2 Sicherheit Bodenschleifmaschine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S der Maschine zu nutzen Sicherheitseinrichtungen müssen während — Ausfallzeiten und Reparaturkosten zu vermeiden des Betriebes montiert sein! — die Funktion der Maschine zu erhalten Die mit der Maschine zu bearbeitenden —...
3 Bedienen Bodenschleifmaschine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Die Maschine darf nur in technisch einwand- Lebensgefahr durch hohe elektrische Span- freiem Zustand in Betrieb genommen wer- nung! Die Netzleitung darf nicht überfahren, den! gequetscht oder gezerrt werden! Anbauten und Veränderungen an der Ma-...
3 Bedienen Bodenschleifmaschine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 3.3 Betrieb Führungsstange [3, Fig. A] festhalten bzw. ge- gen herabfallen sichern und die Klemm-Mutter [21, Fig. E] gegen den Uhrzeigersinn drehen, Drehschalter FWD/0/REV [18, Fig. B] steht auf bis die Rast-Scheiben [22, Fig.
4 Wartung Bodenschleifmaschine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 3.4 Maschine ausschalten 4.1 Kundendienst und Ersatzteile Bei Fragen zu Kundendienst, Ersatzteilen oder Repa- Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! ratur wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Um Ihre Fragen schnell bearbeiten zu können, sollten Sie im-...
4 Wartung Bodenschleifmaschine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Mutter im Uhrzeigersinn festdrehen, so Die 3 Flächenfräsen [35, Fig. K] mit den mitgelie- dass die Rast-Scheiben ineinander greifen. ferten Schrauben (je 3, M8) an den ETX-Aufnah- meteller befestigen.
5 Übernahme und Transport Bodenschleifmaschine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 5 Übernahme und Transport Nur Anschlag- und Transportmittel verwen- den, die für das Gewicht und die Abmessun- gen der Last ausreichend dimensioniert sind! Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! Gewichtsangaben auf der Verpackung bzw.
6 Fehlerbeseitigung Bodenschleifmaschine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 6 Fehlerbeseitigung Die Fehlerbeseitigung an der Maschine darf mierten und qualifizierten Fachkraft ausge- ausschließlich von einer ausreichend infor- führt werden! Störung Ursache Behebung Maschine startet Die Spannungsversorgung Anschlussleitung (Verlängerungsleitung) mit einer ordnungs- nicht.
2 Safety Floor grinding machine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S The manufacturer and owner of the machine must respect the contents and regulations of the EC directi- ves. The effectiveness of any measure ultimately de- pends on how well all parties, i.e. the manufacturer, the owner and the machine operators, work together to uphold safety standards.
3 Operation Floor grinding machine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 3.1 Starting up the machine Maintenance needs to be conducted accor- ding to the operation manual. Follow the safety instructions in Chapter 2! Do not use high pressure cleaners to clean...
3 Operation Floor grinding machine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Risk of damage due to tensile strain exerted — FWD (forward): by the power line! The gears turn anticlockwise; the ETX lo- cating plates turn clockwise. The electric outlet serving as the power sup- ply should be supported and installed ac- —...
4 Maintenance Floor grinding machine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 4 Maintenance Adjust the guide bar to the upper, stretched position [Fig. F] and tighten the clamping nuts clockwise so that the locking disks en- gage. Follow the safety instructions in Chapter 2.
5 Acceptance and transportation Floor grinding machine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Gently tap with a lump hammer to loosen the Securely grip the guide bar [3, Fig. A] or tools [32, Fig. J] from the EXT locating secure it against falling and turn the clam- plate [29, Fig.
Page 21
5 Acceptance and transportation Floor grinding machine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S formed by two persons! Decommission the machine ( Chapter 4.7). Do not raise loads any higher than neces- Fasten all loose parts to the machine.
6 Troubleshooting Floor grinding machine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 6 Troubleshooting Only suitably knowledgeable, qualified profes- sional technicians may perform repairs on the machine. Malfunction Cause Rectification Machine will not The voltage supply has not Join the connecting cable (extension cable) with a proper start.
2 Sécurité Ponceuse de sol DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Le constructeur et l’exploitant de la machine doivent Les surfaces à traiter avec la machine doi- respecter le contenu et les dispositions des directives vent être exemptes de tout obstacle.
3 Service Ponceuse de sol DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S L’ajout d’éléments et les modifications effec- tués sur la machine pouvant influencer la sécurité du fonctionnement sont interdits! Les travaux de nettoyage et de maintenance doivent être effectués exclusivement par du personnel spécialisé...
3 Service Ponceuse de sol DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 3.3 Fonctionnement Tenir fermement le manche de guidage [3, Fig. A] et l’empêcher de s’abaisser, et tourner l’écrou de serrage jusqu’à ce que les rondelles d’arrêt Le commutateur rotatif FWD/0/REV [18, Fig. B] [21, Fig.
4 Maintenance Ponceuse de sol DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 3.4 Mise hors tension de la machine 4.1 Service après-vente et pièces de rechange Respecter les consignes de sécurité du cha- Pour toutes les questions concernant le service après- pitre 2! vente, les pièces de rechange ou les réparations, s’a-...
4 Maintenance Ponceuse de sol DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 4.3 Mise en place et dépose des outils 4.5 Nettoyage de la machine diamantés ETX Basculer la machine ( Chapitre 4.2). Les caractéristiques de la surface à poncer détermi- Nettoyer la machine et les outils à...
5 Réception et transport Ponceuse de sol DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 5 Réception et transport Porter des chaussures de sécurité! Porter des gants de protection! Procéder avec la plus grande prudence! Respecter les consignes de sécurité du cha- pitre 2! Si la machine doit être transportée ou...
6 Élimination des erreurs Ponceuse de sol DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 6 Élimination des erreurs Seul un spécialiste dûment informé et qualifié est autorisé à procéder à l’élimination des erreurs! Défaillance Cause Remède La machine ne L’alimentation électrique...
2 Veiligheid Vloerslijpmachine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Fabrikant en gebruiker van de machine moeten de inhoud en de bepalingen van de EU-richtlijnen in acht nemen. De effectiviteit van alle maatregelen is steeds afhankelijk van de veiligheidsconforme samenwerking van alle betrokkenen, dus van fabrikant, gebruiker en het bedienende personeel.
3 Bedienen Vloerslijpmachine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door geïnstrueerd vakperso- neel worden uitgevoerd! Onderhoudswerkzaamheden moeten vol- gens de gebruiksaanwijzing worden uitge- voerd! Gevaar voor letsel door stofontwikkeling De machine mag niet met een hogedruk-rei-...
3 Bedienen Vloerslijpmachine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 3.3 Bedrijf Geleidestang [3, fig. A] vasthouden resp. tegen vallen beveiligen en de klem-moer [21, fig. E] linksom draaien tot de grendel-schij- Draaischakelaar FWD/0/REV [18, fig. B] staat ven [22, fig. E] niet meer in elkaar grijpen.
4 Onderhoud Vloerslijpmachine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 3.4 Machine uitschakelen 4.1 Klantenservice en reserveonderdelen Veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in Neem bij vragen over de klantenservice, reserveonder- acht nemen! delen of reparaties contact op met de fabrikant. Ver-...
4 Onderhoud Vloerslijpmachine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 4.3 ETX-diamantwerktuig uit- en inbouwen 4.5 Machine reinigen De eigenschappen van het oppervlak dat moet wor- Machine kantelen ( hoofdstuk 4.2). den geslepen bepalen de wijze resp. samenstelling Machine en werktuig na gebruik met een doek van het gebruikte werktuig.
5 Overname en transport Vloerslijpmachine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 5 Overname en transport Alleen bevestigings- en transportmiddelen gebruiken die op het gewicht en de afmetin- gen van de last zijn berekend! Veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in...
6 Verhelpen van storingen Vloerslijpmachine DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 6 Verhelpen van storingen Het verhelpen van storingen aan de machine mag uitsluitend door een voldoende geïnformeerde en gekwalificeerde specialist worden uitgevoerd! Storing Oorzaak Maatregel Machine start...
Page 44
Машина для шлифования полов DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Schwamborn Gerätebau GmbH Изготовитель: Пояснения к страницам с иллюстрациями Robert-Bosch-Straße 8 D-73117 Wangen / Göppingen Поз. Рис. Наименование +49 (0)7161 2005-0 Телефон: +49 (0)7161 2005-15 Направляющая...
2 Безопасность Машина для шлифования полов DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S — предупреждать опасности эксплуатацию проверить предохранительные — применять машину в соответствии с ее назначением устройства на комплектность и — избегать простоев и снижать расходы на ремонт...
3 Управление (работа с пульта) Машина для шлифования полов DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S поврежденным или неприкрепленным Высокое электрическое напряжение опасно деталям и износу! для жизни! Запрещается переезжать через сетевой кабель, защемлять его или дергать! Машина должна использоваться только в...
3 Управление (работа с пульта) Машина для шлифования полов DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Отсос пыли и водоснабжение обеспечиваются заказчиком. Направляющую штангу [3, рис. A] зафиксировать и принять меры против ее падения, а зажимную гайку [21, рис. E] повернуть против часовой...
4 Техобслуживание Машина для шлифования полов DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 3.3 Эксплуатация 3.4 Выключить машину Поворотный выключатель FWD/0/REV [18, рис. B] Соблюдать указания по технике безопасности, установлен на 0 (среднее положение). приведенные в главе 2! Для мокрого шлифования должен быть открыт...
4 Техобслуживание Машина для шлифования полов DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 4.1 Служба заказчика и запчасти 4.3 ETX алмазные инструменты демонтировать и монтировать По вопросам обслуживания заказчика, запчастей и Качество шлифуемой поверхности определяет вид или проведения ремонтных работ просьба обращаться к...
5 Приемка и транспортировка Машина для шлифования полов DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 4.5 Машину очистить 5 Приемка и транспортировка Машину опрокинуть ( раздел 4.2). Соблюдать указания по технике безопасности, приведенные в главе 2! Машину и инструменты после использования...
Page 52
5 Приемка и транспортировка Машина для шлифования полов DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Действовать с величайшей осторожностью и или осмотрительностью! Соответствующие грузозахватные Для продолжительной транспортировки и приспособления (ремни или тросы) длительного хранения обеспечить защиту закрепить на машине согласно действующим...
6 Устранение неполадок Машина для шлифования полов DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S 6 Устранение неполадок Устранение неполадок на машине вправе проводить только достаточно проинструктированный и квалифицированный специалист-электрик! Сбой Причина Устранение Машина не Электропитание Соединительный провод (кабель-удлинитель) соединить с...
Page 54
6 Устранение неполадок Машина для шлифования полов DSM 530S / DSM 650S / DSM 800S Сбой Причина Устранение Машина отключается Машина перегружена. Нажать кнопку RESEТ [15, рис. B]. автоматически. Сработала защита привода Пустить машину в работу раздел 3.1 - стр. 48.