Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Minebea Intec Midrics 1| Midrics 2
Modèles MIS1 | MIS2 Indicateurs
98648-014-90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Minebea Intec Midrics 1

  • Page 1 Mode d’emploi Minebea Intec Midrics 1| Midrics 2 Modèles MIS1 | MIS2 Indicateurs 98648-014-90...
  • Page 2: Description Générale

    – Calcul de la valeur moyenne – Contrôle +/– – Classement – Total net – Totalisation – Initialisation automatique au démarrage de la balance – Tarage automatique lors du premier chargement de la balance – Commande possible à l’aide d’un ordi- nateur externe Midrics 1/2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 2 Description générale Fonctionnement Mode de mesure 3 Table des matières Pesée simple W Paramètres de l’appareil 4 Consignes de sécurité Pesée avec tarage Pesée avec entrée numérique 5 Schéma de l’appareil Pesée avec différentes valeurs 5 Afficheur et clavier de tare 5 Face arrière...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    à l’arrière de l’appareil pour cordement de plates-formes qui ne sont de l’affichage. Lorsque la perturbation empêcher que le câble secteur ne se pas de la marque Minebea Intec, voir disparaît, l’appareil peut être à nouveau plie. l’annexe « Manuel pour la vérification utilisé...
  • Page 5: Schéma De L'appareil

    Schéma de l’appareil Schéma de l’appareil Midrics 1 Afficheur et clavier Afficheur (illustration détaillée, voir le chapitre Dispositifs et fonctions de commande) Touche marche/veille Touche de mise à zéro Touche de tarage Touche de fonction (par ex. commu- tation brut/net) Touche d’impression (édition des don-...
  • Page 6: Mise En Service

    – chaleur (radiateur, rayons du soleil ; température d’utilisation : -10°C à +40°C) – courants d’air directs causés par des fenêtres ou des portes ouvertes – vibrations pendant la pesée – vapeurs chimiques agressives – humidité extrême (selon l’indice de pro- tection IP) Midrics 1/2...
  • Page 7: Raccordement D'une Plate-Forme De Pesée

    Mise en service Raccordement d’une plate-forme de pesée Raccordement d’une plate-forme analogique Minebea Intec MAPP, MAPS ou d’un cap- teur à jauge de contrainte vendu dans le commerce. !Le raccordement du capteur doit être exclusivement réalisé par un spécialiste Minebea Intec formé...
  • Page 8 30 minutes afin de pouvoir fournir des résultats précis. L’appareil atteindra alors la température de fonctionnement nécessaire. Mettre en service l’appareil approuvé pour l’usage réglementé : $ Observer un temps de préchauffage d’au moins 6 heures après le premier raccordement au secteur. Midrics 1/2...
  • Page 9: Description Des Options De Configuration Du Convertisseur Analogique/Numérique

    Mise en service Convertisseur analogique/ Description des options de confi- Incrément d’affichage d guration du convertisseur L’incrément d’affichage d indique la numérique (CAN) analogique/numérique résolution de la balance. La saisie est uniquement possible par échelons de 1, Fonction 2, 5, 10, 20, etc. Configuration standard ou pour usage Adaptation des paramètres du conver- En cas de «...
  • Page 10: Arborescence De Menu Pour La Configuration Du Convertisseur A/N

    Échelon Saisie de la valeur RANGE 1 Limite d’étendue 1 Saisie de la valeur RANGE 2 Limite d’étendue 2 Saisie de la valeur RANGE 3 Limite d’étendue 3 Saisie de la valeur Charge max. Saisie de la valeur Midrics 1/2...
  • Page 11 Mise en service UNITS Unités de poids utilisables FREE Unité librement sélectionnable Gramme Kilogramme Carat Livre Once Troy Tael Hongkong Tael Singapour Tael Taiwan Grain Pennyweight Milligramme Pièces par livre Tael chinois Momme Carat autrichien Tola Baht Mesgahl Tonne LB/OZ Livres par once SAVE VERIF.
  • Page 12: Menu Du Service

    - Effacement de la mémoire alibi interne CLR.LEG.S Le mode Service activé est signalé par un « S » dans le coin supérieur droit de l’affichage. Il est désactivé lorsque l’indicateur est redémarré. Midrics 1/2...
  • Page 13: Activation Du Mode Service

    Mise en service Activation du mode Service Mettre en route l’appareil et appuyer directement (pendant l’initialisation de l’appareil) sur pour afficher le menu Ouvrir l’option Setup setup Sélectionner les paramètres de l’appareil dans Setup wp-1 Ouvrir l’option Code (appuyer sur k jusqu’à ce que code s’affiche) U-CODE code Sélectionner l’option Code et saisir le code d’accès au service (voir annexe)
  • Page 14: Configuration Du Convertisseur A/N

    Fermer le commutateur d’accès Une fois la configuration du convertisseur A/N terminée, procéder au réglage de la plate-forme de pesée (calibrage/ajustage et linéarisation) (voir page 21 « Calibrage/Ajustage » et page 23 « Ajustage sans poids ») Midrics 1/2...
  • Page 15 Configuration du convertisseur A/N Exemple 1: Exemple 2: Saisir ou modifier les valeurs de la configuration standard pour une Saisir ou modifier les valeurs de la configuration standard pour une balance à une étendue dans l’unité définie sous 1.7.x. balance à échelons multiples dans l’unité définie sous 1.7.x. (il en va de même pour la balance à...
  • Page 16 (par ex. 30 kg) limite d’étendue 2 (par ex. 15 kg) poursuivre comme dans l’exemple charge maximale (par ex. 30 kg) 1 après avoir saisi la charge maximale poursuivre comme dans l’exemple 1 après avoir saisi la charge maximale Midrics 1/2...
  • Page 17: Affectation De La Fonction De La

    Configuration du convertisseur A/N Affectation de la fonction de la touche ) – linéarisation externe avec les poids de !Une fois la linéarisation terminée ou Fonction linéarisation saisis sous l’option 1.18 lorsque la précharge a été mémorisée La touche ) (longuement) permet (option 1.9.7) ou effacée, la fonction habituelle de généralement d’exécuter la fonction cali-...
  • Page 18: Saisie Des Données Géographiques

    Lieu d’ajustage (latitude et altitude ou accélération gravitationnelle sur le lieu d’installation) 1. 20. 1 Latitude en degrés 1. 20. 2 Altitude en mètres au-dessus du niveau de la mer 1. 20. 3 Accélération gravitationnelle 1. 20. 4 Enregistrer les valeurs pour 1.20 Midrics 1/2...
  • Page 19: Saisie Du Poids D'ajustage Et Du Poids De Linéarisation

    Saisie du poids d’ajustage et du poids de linéarisation Saisie du poids d’ajustage et – La saisie des poids d’ajustage et de Procédure linéarisation s’effectue sous le menu – Activer le mode service (uniquement du poids de linéarisation setup sous « WP-1 ». Les réglages sont nécessaire lorsque les poids de effectués dans le menu numérique sous linéarisation ont été...
  • Page 20: Linéarisation Externe

    Une fois le dernier poids de linéarisation mémorisé, une invite vous demandant de décharger complètement le plateau de la plate-forme s’affiche. Décharger le plateau de la plate-forme. Peu après, le point zéro est automatiquement mémorisé, l’indicateur retourne automatiquement en mode de pesée. Midrics 1/2...
  • Page 21: Calibrage Et Ajustage

    Calibrage et ajustage – Affichage de l’altitude et de la latitude Calibrage et ajustage Caractéristiques ou de l’accélération gravitationnelle La plate-forme de pesée configurée après l’affichage de Cal au démarrage indique lesquelles des caractéristiques Fonction du calibrage (option 8.12.2). Ces valeurs suivantes sont disponibles : La précision des résultats de mesure s’affichent uniquement si elles ont été...
  • Page 22 Une fois l’ajustage terminé, le poids d’ajustage s’affiche -------------------- Le procès-verbal BPF est imprimé 14.01.2013 13:00 Type MIS2 Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 01-25-01 -------------------- Calibrage externe Cons. + 10000 g Diff. - Ajustage externe Diff. + -------------------- 14.01.2007 13:02 Name: -------------------- Décharger la balance Midrics 1/2...
  • Page 23: Mémorisation De La Précharge

    Calibrage et ajustage Mémorisation de la Effacer la précharge précharge Informations sur le réglage !La suppression d’une précharge est Informations sur le réglage uniquement possible lorsque le commu- !La mémorisation d’une précharge est tateur d’accès est ouvert. uniquement possible lorsque le commu- –...
  • Page 24 Midrics 1/2...
  • Page 25: Dispositifs Et Fonctions De Commande

    Dispositifs et fonctions de commande Dispositifs et fonctions de commande Clavier Midrics 1 et Midrics 2 fonctionnent ® ® avec un petit nombre de touches, mais ces touches ont différentes fonctions selon que l’on se trouve en mode de mesure ou dans le menu. Par ailleurs, quelques touches ont une deuxième fonction qui est activée lorsque l’on appuie plus longuement sur la touche.
  • Page 26: Entrée Du Poids De Tare Par La Balance

    être utilisées lors de toutes les applications. Les fonctions suivantes peuvent lui être attribuées dans le menu setup ( ctrl io ctrl io CTRL INP Universal IN ....CTRL OUT Liste détaillée des options du menu, voir chapitre « Réglages » Midrics 1/2...
  • Page 27: Affichage Dans Le Mode De Mesure

    Dispositifs et fonctions de commande Midrics 2 : Uniquement sur les modèles Affichage dans le mode de mesure Symbole pour le transfert des approuvés pour l’utilisation en usage Sur la figure représentée ci-dessus se données : réglementé : trouvent tous les éléments et symboles –...
  • Page 28: Sauvegarde Dans Le Mode De Mesure

    Valeur nette (poids brut moins la tare) Valeur brute (valeur nette plus la tare) Affectation de tare, valeurs calculées, identification de la plate-forme active Indication d’entrée manuelle de tare (avec un lecteur de code barre) lors des informations de tare Midrics 1/2...
  • Page 29: Principes De Fonctionnement

    A ... Z, espace). imprimantes à bande ou d’étiquettes à – Appuyer sur la touche pendant Midrics 1 ou 2. Les impressions peuvent plus de 2 s : quitter le menu. p – Le curseur est sur le 1 caractère...
  • Page 30: Réglages

    (appuyer sur la touche k jusqu’à ce s’affiche). FRANC. Ampleur de l’impression : dépend de la position dans le setup. Mémoriser l’option du menu. Quitter le niveau du menu pour effectuer d’autres réglages si cela est nécessaire ou Appuyer longuement sur quitter le menu. Midrics 1/2...
  • Page 31: Entrée Et Modification Du Mot De Passe

    Réglages Entrée ou modification du mot de passe Exemple : Les paramètres pour les programmes d’application et les paramètres de l’appareil peuvent être protégés par un mot de passe APPL SETUP (code) (ici code : 1) Mettre l’appareil sous tension. 9) Sélectionner le 2 caractère ème...
  • Page 32: Vue D'ensemble Du Menu D'exploitation (Paramètres)

    Sélection de la langue pour les procès-verbaux de calibrage et d’ajustage Lang et les procès-verbaux BPF Allemand deutsch Anglais english Anglais avec date et heure américaines u.s. mode Français franc. Italien ital. Espagnol espanol Midrics 1/2...
  • Page 33 Réglages Menu d’exploitation = Réglage et fonction uniquement sur Midrics 2 * Réglage d’usine Menu Programmes d’application appl Fonction de base Pesée simple 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique et pour impression automatique 3. 5. 1* 1 incrément d’affichage 3.
  • Page 34 2% de l’objet/animal 3.19. 6 5% de l’objet/animal 3.19. 7 10% de l’objet/animal 3.19. 8 20% de l’objet/animal 3.19. 9 50% de l’objet/animal 3.19.10 100% de l’objet/animal 3.20. Impression automatique du résultat 3.20. 1* Hors service 3.20. 2 En service Midrics 1/2...
  • Page 35 Réglages appl 3.21. Affichage du résultat statiquement après décharge 3.21. 1* Affichage fixe jusqu’au seuil de décharge 3.21. 2 Affichage fixe jusqu’à ce que la touche c soit activée 3.25. Fonction de tarage 3.25. 1* Ajouter l’entrée par le clavier à la compensation de tare (valeur de pesée) 3.25.
  • Page 36 3.25. 1* Ajouter l’entrée par le clavier à la compensation de tare (valeur de pesée) 3.25. 2 Valeur de tare pouvant être écrasée 9. 1. Réglages d’usine de tous les programmes d’application 9. 1. 1 9. 1. 2* Midrics 1/2...
  • Page 37 Réglages appl Total net (2 mémoire de tare) ème 3. 5. Charge minimale pour tarage automatique et pour impression automatique Menu numérique identique à celui de la pesée simple 3. 6. Charge minimale pour mémorisation de la valeur Menu numérique identique à celui du comptage 3.
  • Page 38: Paramètres De L'appareil

    Augmenter la résolution d’1 échelon (par ex. de 2 g à 1 g ou de 10 g à 5 g) ) = Pas de modification de réglage sur les appareils approuvés pour l’utilisation en usage réglementé ) = Dépend du type de plate-forme Midrics 1/2...
  • Page 39 Réglages Setup wp-1 1. 9. Calibrage, ajustage 1. 9. 1 Cal./ajustage externe ; poids standard 1. 9. 3 Cal./ajustage externe ; poids sélectionnable (option du menu 1.18.1) 1. 9. 8 Mémoriser la précharge 1. 9. 9 Effacer la précharge 1. 9.10 Touche ) (longuement) bloquée 1.10.
  • Page 40 Réglages d’usine du menu numérique pour COM1: SBI 9. 1. 1 9. 1. 2 xbpi-232 XBPI-232 ) = Menu dépend du type de plate-forme de pesée ) = pas avec 5. 6. 2 (8 bits) ) = pas avec 5. 6. 1 (7 bits) Midrics 1/2...
  • Page 41 Réglages Setup Com1 datProt Fonction interface SMA 5. 1. Vitesse de transmission 5. 1. 1 150 bauds 5. 1. 2 300 bauds 5. 1. 3 600 bauds 5. 1. 4 1200 bauds 5. 1. 5 2400 bauds 5. 1. 6 4800 bauds 5.
  • Page 42 YAM01IS comme mémoire électronique pour les données d’impression Memory Mémoire de données pour utilisation en usage réglementé yam01is Mémoire de données externe YAM01IS Hors service ) = pas avec 5. 6. 2 (8 bits) ) = pas avec 5. 6. 1 (7 bits) Midrics 1/2...
  • Page 43: Edition : Format Des Lignes

    Réglages Setup unicom Interface 2 (optionnelle) (symbole d’affichage de ce niveau du menu : Hors service datProt Procès-verbaux de données SBI version standard 5. 1. à 9.1. Menu numérique comme pour COM1 XBPI-232 xbpi-232 xbpi-485 XBPI-485 0 à 31 Adresse réseau : 0 à 31 sélectionnable Fonction interface SMA 5.
  • Page 44: Sortie Analogique : Représentation D'erreurs (Error)

    Entrée max. (20 mA) en kg Memory Mémoire de données pour usage en métrologie légale yam01is Mémoire de données externe YAM01IS ) = Avec le réglage 8.14.1, la sortie de données analogique fonctionne uniquement pour les balances XBPI ) = Pas avec 8.14.1 Midrics 1/2...
  • Page 45 Réglages Setup ctrl io Entrées/sorties de commande (symbole d’affichage de ce niveau du menu : ctr inp Entrées de commande Pour YDO01M-232CO, option : A1 8. 4. Fonction pour entrées de commande externes (TTL) Déclencher la touche p 8. 4. 1 Déclencher la touche p «...
  • Page 46: Entrée En-Têtes

    Date/heure 7. 9. 4 Identification de la balance 7. 9. 5 Résultat du programme d’application 7. 9. 6 Identificateurs 1 à 4 7. 9. 7 2 interlignes supplémentaires 7. 9. 8 3 interlignes supplémentaires ) Plusieurs sélections possibles Midrics 1/2...
  • Page 47 Réglages Setup prtprot 7.10. Interface optionnelle « UniCOM » : Impression du résultat avec la touche c lors des applications « Totalisation » et « Total net » 7.10. 1 * 1) En-tête 1, 2 (contenu : voir code 7.4.x) 7.10.
  • Page 48 Anglais avec date et heure américaines franc. Français ital. Italien espanonl Espagnol ) Soit édition de la latitude et de l’altitude, soit édition de l’accélération gravitationnelle (selon l’entrée avant la vérification) ) Les trois paramètres sont affichés pour chaque fichier chargé. Midrics 1/2...
  • Page 49: Fonctionnement

    Réglages Fonctionnement Mode de mesure Paramétres de l’appareil Tarage automatique Pesée simple W Clavier Le premier échantillon qui dépasse L’application de base « Pesée simple » Le clavier peut être condamné. une charge minimale prédéfinie est est disponible à tout moment, seule ou Il y a trois réglages : mémorisé...
  • Page 50 8) Imprimer le procès-verbal. Affichage ( ) pour la balance tarée avec récipient. DURACIER GOETTINGEN 24.02.2013 15:10 -------------------- G# + 170.2 g T + 50.0 g N + 120.2 g -------------------- 5) Remplir le récipient (ici par ex. avec 120,2 g). Midrics 1/2...
  • Page 51: Pesée Avec Tarage

    Fonctionnement Exemple avec Midrics 2 : Exemple avec Midrics 2 : Pesée avec tarage en déposant un récipient. Pesée avec l’entrée numérique du poids de tare, impression du résultat. 1) Mettre l’appareil en marche. 1) Mettre l’appareil en marche. Un test automatique a lieu. Un test automatique a lieu.
  • Page 52: Pesée Avec Différentes Valeurs De Tare

    5) Entrer le poids de tare connu de l’emballage dans l’unité de poids actuelle par l’inter- médiaire du clavier (ici par ex. 250 g). 6) Mémoriser le poids entré de l’emballage (les deux valeurs de tare sont additionnées). Midrics 1/2...
  • Page 53: Calibrage Et Ajustage

    Fonctionnement – Ajustage externe avec le poids standard Opérations préliminaires Calibrage et ajustage § Mettre la balance en marche : appuyer du réglage d’usine ou avec un poids sur la touche e. de l’opérateur (pas sur les balances Fonction § Pendant le test automatique de l’affi- approuvées pour l’utilisation en usage Le calibrage sert à...
  • Page 54 3) Poser le poids de calibrage/ 24.01.2013 10:15 est imprimé. d’ajustage sur la plate-forme MW1P1 de pesée. Ser.no. 12345678 Vers. 1.0103.11.2 BVers. 01-26-06 -------------------- Calibrage externe Cons. + 10000 g Diff. + Ajustage externe Diff. + -------------------- 24.01.2013 10:15 Nam1e: -------------------- Midrics 1/2...
  • Page 55: Identification Individuelle (Identificateur)

    Fonctionnement Identification individuelle Exemple avec Midrics 2 : Entrer des noms d’identificateurs. (identificateur) Il faut entrer « N° de lot » et « Client » comme noms de l’identificateur 1 et de l’identificateur 2. Seulement sur Midrics 2 Lors de tous les programmes d’applica- 1) Mettre l’appareil en marche.
  • Page 56 ------------------- Ser.no 12345678 2) Entrer la valeur d’identifica- G# + 1083 g teur 2 (ici : 0000 g 1083 g 3) Terminer l’entrée avec la 5) Effacer l’identificateur : touche voir le point 6 de l’exemple précédent Midrics 1/2...
  • Page 57: Programmes D'application

    Programmes d’application Programmes d’application Applications : vue d’ensemble Midrics 1 Midrics 2 Clavier 5 touches 11 touches + clavier numérique Affichage 14 segments 14 segments plus symboles d’application Application Pesée simple Calcul de la valeur moyenne (pesée d’animaux) Impression/envoi des données à des périphériques...
  • Page 58 (valeur de pesée). Si une entrée par le clavier a d’abord eu lieu, l’entrée par le clavier est effacée lors d’une compen- sation de tare ultérieure. Réglage : code 3.25.2 Réglable dans le setup sous : Appl 3.25. Midrics 1/2...
  • Page 59 Programmes d’application § Mémoriser le réglage avec la touche Opérations préliminaires Critère de mémorisation § Mettre la balance en marche : appuyer ) et quitter le setup : appuyer plu- Le poids d’une pièce de référence est sur la touche e. sieurs fois sur la touche (.
  • Page 60 Procès-verbal d’impression wRef + 0.003280 kg configuré : voir page 82 G# + 0.373 kg T + 0.248 kg N + 0.125 kg Si le poids est trop faible, 38 pcs apparaît sur -------------------- Inf 29 l’affichage principal. Midrics 1/2...
  • Page 61 Programmes d’application Application : Mesure neutre Z nM Ce programme d’application permet – en posant une quantité quelconque Paramètres de l’application de mesure neutre d’effectuer des mesures de longueur, de l’échantillon sur la plate-forme 3. 5. Charge minimale pour tarage auto- de surface et de volume avec la balance.
  • Page 62 (précision de l’affichage fois 10) ; avec le réglage « +2 décimales », elle augmente de 2 décimales (précision de l’affichage fois 100) ; le réglage « Avec résolution interne » permet d’utiliser la résolution interne maximale disponible. Midrics 1/2...
  • Page 63 Programmes d’application Exemple : Mesurer 25 m de câble électrique. Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application : Mesure neutre Setup : Procès-verbal d’impression : PRTPROT 7.7.x (COM1), (voir chapitre « Réglages ») 1) Déposer un récipient vide sur la balance.
  • Page 64: Application : Calcul De La Valeur Moyenne (Pesée D'animaux)

    Appl 3.25. une autre valeur ou que l’application soit modifiée. Le nombre de mesures reste également mémorisé après l’arrêt de la balance. – Retour aux réglages d’usine. Réglable sous : appl 9.1. Midrics 1/2...
  • Page 65 Programmes d’application Paramètres de l’application de pesée d’animaux Charge minimale Affichage La charge minimale qui doit être posée Une valeur moyenne calculée est affi- 3. 5. Charge minimale pour tarage auto- sur la plate-forme de pesée afin de chée « gelée » sur l’affichage principal matique et pour impression autom.
  • Page 66 à l’affi- de poids par l’intermédiaire du chage de la valeur de mesure. clavier (ici par ex. 20 mesures). L’appareil est prêt pour la mesure suivante. 4) Mémoriser la valeur entrée et démarrer le calcul de la valeur moyenne. Midrics 1/2...
  • Page 67: Application : Pesée En Pourcentage L

    Programmes d’application Application : Pesée en pourcentage L Ce programme d’application permet – en posant une quantité quelconque de Paramètres de l’application de pesée en pourcentage de déterminer le pourcentage d’une l’échantillon de référence sur la plate- charge posée avec un poids de référence forme de pesée connectée, en entrant le 3.
  • Page 68: La Résolution Lors Du Calcul Du Poids

    (précision de l’affichage fois 10) ; avec le réglage « +2 décimales », elle augmente de 2 décimales (précision de l’affichage fois 100) ; le réglage « Avec résolution interne » permet d’utiliser la résolution interne maximale disponible. Midrics 1/2...
  • Page 69 Programmes d’application Exemple : Peser 100% d’un échantillon. Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application : Pesée en pourcentage Setup : Procès-verbal d’impression : PRTPROT 7.7.x (COM1), (voir chapitre « Réglages ») 1) Déposer un récipient vide sur Si le poids est trop faible, Régler la charge minimale la balance.
  • Page 70: Application : Contrôle O

    +/– : appuyer plusieurs fois sur la touche k et confirmer avec la touche § Mémoriser le réglage avec la touche ) le setup sous : et quitter le setup : appuyer plusieurs Appl 3.8. fois sur la touche (. Midrics 1/2...
  • Page 71 Programmes d’application Interface d’entrée/sortie numérique Charge minimale Etendue de contrôle + E/S optionnelle La charge minimale qui doit être posée Poids de consigne 170% L’application de contrôle +/– supporte sur la plate-forme de pesée afin de tarer Limite Limite l’interface d’entrée/sortie. automatiquement le poids du récipient inférieure supérieure...
  • Page 72 * Uniquement lors de la repré- sentation des valeurs limites : si le poids est inférieur au 5) Mémoriser la valeur de la minimum, apparaît ici : limite inférieure. si le poids est supérieur au maximum, apparaît ici : Midrics 1/2...
  • Page 73 Programmes d’application Application : Classement Ce programme d’application permet de – par entrée d’une valeur en pourcentage : Paramètres de l’application de classement constater à quelle classe de poids prédéfi- La limite supérieure de la classe 1 est 3. 5. Charge minimale pour tarage automa- nie une valeur pondérale appartient.
  • Page 74 8.24. 4 Sous-charge « L » de la balance 8.24. 5 Mémoire de tare Etat de service occupée 8.24. 8 Inférieur 8.24. 9 Egal 8.24.10 Supérieur Interface d’entrée/sortie numérique 8.24.11 Sorties avec 5 classes Midrics 1/2...
  • Page 75 Programmes d’application Exemple : Classer trois classes. Réglages (différences par rapport aux réglages d’usine) : Setup : Application : Classement Setup : Procès-verbal d’impression : PRTPROT 7.7.x (COM1), (voir chapitre « Réglages ») Procès-verbal d’impression pour application ensuite sélectionner différents items (voir chapitre « Réglages ») 1) Démarrer la saisie des limites de classes.
  • Page 76: Application : Totalisation

    Réglage : code 3.25.2 valeur ou que l’application soit Réglable dans le setup sous : modifiée. Appl 3.25. – Retour aux réglages d’usine. Réglable sous : Appl 9.1. Midrics 1/2...
  • Page 77 Programmes d’application Paramètres de l’application de totalisation Charge minimale La charge minimale qui doit être posée 3. 5. Charge minimale pour tarage auto- sur la plate-forme de pesée afin de tarer matique et impression autom. automatiquement le poids du récipient 3.
  • Page 78 6) Commuter l’affichage entre la valeur individuelle et le total. 3) Retirer le premier poids 7) Terminer la totalisation. de la balance. *G + 1.346 g Le procès-verbal du total *N + 1.250 g configuré est imprimé. ------------------- Midrics 1/2...
  • Page 79: Charge Minimale Pour La Mémorisation Des Valeurs

    Programmes d’application Application : Total net R Ce programme d’application permet Opérations préliminaires Charge minimale § Mettre la balance en marche : appuyer de peser les uns après les autres sur la La charge minimale que doit avoir un sur la touche e. balance plusieurs composants d’une composant afin de pouvoir être mémo- §...
  • Page 80 L’instruction de mettre et de mémoriser le premier composant s’affiche. 3) Mettre le premier composant dans le récipient (ici par ex. 1100 g). Le poids du premier composant s’affiche. 4) Mémoriser le poids du premier composant. Cmp001+ 1.100 kg Le procès-verbal du composant est imprimé automatiquement. Midrics 1/2...
  • Page 81 Programmes d’application La balance est tarée automa- tiquement, le compteur de composants augmente de un. L’instruction de mettre et de mémoriser le deuxième com- 8) Mettre le troisième composant posant s’affiche désormais. dans le récipient jusqu’à ce que le poids total souhaité (ici par ex.
  • Page 82: Configuration De L'impression Des Procès-Verbaux

    La nouvelle liste de sélection est créée § Mémoriser le réglage avec la touche ) en fonction des programmes d’applica- et quitter le setup : appuyer plusieurs fois tion actifs. sur la touche (. – Les items d’impression peuvent être effacés séparément. Midrics 1/2...
  • Page 83: Configuration De L'interface De Données Comme Interface D'imprimante ( Printer )

    Configuration de l’impression des procès-verbaux Configuration de l’interface Configuration de la sortie Bloc 2 : date/heure (pas sur le modèle Midrics 1) de données comme interface d’impression Exemple d’impression du bloc 2 : d’imprimante ( printer ) La sortie d’impression peut être confi- 21.01.2013 16:02...
  • Page 84: Procès-Verbal Bpf

    , le rapport entre l’en-tête et le bas de page BPF est perdu (impression sur plusieurs éti- quettes). Des impressions BPF sur des imprimantes d’étiquettes devraient donc logiquement être effectuées unique- 7-11-2 ment sous le réglage du menu Midrics 1/2...
  • Page 85: Exemples De Procès-Verbaux

    Configuration de l’impression des procès-verbaux Exemples de procès-verbaux Application « Mesure neutre » : Application « Contrôle +/- » : Le bloc de données d’initialisation Le bloc de données d’initialisation contient la quantité de référence et le contient le poids de consigne, le poids Explication des différents blocs d’infor- poids de référence.
  • Page 86 – Standard : a lieu après avoir appuyé sur la touche G# + 3.400 kg p (le composant n’est pas mémorisé T + 0.200 kg dans la mémoire de tare) T2 + 1.200 kg N + 2.000 kg Midrics 1/2...
  • Page 87 Configuration de l’impression des procès-verbaux Impression individuelle (réglage du 3-17-2 menu Toute la configuration d’impression standard est imprimée pour chaque item. Exemple : imprimer le 2 ème item EN-TETE 1 EN-TETE 2 14.01.2013 09:43 ---------------------- G# + 2.400 kg T + 0.200 kg N + 2.200 kg Impression standard Le compteur d’items n’est plus imprimé.
  • Page 88: Interface De Données (Optionnelle)

    Dig.5 In/5 OUT option A5, YDO01M-IO Pour connecter à des commandes Entrée numérique : tension : 0–30V DC courant : 1–2 mA Sortie numérique : tension : >30V DC courant : 100 mA Pour les signaux concrets : voir la description de l’option Midrics 1/2...
  • Page 89: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Messages d’erreur Les messages d’erreur apparaissent sur l’affichage principal. Les messages Err sont affichés de manière permanente ; les messages Inf apparaissent pendant 2 secondes et ensuite, le programme repasse automatiquement en mode de pesée. Affichage Cause Remède Touche bloquée.
  • Page 90: Entretien Et Maintenance

    Design Group) destinées à éviter des l’Espace Economique Européen ou dans contaminations. Ils peuvent être lesquels Minebea Intec n’a ni filiale, ni suc- nettoyés et désinfectés sans problème. La remise en état de l’appareil ne doit cursale, ni revendeur, veuillez vous adresser être effectuée que par le personnel qua-...
  • Page 91: Données Techniques De L'appareil

    Caractéristiques techniques générales Données techniques de l’appareil Caractéristiques techniques générales Précision de lecture maximale 15.000 incréments d’affichage (pour usage hors métrologie légale) l et m (dans la version ...-.CE) Classe de précision Nombre d’échelons de vérification, par ex. < 3.000e ou 2 x 3.000e selon EN 45501 Interface sans rétroaction Selon EN45501 Interfaces de données...
  • Page 92: Dimensions (Croquis Coté)

    Dimensions Dimensions (croquis coté) Toutes les dimensions sont en millimètres. Midrics 1/2...
  • Page 93: Dimensions

    Dimensions Dimensions Imprimantes et accessoires Imprimantes et accessoires pour imprimante Aiguille imprimante matricielle à grande vitesse jusqu’à 57 mm de l argeur de papier avec alimentation interne 100 - 240 Volt et câble d’alimentation (UE) YDP21 5 rouleaux de papier de 50 m pour l’imprimante 6906937 3 cassettes à...
  • Page 94 Dimensions Midrics 1/2...
  • Page 95 Kit de montage dans un tableau de commande YAS03MI Logiciel Pilotes de balance Minebea Intec WinScale pour Windows 95/98/2000/NT avec affichage de la valeur de mesure actuelle et mémoire de données PC pour usage en métrologie légale. Câble de raccordement RS232 YCC-R12F6 (option M6) nécessaire YSW03 Jeu de programmes PC SartoConnect pour lire les valeurs de pesée sur un PC...
  • Page 96: Déclarations De Conformité

    Déclarations de conformité Midrics 1/2...
  • Page 97: Déclaration De Conformité Ue

    Déclarations de conformité Traduction du document original Déclaration de conformité UE Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG Fabricant Leinetal 2, 37120 Bovenden, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil Indicateur Type d'appareil Midrics MIS1, MIS2 Série dans la version que nous avons mise sur le marché, est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes suivantes - y compris aux amendements en vigueur au moment de cette...
  • Page 98 Déclarations de conformité Midrics 1/2...
  • Page 99 Certificat Midrics 1/2...
  • Page 100 Certificat Midrics 1/2...
  • Page 101: Plaques Et Marques

    Plaques et marques MINECOMB T11379 Midrics 1/2...
  • Page 102 Plaques et marques MINECOMB T11379 Midrics 1/2...
  • Page 103: Index

    Index Midrics 1/2...
  • Page 104 Article 13 of Directive 2014/31/EU, after having established that the measuring instrument meets the applicable requirements of Directive 2014/31/EU, to: Manufacturer Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG Leinetal 2 D-37120, Bovenden Germany Measuring instrument A Non-automatic weighing instrument Manufacturer’s...
  • Page 105 Essential parts Indicator / analog data processing device / terminal: Producer Type Certificate number Minebea Intec GmbH PR5410 D09-07.54 Minebea Intec Bovenden D09-11.02 GmbH & Co. KG Minebea Intec Bovenden TM...
  • Page 106 To secure components that may not be dismantled or adjusted by the user, the non-automatic weighing instrument has to be secured in a suitable manner on the locations indicated in the certificates involved. The connecting cable of the load cell or the junction box is provided with the possibility to seal. Midrics 1/2...
  • Page 107 Certificat D e s c r i p t i o n Number T11379 revision 0 Project number 1902516 Page 3 of 3 Conditions for conformity assessment The marks, facilities for the marks and the inscriptions on the non-automatic weighing instrument fulfil the requirements of point 1 of Annex III of Directive 2014/31/EU.
  • Page 108: Annexe : Manuel Pour La Vérification Des Instruments De Pesage

    Excel sans autorisation écrite de la société net de et donne des conseils importants pour Minebea Intec. Tous droits réservés à la Minebea Intec permettent de créer les remplir les documents. société Minebea Intec. documents nécessaires pour la vérifica- tion d’une balance.
  • Page 109: Annexe : Code D'accès Général

    Annexe Annexe : Code d’accès général Après la sélection de l’option du menu « Setup », le mot « Code » s’affiche pendant 2 secondes pour demander d’entrer le code d’accès. Le premier chiffre du code d’accès clignote. plusieurs fois Entrer le code d’accès. –...
  • Page 110 Midrics 1/2...
  • Page 111 Midrics 1/2...
  • Page 112 écrite de la société Minebea Intec. Conformément à la législation sur le droit d’auteur, la société Minebea Intec se réserve tous les droits sur ce document. Les informations et schémas contenus dans ce manuel correspondent à la version actuelle.

Ce manuel est également adapté pour:

Midrics 2

Table des Matières