4. INSTALLATION
4. MONTAGE
4. INSTALLATION
4. INSTALACION
4-1. Work Table
4-1. Nähtisch
4-1. Table de travail
4-1. Mesa de trabajo
■ If using a commercially-available table
■ Verwendung eines im Handel erhältlichen Nähtisches
■ Si on utilise une table commerciale
■ Si usa una mesa en venta
● The top of the table should be 40 mm in thickness and should be strong enough to hold the weight and with-stand
the vibration of the sewing machine.
● Drill holes as indicated in the illustration below.
● Die Tischplatte sollte 40 mm dick sein und der Nähtisch sollte stabil genug sein das Gewicht der Nähmaschine
aufnehmen und den Betriebsvibrationen widerstehen zu können.
● Bohren Sie die Löcher wie in der nachstehenden Zeichnung gezeigt.
● La partie supérieure de la table doit avoir 40 mm d'épaisseur et doit être assez solide pour pouvoir supporter le
poids et les vibrations de la machine à coudre.
● Percer les trous comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
● La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el peso
y las vibraciones de la máquina de coser.
● Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación.
Control box mounting hole
Schaltkastenbefestigungsloch
Trou de montage du boîtier de commande
Orificio de montaje de la caja de controles
8.7
40
B-B
19
14
15
19
25°
8
40
40
A-A
9
Machine head cushion support hole
Loch für Maschinenoberteildämpfer
Trou du support de l'amortisseur de
tête de machine
Orificio de soporte de almohadilla
de cabeza de máquina
19
15
Cotton stand hole
Spulenständerloch
Trou de la broche porte-bobine
Orificio del soporte del carrete
A
55.5
339
479
B
B
A
1200
DB2-DD7100A
Cord hole
Kabelloch
Trou de câble
Orificio del cable
345
52
90
20
40.3
30
80.6
68.5
190
4-29