DE Bodenfräsmaschine BEF 204 2 Sicherheit 2 Sicherheit Wenn an der Maschine Schäden oder Mängel festgestellt werden, durch die Personen oder Sachen gefährdet werden können, muss die Dieses Kapitel enthält eine Zusammenfassung der Maschine sofort außer Betrieb gesetzt und die wichtigsten Informationen zur Sicherheit im Umgang weitere Benutzung bis zur völligen Instandset...
Page 6
DE Bodenfräsmaschine BEF 204 3 Betrieb 3 Betrieb Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! Die zur Stromversorgung dienende Netzsteck dose muss gemäß den örtlichen Vorschriften versorgt und installiert sein! Alle verwendeten Stecker und Kupplungen müs sen spritzwassergeschützt sein! Alle Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen ausschließlich nur von einer ausreichend in...
DE Bodenfräsmaschine BEF 204 3 Betrieb 3.3 Boden fräsen Die Maschine erst starten, wenn die Führungs stange [2, Fig. B] verriegelt ist. Der Bediener muss die Maschine immer kontrol lieren und steuern können! Verletzungsgefahr durch Staubentwicklung bei Die Führungsstange [2] darf im Betrieb nicht Fräsarbeiten!
DE Bodenfräsmaschine BEF 204 4 Wartung 3.4 Betrieb beenden 4.1 Wartung täglich oder nach jeweils 10 Betriebsstunden Verletzungsgefahr durch hohe elektrische Span nung! Maschine reinigen: Nach dem Ausschalten ist die Maschine nicht Die Maschine darf nicht mit Druckluft, einem spannungsfrei! Um die Maschine spannungsfrei Hochdruck‐Reiniger oder Lösungsmitteln gerei...
DE Bodenfräsmaschine BEF 204 5 Übernahme und Transport 5 Übernahme und Transport Durch Abnutzung werden die Fräslamellen [15] und die Zwischenscheiben [16] kleiner im Durchmesser und schmaler. Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! Unwucht‐Gefahr! Jeder Lamellenstab muss mit der selben Anzahl 5.1 Maschine übernehmen...
DE Bodenfräsmaschine BEF 204 6 Konformitätserklärung 6 Konformitätserklärung Pendeln der Last vermeiden! Ausreichenden Sicherheitsabstand halten! Schwamborn Gerätebau GmbH Beim Transport der Maschine über schräge Robert‐Bosch‐Straße 8 Rampen müssen die Schwerpunktlage und das D‐73117 Wangen Gewicht beachtet werden! Deutschland Bei längerem Transport oder längerer Lagerung Hiermit erklären wir, dass die Maschinen...
DE Bodenfräsmaschine BEF 204 7 Fehlerbeseitigung 7 Fehlerbeseitigung Die Fehlerbeseitigung an der Maschine darf ausschließlich von einer ausreichend informier ten und qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden! Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! Störung Ursache Behebung Maschine läuft Die Spannungsversorgung Anschlussleitung (Verlängerungsleitung) mit einer ordnungs...
EN Floor milling machine BEF 204 2 Safety 2 Safety If any defects are found in the machine that could endanger persons or damage property, stop the machine immediately and ensure that it This chapter contains a summary of the most import...
Page 15
EN Floor milling machine BEF 204 3 Operation 3 Operation Observe the safety instructions in Chapter 2. The power socket serving as the electric supply should be supported and installed according to local regulations. All installed plugs and couplings have to be protected from splash water! Only suitably knowledgeable, qualified profes...
EN Floor milling machine BEF 204 3 Operation 3.3 Floor milling Only start the machine when the control handle is locked! The operator must always be able to control and steer the machine! Risk of injury from dust formation during milling The control handle [2] may not be released du...
EN Floor milling machine BEF 204 4 Maintenance 3.4 Ending the operation 4.1 Daily maintenance or after every 10 hours of operation Risk of injury from high voltage! There is still residual voltage even after the ma Cleaning the machine: chine has been switched off.
EN Floor milling machine BEF 204 5 Acceptance and transportation 5 Acceptance and transportation Due to wear, the milling discs [15] and the spacers[16] are reduced in diameter and get narrower. Observe the safety instructions in Chapter 2. Danger of imbalance! Each multi‐disc rod has to be equipped with the...
EN Floor milling machine BEF 204 6 Declaration of Conformity 6 Declaration of Conformity When transporting the machine over ramps, the centre of gravity and the weight need to be ta ken into account. Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 For longer transportation or longer storage, the D‐73117 Wangen...
EN Floor milling machine BEF 204 7 Troubleshooting 7 Troubleshooting Only suitably knowledgeable, qualified profes sional technicians may perform repairs on the machine. Observe the safety instructions in Chapter 2. Malfunction Cause Rectification The machine The voltage supply has not...
FR Machine à fraiser le sol BEF 204 2 Sécurité 2 Sécurité Si des dommages ou des défauts pouvant ent raîner des préjudices corporels ou matériels sont constatés sur la machine, mettre immédia Ce chapitre comporte un résumé des principales in...
FR Machine à fraiser le sol BEF 204 3 Fonctionnement 3 Fonctionnement Respecter les consignes de sécurité du chapitre 2! L'exploitant se charge de mettre à disposition et d'installer la prise de courant secteur requise en conformité avec la réglementation en vigueur localement! Tous les connecteurs et les assemblages doi...
FR Machine à fraiser le sol BEF 204 3 Fonctionnement 3.3 Fraisage du sol Démarrer seulement la machine lorsque la barre de guidage [2, Fig. B] est verrouillée. L'opérateur doit toujours être en mesure de con trôler et de commander la machine.
FR Machine à fraiser le sol BEF 204 4 Maintenance 3.4 Interruption du fonctionnement 4.1 Maintenance quotidienne ou toutes les 10 heures de fonctionnement Risque de blessure! Haute tension! La machine n'est pas hors tension une fois Nettoyage de la machine : arrêtée! La fiche d'alimentation [13, Fig.
FR Machine à fraiser le sol BEF 204 5 Réception et transport 5 Réception et transport Déposer les lames de fraisage et les rondelles intermédiaires des tiges lamellées, nettoyer puis contrôler l'état et le fonctionnement. Respecter les consignes de sécurité...
FR Machine à fraiser le sol BEF 204 6 Déclaration de conformité 6 Déclaration de conformité Lever une charge seulement de la hauteur requise! Éviter un balancement de la charge! Schwamborn Gerätebau GmbH Se tenir toujours à une distance de sécurité suf...
FR Machine à fraiser le sol BEF 204 7 Élimination des erreurs 7 Élimination des erreurs Seul un spécialiste dûment informé et qualifié est autorisé à procéder à l'élimination des er reurs! Respecter les consignes de sécurité du chapitre 2! Défaillance...
NL Vloerfreesmachine BEF 204 2 Veiligheid 2 Veiligheid Als aan de machine schade of gebreken worden vastgesteld waardoor personen of voorwerpen gevaar kunnen lopen, moet de machine onmid Dit hoofdstuk bevat een samenvatting van de bel dellijk buiten bedrijf worden gesteld en het...
NL Vloerfreesmachine BEF 204 3 Bedrijf 3 Bedrijf Veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in acht nemen! De contactdoos voor de stroomvoorziening moet volgens de plaatselijke voorschriften worden gemonteerd! Alle gebruikte stekkers en koppelingen moeten spatwaterdicht zijn! Alle werkzaamheden aan de elektrische in...
NL Vloerfreesmachine BEF 204 3 Bedrijf 3.3 Bodem frezen De machine pas starten wanneer de stuurstang vergrendeld is! De operator moet de machine altijd kunnen con troleren en besturen! Gevaar voor letsel door stofontwikkeling tijdens De stuurstang [2] mag tijdens bedrijf niet worden...
NL Vloerfreesmachine BEF 204 4 Onderhoud 3.4 Gebruik beëindigen 4.1 Onderhoud dagelijks of steeds na 10 bedrijfsuren Letselgevaar door hoge elektrische spanning! Na uitschakelen is de machine niet stroomloos! Machine reinigen: Om de machine stroomloos te maken moet de De machine mag niet met perslucht, een hoge...
NL Vloerfreesmachine BEF 204 5 Overname en transport 5 Overname en transport Door slijtage worden de freeslamellen [15] en de tussenschijven [16] kleiner in doorsnede en smaller. Veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in acht nemen! Onbalansgevaar! Elke lamelstaaf moet voorzien zijn van hetzelfde aantal freeslamellen en tussenschijven! 5.1 Machine overnemen...
NL Vloerfreesmachine BEF 204 6 Conformiteitsverklaring 6 Conformiteitsverklaring Last slechts zover als nodig heffen! Slingeren van de last vermijden! Voldoende veiligheidsafstand houden! Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 Bij transport van de machine op hellingen moet D‐73117 Wangen het zwaartepunt en het gewicht in acht worden...
NL Vloerfreesmachine BEF 204 7 Verhelpen van storingen 7 Verhelpen van storingen Het verhelpen van storingen aan de machine mag uitsluitend door een voldoende geïnforme erde en gekwalificeerde specialist worden uitge voerd! Veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in acht nemen! Storing...
Page 39
Машина BEF 204 для фрезерования полов Оригинальная инструкция по эксплуатации Изготовитель: Schwamborn Gerätebau GmbH Кожух ремня Robert‐Bosch‐Straße 8 A/B/D/ Ходовые колеса (2 шт.) D‐73117 Wangen / Göppingen Телефон: +49 (0)7161 2005‐0 A/B/D/ Шасси Телефакс: +49 (0)7161 2005‐15 Эл. почта: info@schwamborn.com URL: http//:www.schwamborn.com...
RU Машина BEF 204 для фрезерования полов 2 Безопасность 2 Безопасность При обнаружении повреждений или изъянов на машине, которые могут стать источником опасности для людей или повредить В настоящем разделе в кратком изложении материальное имущество, незамедлительно содержатся основные указания по технике...
Page 42
RU Машина BEF 204 для фрезерования полов 3 Эксплуатация 3 Эксплуатация Соблюдать указания по технике безопасности, приведенные в разделе 2! Розетка для подачи электроэнергии должна запитываться и быть установлена согласно местным предписаниям! Все используемые штекеры и муфты должны иметь защиту от брызг! Все...
RU Машина BEF 204 для фрезерования полов 3 Эксплуатация 3.3 Фрезеровка пола Включить машину только тогда, когда направляющий стержень [2, рис. B] зафикси рован. Оператор должен всегда иметь возможность Опасность травм из‐за образования пыли контроля и управления машиной! при фрезеровочных работах! Направляющий...
RU Машина BEF 204 для фрезерования полов 4 Техобслуживание 3.4 Завершение работы 4.1 Ежедневное техобслуживание или каждые 10 рабочих часов Опасность травм из‐за высокого электрического напряжения! Очистить машину: После отключения машина не Запрещается производить очистку машины обесточивается! Чтобы обесточить машину, сжатым...
RU Машина BEF 204 для фрезерования полов 5 Приемка и транспортировка 5 Приемка и транспортировка Фрезы‐ламели [15, рис. E] и промежуточные шайбы [16, рис. E] снять со штифтов ламелей, очистить и проверить на работопригодность и Соблюдать указания по технике состояние.
RU Машина BEF 204 для фрезерования полов 6 Заявление о соответствии 6 Заявление о соответствии опрокинуться и стать причиной тяжелых травм! Под висящий груз не заходить! Schwamborn Gerätebau GmbH Подъем и опускание груза выполнять только Robert‐Bosch‐Straße 8 вдвоем! D‐73117 Wangen Поднимать...
RU Машина BEF 204 для фрезерования полов 7 Устранение сбоев 7 Устранение сбоев Устранение неполадок на машине вправе проводить только достаточно проинструктированный и квалифицированный специалист‐электрик! Соблюдать указания по технике безопасности, приведенные в главе 2! Сбой Причина Устранение Электропитание Соединительный провод (кабель‐удлинитель) соединить...