
Installation électrique Raccordement du servomoteur CFM Schéma de branchement codeurs ES1H / AS1H cos + ref cos sin + ref sin TF/KTY + GY/PK;PK TF/KTY - RD/BU;GY 480864395 5.4.5 Câbles préconfectionnés pour raccordement via la boîte à bornes ® Voir câbles résolveur et câbles codeur HIPERFACE dans le catalogue "Servomoteurs synchrones CMP40/50/63".
Installation électrique Equilibrage de potentiel 5.4.6 Raccordement du connecteur codeur Pour le raccordement des codeurs et résolveurs, respecter impérativement les consignes suivantes. • Utiliser exclusivement des câbles blindés avec fils torsadés par paire. • Mettre le blindage à la terre aux deux extrémités par un contact plat et de grande surface.
Installation électrique Montage des connecteurs Montage des connecteurs STOP ! Le serrage du connecteur en cas de mauvais embrochage peut provoquer la destruc- tion du corps isolant. Risque de dommages matériels ! Veiller aux points suivants pour l'embrochage des connecteurs de puissance et codeur : •...
Installation électrique Raccorder le moteur et le codeur avec de la connectique SM .. / SB .. Raccorder le moteur et le codeur avec de la connectique SM .. / SB .. Les moteurs CFM sont livrés avec des connecteurs SM .. / SB ... En version de base, les servomoteurs synchrones CFM de SEW sont fournis avec embase fixe côté...
Installation électrique Raccorder le moteur et le codeur avec de la connectique SM .. / SB .. 5.8.2 Câbles préconfectionnés SEW propose des câbles préconfectionnés pour le branchement avec connecteurs SM .. / SB ... Les informations concernant les câbles préconfectionnés figurent dans le catalogue "Servoréducteurs".
Installation électrique Détermination de la section de câble Détermination de la section de câble 5.9.1 Dimensionnement du câble selon EN 60402 L'illustration suivante montre la section de câble minimale nécessaire en fonction de la longueur l [m] et du courant I [A] 25 mm²...
Installation électrique Spécifications des câbles moteur pour moteurs CFM 5.10 Spécifications des câbles moteur pour moteurs CFM REMARQUE Les informations concernant la composition et l'affectation des contacts des câbles moteur sont données dans le catalogue "Servomoteurs synchrones CMP40/50/63". 5.10.1 Pose fixe des câbles moteur Type de pose fixe Sections de câble...
Installation électrique Spécifications des câbles moteur pour moteurs CFM 5.10.2 Pose souple des câbles moteur Type de pose souple Sections de câble 4 x 1,5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 4 mm 4 x 6 mm 4 x 10 mm (AWG 16) (AWG 14) (AWG 12)
Installation électrique Spécifications des câbles codeur pour moteurs CFM 5.11 Spécifications des câbles codeur pour moteurs CFM REMARQUE Les informations concernant la composition et l'affectation des contacts des câbles codeur sont données dans le catalogue "Servomoteurs synchrones CMP40/50/63". 5.11.1 Pose fixe des câbles codeur Type de pose fixe Codification des options...
Page 39
Installation électrique Spécifications des câbles codeur pour moteurs CFM 5.11.2 Pose fixe des câbles codeur Type de pose souple Codification des options AS1H / ES1H RH.M / RH.L Sections de câble 6 x 2 x 0,25 mm 5 x 2 x 0,25 mm 3 x 1 mm (AWG 24) (AWG 24)
Installation électrique Protection thermique moteur 5.12 Protection thermique moteur 5.12.1 Sondes de température TF Les sondes de température sont conformes à la norme DIN 44082. Contrôle de la résistance (prévoir un appareil de mesure avec U ≤ 2,5 V ou I < 1 mA) •...
Page 41
Installation électrique Protection thermique moteur La courbe représentée dans l'illustration suivante montre le comportement de la résis- tance en fonction de la température moteur avec un courant de mesure de 2 mA et le raccordement correct des pôles. R [Ω] 2000 1800 1600...
Mise en service Conditions préalables à la mise en service Mise en service Conditions préalables à la mise en service DANGER ! Danger d'électrocution. Blessures graves ou mortelles • Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité...
Mise en service Réglage des paramètres au niveau du variateur 6.1.2 Pendant la mise en service • S'assurer que le servomoteur tourne régulièrement (pas de surcharge, pas de variation de vitesse involontaire, pas de bruits de fonctionnement, etc.). • En cas de problème, consulter le chapitre "Défauts de fonctionnement" (voir page 46).
Exploitation Alimentation par variateur électronique des moteurs en catégorie 3D et 3GD Exploitation Alimentation par variateur électronique des moteurs en catégorie 3D et 3GD 7.1.1 Utilisation de moteurs en catégorie II3GD REMARQUE POUR LA PROTECTION CONTRE LES EXPLOSIONS En règle générale •...
Page 45
Exploitation Alimentation par variateur électronique des moteurs en catégorie 3D et 3GD Surtension sur les La surtension aux bornes moteur doit être limitée à une valeur < 1700 V, par exemple raccords moteur en limitant la tension d'entrée du variateur à 500 V. Si la tension présente aux bornes du moteur ne peut pas être déterminée par calcul, pro- céder après mise en service et si possible sous charge nominale à...
Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du servomoteur Défauts de fonctionnement Défauts au niveau du servomoteur Défaut Cause possible Remède Servomoteur ne démarre Alimentation coupée Vérifier et corriger le raccordement. pas. Fusible grillé Remplacer le fusible. Le contacteur a coupé l'alimentation. Vérifier et, si nécessaire, corriger le réglage du relais.
Contrôle et entretien Contrôle et entretien Les réparations ou modifications du servomoteur doivent être exécutées uniquement par des techniciens après-vente SEW ou par un atelier agréé dont le personnel dispose des connaissances requises. Avant de remettre en route le moteur, vérifier si les prescriptions sont respectées ; confirmer par le marquage adéquat sur le servomoteur ou par l'établissement d'un rap- port d'essai.
Page 48
Contrôle et entretien AVERTISSEMENT ! Les surfaces du servomoteur peuvent atteindre des températures de plus de 100 °C durant le fonctionnement. Risque de brûlures ! • Ne jamais toucher le servomoteur pendant le fonctionnement ou dans la phase de refroidissement après la mise hors tension. •...
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle Intervalles de contrôle L'usure est fonction de nombreux facteurs et les temps de remplacement peuvent être très courts. Les intervalles de contrôle doivent être définis et documentés par l'utilisateur lors de la mise en service. REMARQUE Tenir compte des indications du calendrier d'entretien de la machine fourni par le constructeur de la machine !
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle 9.1.3 Intervalles d'entretien Appareil / Unité Intervalles Que faire ? Servomoteur • Toutes les 10 000 heures machine Inspecter le servomoteur : • Vérifier et au besoin remplacer les roulements • Remplacer la bague d'étanchéité. •...
Caractéristiques techniques ® Combinaisons avec MOVIDRIVE ® 10.2 Combinaisons avec MOVIDRIVE REMARQUE ® Les combinaisons avec MOVIDRIVE sont valables pour une alimentation AC 400 V. –1 10.2.1 Vitesse nominale n = 2000 min ® MOVIDRIVE MDX61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) exploités en modes SERVO (P700) Moteur [Nm] 0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220 0300 0370 0450 0550...
Caractéristiques techniques ® Combinaisons avec MOVIAXIS ® 10.3 Combinaisons avec MOVIAXIS REMARQUE ® Les combinaisons avec MOVIAXIS sont valables pour une alimentation AC 400 V. –1 10.3.1 Vitesse nominale n = 2000 min ® Moteur MOVIAXIS Taille 1 Taille 2 Taille 3 Taille 4 Taille 5...
Caractéristiques techniques Charges radiales et axiales 10.4 Charges radiales et axiales 10.4.1 Charges radiales maximales admissibles Les charges radiales (première ligne) et les charges axiales (deuxième ligne) admis- sibles pour les moteurs triphasés en exécution pour atmosphères explosibles sont indi- quées dans le tableau suivant.
Page 56
Caractéristiques techniques Charges radiales et axiales –1 Charge radiale admissible F pour n = 2000 min 1011397515 –1 Charge axiale admissible F pour 2000 min CFM71 : 300 N CFM90 : 550 N CFM112 : 900 N –1 Charge radiale admissible F pour n = 3000 min 1011400843 –1...
Caractéristiques techniques Types de roulements admissibles (catégorie 3) –1 Charge radiale admissible F pour n = 4500 min 1011403787 –1 Charge axiale admissible F pour 4500 min CFM71 : 200 N CFM90 : 400 N CFM112 : 600 N Constantes du moteur pour –1 Vitesse moyenne...
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques 10.6 Couples crêtes dynamiques et thermiques Définition • M = Couple maximal dynamique pour une tension réseau maximale variateur de 360 V, 400 V, 460 V ou 500 V • M S1 (déclassement)= Couple crête thermique en service S1 - 100 % REMARQUE La restriction suivante s'applique généralement pour les couples crête des servo- moteurs : le fonctionnement n'est admissible que jusqu'à...
Page 59
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.2 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM71S n = 3000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989882379 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.4 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM71M n = 2000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989878539 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 61
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.6 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM71M n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989874699 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 62
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.8 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM71L n = 3000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989870859 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 63
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.10 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM90S n = 2000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989867019 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 64
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.12 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM90S n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989863179 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 65
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.14 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM90M n = 3000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989859339 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 66
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.16 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM90L n = 2000 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989855499 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 67
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.18 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM90L n = 4500 min 1000 2000 3000 4000 5000 6000 n [min 989851659 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 68
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.20 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM112S n = 3000 min 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [min 989847819 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 69
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.22 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM112M n = 2000 min 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [min 989843979 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 70
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.24 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM112M n = 4500 min 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [min 989840139 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Page 71
Caractéristiques techniques Couples crêtes dynamiques et thermiques –1 10.6.26 Couples crêtes dynamiques et thermiques pour CFM112L n = 3000 min 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 n [min 989836299 (n) 500 V [3] M (n) 400 V [5] M S1 (déclassement) dynamique dynamique...
Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte declares under sole responsibility conformity of the following products déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants...
Annexes Abréviations et codifications 11.2 Abréviations et codifications Abréviation Forme longue Signification Norme élaborée par l'institut allemand de normalisation Norme Européenne L'ISO élabore des normes ISO que les pays membres doivent International Organization for Standardization mettre en application sans modification Cote sur plat Notice d'exploitation Servomoteurs synchrones CFM en exécution pour atmosphères explosibles...
Annexes Outils de sertissage 11.3 Outils de sertissage Pour les moteurs avec connecteur, SEW propose non seulement les câbles préconfec- tionnés, mais aussi les connecteurs nécessaires. Le raccordement des connecteurs doit être réalisé par le client. A cet effet, les outils de sertissage fournis par SEW permettront de relier correctement le conducteur et le contact.
Annexes Outils de sertissage 11.3.2 Outil de sertissage pour codeurs / système de retour d'informations Outils nécessaires pour la confection des câbles Produit Type Référence Diamètre du contact Fig. Section de conducteur Signal Résolveur RH1M(L) Pince manuelle 0192430 – pour contacts ®...
Annexes Montage des connecteurs de puissance SM 5. / SM 6. et SB 5. / SB 6. 11.4 Montage des connecteurs de puissance SM 5. / SM 6. et SB 5. / SB 6. REMARQUE Avec SM 5. / SM 6., l'étape 4.3 est supprimée. Ø...
Annexes ® Montage des connecteurs codeur (résolveur / HIPERFACE ® 11.5 Montage des connecteurs codeur (résolveur / HIPERFACE ® 11.5.1 Eléments fournis avec le connecteur codeur (résolveur / HIPERFACE Les pièces suivantes sont fournies pour le montage des connecteurs codeur. La référence SEW est 198 673 2.
Annexes ® Montage des connecteurs codeur (résolveur / HIPERFACE ® 11.5.2 Instructions de montage pour le connecteur codeur (résolveur / HIPERFACE STOP ! En cas de montage incorrect, le connecteur codeur risque d'être détérioré ! Risque de dommages matériels ! •...
Page 80
Annexes ® Montage des connecteurs codeur (résolveur / HIPERFACE • Faire pivoter l'anneau de serrage jusqu'à toucher la tresse de blindage. • Desserrer uniformément le corps isolant, d'un 1 mm. • Positionner les contacts femelle dans le corps isolant selon les indications des schémas de branchement.
Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Service Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne...
Page 82
Répertoire d’adresses Luxembourg Usine de montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Afrique du Sud Usine de montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104...
Page 83
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 87
Répertoire d’adresses Italie Usine de montage Milan SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vente Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Service après-vente I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japon Usine de montage Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel.
Index Index Transport et stockage ........10 Utilisation conforme à la destination des Abréviations ............74 appareils ..........9 Accessoires pour l'installation ......15 Contrôle ..............47 Alimentation par un variateur électronique ..31 Intervalles de contrôle ........49 Alimentation par variateur électronique des Couples crêtes dynamiques et thermiques ..58 moteurs en catégories 3D et 3GD .......44 Défauts ...............46 Boîte à...
Page 92
Index Consignes de sécurité ........11 Pendant la mise en service ......43 Schémas de branchement Montage Codes couleur ..........22 Consignes de sécurité ........10 Codeurs ES1H / AS1H .........29 Connecteur codeur - codeurs Montage des connecteurs ........31 ES1H / AS1H ........25 Montage des connecteurs codeur (résolveur / Connecteur codeur - résolveurs ®...
Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Un savoir-faire Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande consistant et reconnu extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient...