DE Bodenschleifmaschine DSM 250 1 Wichtige Hinweise 1 Wichtige Hinweise 1.2 Haftung und Gewährleistung Schwamborn Gerätebau GmbH Die Maschine darf nur unter Einzatz des vom Her steller gelieferten Zubehörs verwendet werden zum Alle Rechte, einschließlich der Übersetzungen, liegen Entschichten, Nass‐ und Trockenschleifen von bei der Schwamborn Gerätebau GmbH.
DE Bodenschleifmaschine DSM 250 2 Sicherheit Die Betriebsanleitung ist für den Bediener sowie für das Personal zur Wartung, Pflege und In standsetzung der Maschine und soll zusammen mit der gesamten Technischen Dokumentation dabei hel fen, — Gefahren abzuwenden Verletzungsgefahr bei demontierten bzw. funkti...
DE Bodenschleifmaschine DSM 250 3 Betrieb Nach dem Beenden der Arbeiten eine Körperrei nigung durchführen! Vor jedem Arbeitseinsatz muss eine allgemeine Prüfung der Maschine erfolgen! Dabei muss insbesondere auf beschädigte oder lose Teile und Verschleiß geachtet werden! Lebensgefahr durch hohe elektrische Span...
DE Bodenschleifmaschine DSM 250 3 Betrieb Schleifteller [22, Fig. E] mit den eingesetzten Verletzungsgefahr durch unkontrolliertes Starten ETX‐Diamantwerkzeugen [23, Fig. E] auf die zu der Maschine! schleifende Oberfläche aufsetzen. Vor dem Einstecken des Netzsteckers muss sichergestellt sein, dass der Sicherheitsschalter Fahrwerk‐Höhenverstellung [10, Fig.
Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! Beschädigungsgefahr durch ungeeignetes Werkzeug! Der Hersteller empfielt dringend, ausschließlich das von Schwamborn angebotene und zertifi zierte Werkzeug zu verwenden. Die Beschaffenheit der zu schleifenden Oberfläche Das für die Maschine zuständige Bedien‐ und bestimmt die Art bzw. Zusammensetzung der einge...
DE Bodenschleifmaschine DSM 250 6 Übernahme und Transport 6 Übernahme und Transport Alle ETX‐Diamantwerkzeuge entfernen. Neues ETX‐Diamantwerkzeug [23, Fig. G] in die 6.1 Maschine übernehmen Aussparung [27, Fig. F] des Schleiftellers einsetzen und in Pfeilrichtung festdrücken (ggf. Schonhammer benutzen). Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! 10.
DE Bodenschleifmaschine DSM 250 7 Technische Daten Netzstecker [16, Fig. D] aus der Steckdose zie Maschine auf ein geeignetes Transport hen. mittel (z.B. eine Palette) heben und absen ken. Alle losen Teile an der Maschine befestigen. Maschine beim Transport mit einem Fahr...
EN Floor grinding machine DSM 250 1 Important notes 1 Important notes 1.2 Liability and warranty Schwamborn Gerätebau GmbH The machine may be used only with the accessories All rights, including those pertaining to translation, lie supplied by the manufacturer for stripping, wet and with Schwamborn Gerätebau GmbH.
EN Floor grinding machine DSM 250 2 Safety The manufacturer and owner of the machine must observe the contents and provisions of the EC direc tives. The effectiveness of any measure ultimately depends on how well all parties, i.e. the manufac...
EN Floor grinding machine DSM 250 3 Operation 3 Operation Always use ETX diamond tools or abrasive bonding for the surface to be machined (e.g. some surfaces have to be ground wet). Check the surface to be ground and remove any protruding objects.
EN Floor grinding machine DSM 250 4 Troubleshooting 3.3 Switching the machine off The power socket serving as the electric supply should be installed and provided with mains cur rent according to local regulations! Observe the safety instructions in Chapter 2!
EN Floor grinding machine DSM 250 5 Maintenance 5 Maintenance Use the assembly tool to loosen the three clamping screws [24, Fig. E] of the retaining ring. Observe the safety instructions in Chapter 2! Turn retaining ring [25, Fig. F] counter-clock...
EN Floor grinding machine DSM 250 6 Acceptance and transport 6 Acceptance and transport The machine can be fastened to pallets to protect it against damages. Relocation over short distances is possible on the transport wheels. 6.1 Accepting the machine Pull the power plug [16, Fig.
FR Ponceuse de sol DSM 250 1 Remarques importantes 1 Remarques importantes 1.2 Responsabilité et garantie Schwamborn Gerätebau GmbH La machine doit être utilisée exclusivement avec les accessoires fournis par le constructeur pour décaper Tous les droits y compris ceux concernant la tra...
FR Ponceuse de sol DSM 250 2 Sécurité Le manuel d’utilisation s’adresse aux utilisateurs et au personnel de maintenance, d’entretien et de répa ration de la machine et doit, avec la documentation technique complète, aider à — prévenir des dangers —...
FR Ponceuse de sol DSM 250 3 Fonctionnement Mettre la machine en service uniquement si elle est en parfait état technique! L’ajout d'éléments et les modifications effectués sur la machine pouvant influencer la sécurité du fonctionnement sont interdits! Danger de mort! Haute tension! Il est interdit de Les travaux de nettoyage et de maintenance rouler sur le câble d’alimentation avec la ma...
FR Ponceuse de sol DSM 250 3 Fonctionnement 3.1 Mise en service de la machine Serrer la vis de blocage. Positionner la plaque coulissante [28] en Respecter les consignes de sécurité du direction du mur (! Fig. J/M lignes d’aide).
FR Ponceuse de sol DSM 250 4 Elimination des erreurs 3.3 Arrêt de la machine — Lâcher l’interrupteur de sécurité [2, Fig. A] des deux côtés. Respecter les consignes de sécurité du La machine est mise à l’arrêt. chapitre 2!
FR Ponceuse de sol DSM 250 6 Réception et transport 5.2 Montage et démontage des outils 5.3 Nettoyage de la machine diamantés ETX Respecter les consignes de sécurité du chapitre 2! Risque d’endommagement en cas d’utilisation d’un outil inapproprié ! Débrancher la fiche d’alimentation [16, Fig.
FR Ponceuse de sol DSM 250 7 Déclaration de conformité 6.2 Transport de la machine Soulever la machine au-dessus d’un moyen de transport approprié (p. ex. une palette) puis la poser sur celui-ci. Pour la transporter, toujours fixer la ma...
Niets van deze documentatie mag in welke vorm dan ook worden gereproduceerd, verwerkt of verbreid — Beton zonder de schriftelijke toestemming van Schwamborn — Dekvloeren Gerätebau GmbH. — Kunsthars‐dekvloeren / asfalt — Natuursteen Aansprakelijkheid of garantie is in de volgende geval...
NL Vloerslijpmachine DSM 250 2 Veiligheid — gevaar af te wenden De oppervlakken die met de machine worden — gebruik te maken van de reglementaire toepas bewerkt moeten vrij zijn van hindernissen. singsmogelijkheden van de machine — uitvaltijden en reparatiekosten te voorkomen —...
NL Vloerslijpmachine DSM 250 3 Bedrijf Reinigings‐ en onderhoudswerkzaamheden mo gen alleen door geïnstrueerd vakpersoneel wor den uitgevoerd! Onderhoudswerkzaamheden moeten volgens de gebruiksaanwijzing worden uitgevoerd! De machine mag niet met een hogedrukreiniger Gevaar voor letsel door stofontwikkeling tijdens worden gereinigd! slijpen! Op de machine moet een afzuiginstallatie wor...
NL Vloerslijpmachine DSM 250 3 Bedrijf 3.2 Slijpen Voorbereiden voor randslijpen Beschadigings‐ en letselgevaar door ongecon (! fig. B/C/K/L/M) troleerd starten van de machine! Voor het indrukken van de veiligheidsschakelaar Afdekking [7] van de glijplaat [28] trekken moet de machine aan de greep van de geleide...
NL Vloerslijpmachine DSM 250 4 Verhelpen van storingen 4 Verhelpen van storingen Het verhelpen van storingen aan de machine mag uitsluitend door een voldoende geïnformeerde en ge kwalificeerde specialist worden uitgevoerd! Storing Oorzaak Maatregel Machine start niet. Aansluitkabel voor de spanningsvoor...
NL Vloerslijpmachine DSM 250 6 Overname en transport 11. Borgring [25, fig. H] rechtsom tot de aanslag. Klachten onmiddellijk bij de fabrikant melden! (! pijl) Reclamaties op een later tijdstip kunnen niet in 12. 3 klemschroeven [24, fig. H] vastschroeven.
NL Vloerslijpmachine DSM 250 7 Technische gegevens Machine tijdens transport met een voertuig of dergelijke transportmiddelen altijd vol Machine aan de greep [1, fig. A] en trans gens de voorschriften borgen resp. met portgreep [13, fig. C] vasthouden en voor...
Page 38
RU Машина для шлифования полов DSM 250 Машина для шлифования полов DSM 250 Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Изготовитель: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen / Göppingen Телефон: +49 (0)7161 2005‐0 Телефакс: +49 (0)7161 2005‐15 Электронная почта: info@schwamborn.com URL: http//:www.schwamborn.com...
RU Машина для шлифования полов DSM 250 1 Важные указания 1 Важные указания 1.2 Ответственность и гарантии Schwamborn Gerätebau GmbH Эксплуатация машины допускается только с при менением предоставляемых изготовителем при Все права, включая права на переводы, сохраня надлежностей для удаления покрытий, мокрого и...
RU Машина для шлифования полов DSM 250 2 Безопасность Инструкция по эксплуатации предназначена для операторов, а также персонала по техобслужива нию, уходу и ремонту машины; вместе с осталь ной технической документацией она способствует тому, чтобы — предупреждать опасности — применять машину в соответствии с ее назна...
RU Машина для шлифования полов DSM 250 3 Эксплуатация Прием пищи, употребление напитков и куре ние на рабочем месте запрещены! Пищу принимать только в бытовых помещениях или столовых! После завершения работ принять душ и т.п.! Перед каждым пуском машины в работу...
RU Машина для шлифования полов DSM 250 3 Эксплуатация ETX‐алмазные инструменты проверить на Опасность травм в случае бесконтрольного работопригодность и состояние, при необхо включения машины! димости заменить на новые Прежде чем подключать сетевой штекер к (! раздел 5.2 ‐ стр. 43).
RU Машина для шлифования полов DSM 250 4 Устранение неполадок 4 Устранение неполадок Устранение неполадок на машине вправе проводить только достаточно проинструктированный и квалифицированный специалист‐электрик! Сбой Причина Устранение Машина не запускается. Соединительный провод для Вставить сетевой штекер электропитания соединен с...
RU Машина для шлифования полов DSM 250 6 Приемка и транспортировка 6 Приемка и транспортировка Слабым ударом молотка с мягким бойком выбить ETX‐алмазный инструмент [23, рис. G] из шлифовального диска, а затем 6.1 Приемка машины снять. (! стрелка). Удалить все ETX‐инструменты.
RU Машина для шлифования полов DSM 250 7 Технические данные Действовать с предельной осторожностью и или: осмотрительностью! Машину удерживать за рукоятку Для продолжительной транспортировки и [1, рис. A] и транспортировочную ручку длительного хранения обеспечить защиту [13, рис. C] и осторожно поднимать.
RU Машина для шлифования полов DSM 250 8 Заявление о соответствии 8 Заявление о соответствии Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen Deutschland (Германия) Настоящим мы заявляем, что машина DSM 250 соответствует положениям — Директивы 2006/42/EС по машинам — Директивы 2004/1 08/EС...