RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
supérieures.
Installer obligatoirement à l'abri du gel un organe
Il est impératif d'installer un bac de rétention
de sécurité (ou tout autre dispositif limiteur de
sous le chauffe-eau lorsque celui-ci est positionné
pression), neuf, de dimension 1/2'' (petite capa-
dans un faux plafond, des combles ou au-dessus
cité) ; 3/4'' (50 à 300l) ; 1'' (500l), de pression
de locaux habités. Une évacuation raccordée à
0.7 MPa (7 bar) sur l'entrée du chauffe-eau, qui
l'égout est nécessaire.
respectera les normes locales en vigueur.
Le dispositif de vidange du limiteur de pression
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
doit être mis en fonctionnement régulièrement
afin de retirer les dépôts de tartre et de vérifier
Installer obligatoirement à l'abri du gel un organe
qu'il ne soit pas bloqué.
de sécurité (ou tout autre dispositif limiteur
Un réducteur de pression (non fourni) est
de pression), neuf, de dimension 1/2'' (petite
nécessaire lorsque la pression d'alimentation est
capacité) ; 3/4'' (50 à 300l) ; 1'' (500l), de
supérieure à 0.5 MPa (5 bar) qui sera placé sur
pression 0.7MPa (7 bar) sur l'entrée du chauffe-
l'alimentation principale.
eau, qui respectera les normes locales en vigueur.
Raccorder l'organe de sécurité à un tuyau
Le dispositif de vidange du limiteur de pression
de vidange, maintenu à l'air libre, dans un en-
doit être mis en fonctionnement régulièrement
vironnement hors gel, en pente continue vers
afin de retirer les dépôts de tartre et de vérifier
le bas pour l'évacuation de l'eau de dilatation
qu'il ne soit pas bloqué.
de la chauffe ou l'eau en cas de vidange du
Un réducteur de pression (non fourni) est
chauffe-eau.
nécessaire lorsque la pression d'alimentation est
Vidange : Couper l'alimentation électrique
supérieure à 0.5 MPa (5 bar) qui sera placé sur
et l'eau froide, Ouvrir les robinets d'eau chaude
puis manoeuvrer la soupape de vidange de
l'alimentation principale.
l'organe de sécurité.
Raccorder l'organe de sécurité à un tuyau
REMARQUE : Pour les chauffe-eau sous évier,
de vidange, maintenu à l'air libre, dans un
déconnectez l'hydraulique et le retourner pour
environnement hors gel, en pente continue vers
la vidange.
le bas pour l'évacuation de l'eau de dilatation de
4
AVERTISSEMENTS / WARNING / WAARSCHUWING
be fitted. The safety valve must be protected
the tubes of the appliance.
from frost.Operates once a month the discharge
It is compulsory to fit a sump below the water
of water security to prevent scaling and verify
heater if mounted in a suspended ceiling,
that it is not blocked. A pressure reducer (not
under the roof or above living area. A drain
supplied) is required when the water supply
connected to the sewer is required.
pressure exceeds 0,5 MPa (5 bar).Connect the
safety device to an unpressurised outlet pipe in a
frost free environment, with a continuous slope
WATER CONNECTIONS
for the evacuation of the water during heating
A new safety device which conforms to current
up or draining the water heater.
standards (in Europe EN 1487), pressure 0.7
DRAIN : Turn off the power and the supply
MPa (7 bar) and size 1/2'' (small tanks) ; 3/4''
of cold water, open the hot water faucets and
(50 to 300l) ; 1'' (500l) in diameter must be
manipulate the safety valve before performing
fitted. The safety valve must be protected from
these operations.
frost.
NOTE : For under sink models, disconnect
hydraulics and return to empty.
Operates once a month the discharge of water
security to prevent scaling and verify that it is
not blocked.
A pressure reducer (not supplied) is required
when the water supply pressure exceeds 0,5
MPa (5 bar).
Connect the safety device to an unpressurised
outlet pipe in a frost free environment, with
a continuous slope for the evacuation of the
water during heating up or draining the water
heater.
bewoonde localen. Een evacuatie verbonden
van het verwarmingselement mogelijk te
aan de riolering is noodzakelijk.
maken, onder de uiteinden van de buizen van
HYDRAULISCHE AANSLUITING
het toestel een ruimte vrijlaten van 300mm tot
Verplicht een nieuw veiligheidselement installe-
100L en 480mm voor de grotere capaciteiten.
ren op de warmwatertoevoer die de geldende
Er moet een opvangbak geinstalleerd worden
normen respecteert (in Europa EN 1487), druk-
onder de boiler wanneer deze geplaatst worden
bereik 0.7 MPa (7 bar) en een diameter van 1/2''
in een verlaagd plafond, op de zolder of boven
(kleine modellen) ; 3/4'' (50 tot 300l) ; 1'' (500l).
bewoonde localen. Een evacuatie verbonden
De veiligheidsgroep moet tegen vorst beschermd
worden.
aan de riolering is noodzakelijk.
Eenmaal per maand moet de afvoerhendel van
de veiligheid geactiveerd worden om verkalking
HYDRAULISCHE AANSLUITING
te voorkomen en te controleren dat het niet
Verplicht een nieuw veiligheidselement
geblokkeerd is.
installeren op de warmwatertoevoer die de
Er is een reduceerventiel meegeleverd) nodig als
geldende normen respecteert (in Europa EN
de toevoerdruk hoger is dan 0,5 MPa (5 bar).
1487), drukbereik 0.7 MPa (7 bar) en een
Sluit de veiligheid van het apparaat hellend aan
diameter van 1/2'' (kleine modellen) ; 3/4'' (50
op een afvoerpijp, toegankelijk en in een vorst-
tot 300l) ; 1'' (500l). De veiligheidsgroep moet
vrije omgeving, voor de afvoer van het water bij
tegen vorst beschermd worden.
uitzetting tijdens opwarming of van het water
Eenmaal per maand moet de afvoerhendel van
bij aftapping van de boiler.
de veiligheid geactiveerd worden om verkalking
LEDIGEN : Schakel de stroom en de toevoer
te voorkomen en te controleren dat het niet
van koud water af, open de warm water kranen
en manipuleer de veiligheidsklep alvorens deze
geblokkeerd is.
handelingen uit te voeren.
Er is een reduceerventiel meegeleverd) nodig als
OPMERKING : Voor boiler onder de gootsteen,
de toevoerdruk hoger is dan 0,5 MPa (5 bar).
ontkoppel de hydraulica en terug te keren naar
Sluit de veiligheid van het apparaat hellend
lege.
aan op een afvoerpijp, toegankelijk en in een