Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland DUO-CAPTURE RX

  • Page 2: Préparation De Votre Duo-Capture Ex

    Conservez ce manuel sous la main afin de vous y reporter au besoin. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Introduction.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Principales fonctionnalités Deux préamplis micro pour un enregistrement audio haute qualité Inclut deux VS PREAMP, les mêmes préamplis que ceux utilisés dans notre modèle plébiscité OCTA-CAPTURE. Vous permet de capturer toutes les caractéristiques spécifiques de vos instruments et microphones dans un son haute qualité, tout en bénéficiant des avantages d’un modèle compact.
  • Page 5: Câble Usb

    * L’autonomie des piles fournies peut cependant être limitée, car elles sont essentiellement destinées à tester l’appareil. License agreement Ce contrat vous autorise à utiliser le logiciel dont Roland Corporation est le détenteur des droits d’auteur. Vous devez lire ce contrat avant d’ouvrir le CD-ROM.
  • Page 6: Description Du Panneau

    Introduction Description du panneau Panneau avant Prises INPUT 1, 2 (prises combo) Il s’agit de prises d’entrée audio analogique avec préamplis Connecteur. micro. Elles incluent à la fois des connecteurs XLR et des prises XLR.(équilibré) de type jack 1/4-pouce, et prennent en charge les connexions équilibrées et non équilibrées.
  • Page 7: Prise Phones

    Introduction Bouton [SENS 1], bouton [SENS 2] Permet de régler le volume du signal audio entrant via la prise INPUT 1 et la prise INPUT 2. Témoin PEAK S’allume lorsque le niveau du signal d’entrée est trop élevé. Utilisez le bouton [SENS 1] et le bouton [SENS 2] pour ajuster le niveau d’entrée de manière à...
  • Page 8: Panneau Arrière

    Introduction Panneau arrière 11 12 13 Prise DC IN Il est possible de connecter l’adaptateur secteur (vendu séparément). MÉMO • Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteindra si vous connectez ou déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur alors que l’appareil est allumé, ou si vous connectez ou déconnectez l’adaptateur secteur de l’appareil.
  • Page 9: Commutateur [Phantom]

    Introduction Commutateur [PHANTOM] Permet de déterminer si le DUO-CAPTURE EX fournit une alimentation fantôme aux connecteurs XLR des prises INPUT 1 et INPUT 2. Position.du. Équipement.connecté commutateur Microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme +48V * Alimentation fantôme fournie par cet appareil : 48 V CC ; maximum 6 mA (pour INPUT 1 et INPUT 2 combinés).
  • Page 10: Commutateur [Computer/Tab]

    Introduction Commutateur [COMPUTER/TAB] Permet de déterminer le mode de fonctionnement et la fréquence d’échantillonnage du DUO-CAPTURE EX. MÉMO Pour plus de détails, reportez-vous à la notice « Lisez-moi ». Position.du. Explication commutateur Sélectionnez cette option lors de la connexion à un ordinateur (Windows ou Mac OS X). COMPUTER Le pilote USB fourni vous permet d’enregistrer, de lire et d’éditer un contenu audio de haute qualité...
  • Page 11: Utilisation De Piles

    Introduction Utilisation de piles Lorsque vous utilisez le DUO-CAPTURE EX avec le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) réglé sur « TAB », vous devez installer trois piles alcalines ou trois piles Ni-MH rechargeables (AA, LR6). Insertion des piles (panneau inférieur) Retirez.le.couvercle.du.boîtier.à.piles.sur.le.panneau. Languette inférieur.du.DUO-CAPTURE.EX . Tout en appuyant sur la languette, soulevez le couvercle.
  • Page 12: Installation.du.pilote.usb

    Vous devez installer le pilote USB pour pouvoir utiliser le DUO-CAPTURE EX avec un ordinateur. REMARQUE Ne.connectez.le.DUO-CAPTURE.EX.à.l’ordinateur.qu’après.y.avoir.été.invité . MÉMO Reportez-vous au site Web de Roland pour obtenir les derniers pilotes USB et des informations sur la compatibilité avec les versions de système d’exploitation les plus récentes. http://www.roland.com/support/ Installer le pilote USB (Windows) Réglez.le.commutateur.[COMPUTER/TAB].du.DUO-CAPTURE.EX.sur.« COMPUTER ».
  • Page 13 Installation du pilote USB Lorsque.le.message.« Prêt.à.installer.le.pilote . ».apparaît,.connectez.le. DUO-CAPTURE.EX.à.l’ordinateur.au.moyen.du.câble.USB.et.réglez.le.commutateur. [POWER].sur.la.position.« on » . MÉMO • Ne connectez pas de câbles autres que le câble USB au DUO-CAPTURE EX. • Si un message apparaît, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Windows.XP Si vous utilisez Windows XP, suivez les instructions qui affichent à l’écran et poursuivez l’installation.
  • Page 14: Installer Le Pilote Usb (Mac Os X)

    Installation du pilote USB Installer le pilote USB (Mac OS X) Réglez.le.commutateur.[COMPUTER/TAB].du.DUO-CAPTURE.EX.sur.« COMPUTER ». (« 44 .1 ».ou.« 48 ») . Démarrez.l’ordinateur.sans.que.le.DUO-CAPTURE.EX.soit.connecté . Quittez toutes les applications en cours d’exécution. Insérez.le.« DUO-CAPTURE.EX.Driver.CD-ROM ».fourni.dans.le.lecteur.de.CD-ROM . Double-cliquez.sur.l’icône.[DuoCaptureEX_USBDriver].dans.le.dossier.[MacDriver]. sur.le.CD-ROM . Le programme d’installation démarre. Si une boîte de dialogue demandant un mot de passe apparaît pendant l’installation, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur puis cliquez sur le bouton [Installer le logiciel] ou [OK].
  • Page 15: Vérifiez Qu'un Son Est Émis

    Installation du pilote USB Vérifiez qu’un son est émis Configurez l’ordinateur de manière à pouvoir entendre le contenu audio lu depuis un programme utilisant les fonctions audio de l’ordinateur, par exemple Windows Media Player ou iTunes. Connectez.le.casque.ou.les.haut-parleurs.amplifiés.comme.indiqué.sur.la.figure . Casque Haut-parleurs amplifiés Panneau avant Panneau arrière * Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours...
  • Page 16 Installation du pilote USB Windows.XP 2-1 . . Ouvrez le « Panneau de configuration », cliquez sur l’icône [Sons, Voix et Périphériques audio], puis double-cliquez sur [Sons et périphériques audio]. Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône [Sons et périphériques audio]. 2-2 .
  • Page 17: Connexions.et.réglages

    Connexions et réglages Cette section décrit comment connecter et configurer le DUO-CAPTURE EX. Reportez-vous également au diagramme à la fin de ce document. Précautions concernant l’utilisation du logiciel DAW •. Lorsque.vous.installez.le.logiciel.DAW.(Cakewalk.SONAR.LE),.assurez-vous.de. l’enregistrer . Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’installation » fourni avec Cakewalk SONAR LE.
  • Page 18: Lecture

    Connexions et réglages Lecture Connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur au moyen du câble USB. En connectant le casque ou des haut-parleurs amplifiés comme indiqué sur l’illustration, vous pouvez surveiller la lecture depuis votre logiciel DAW ou le son provenant d’un instrument ou d’un périphérique audio connecté...
  • Page 19: Enregistrement

    Connexions et réglages Enregistrement Vous pouvez utiliser le logiciel DAW pour enregistrer un fichier audio depuis la prise INPUT 1 et la prise INPUT 2. Lorsqu’un périphérique est connecté à la prise INPUT 1 ou à la prise INPUT 2, réglez le commutateur [PHANTOM] (p.
  • Page 20: Annexe

    Web. Si le problème n’est toujours pas résolu, reportez-vous aux informations de contact (p. 45) et adressez-vous au centre de maintenance ou au distributeur Roland agréé le plus proche. Site Web de support Roland : http://www.roland.com/support/ Installation du pilote USB Problème Éléments.à.vérifier...
  • Page 21: Utilisation Du Duo-Capture

    Annexe Problème Éléments.à.vérifier Action Si vous changez le port USB auquel le Windows.XP DUO-CAPTURE EX est connecté, l’« Assistant Avez-vous connecté le Matériel détecté » peut apparaître à nouveau L’« Assistant.Matériel. DUO-CAPTURE EX à un port USB même si le pilote USB a déjà été installé sur détecté ».apparaît.à.
  • Page 22 Annexe Problème Éléments.à.vérifier Action Windows.7/Windows.Vista Utilisez un autre logiciel. Il n’est pas possible de sélectionner des Utilisez-vous le programme Media Player périphériques MIDI avec Media Player. Je.ne.peux.pas. fourni avec Windows ? sélectionner.ou.utiliser. le.DUO-CAPTURE.EX Mac.OS.X Configurez les paramètres Audio MIDI (p. 26). Avez-vous effectué...
  • Page 23 Annexe Problème Éléments.à.vérifier Action Le niveau d’entrée du microphone du DUO-CAPTURE EX est de -60 dBu pour Mon.microphone.est. La sensibilité du microphone correspond-elle le connecteur XLR et de -46 dBu pour la trop.silencieux au niveau d’entrée du DUO-CAPTURE EX ? prise de type jack TRS.
  • Page 24 Annexe Problème Éléments.à.vérifier Action Windows Le paramètre de gestion de l’alimentation dans Windows est-il défini sur le mode Reportez-vous au fichier « Win (Mac) Dri- d’économie ? ver/Readme.htm » sur le DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM. Windows Avez-vous configuré le paramètre « Performance » du système ? Connectez le DUO-CAPTURE EX Le DUO-CAPTURE EX est-il connecté...
  • Page 25 Annexe Problème Éléments.à.vérifier Action Utilisez le bouton [SENS 1] ou [SENS 2] pour régler le niveau d’entrée du Le niveau d’entrée est-il approprié ? DUO-CAPTURE EX. Si votre logiciel dispose d’un réglage du niveau d’entrée, vérifiez le paramètre de niveau d’entrée. Le.niveau.sonore.des.
  • Page 26: Paramètres Mac Os X Midi

    Annexe Paramètres Mac OS X MIDI Voici comment configurer les paramètres MIDI pour Mac OS X. Dans.Mac.OS.X.Finder,.ouvrez.le.dossier.[Applications].puis.le.dossier.[Utilitaires],. puis.double-cliquez.sur.[Configuration.Audio.MIDI] . Utilisez.la.procédure.suivante.pour.afficher.la.fenêtre.« MIDI.Studio ».ou. « Configuration.Audio.MIDI » . Mac.OS.X.10 .6.ou.ultérieur 2-1 . . Cliquez sur [Afficher la fenêtre MIDI] dans le menu [Fenêtre]. Mac.OS.X.10 .5.ou.antérieur 2-1 . . Cliquez sur l’onglet [Périphériques MIDI].
  • Page 27 Annexe 8, 10 Nouveau.périphérique Cliquez.sur.l’icône.[Tester.config .] . L’icône [Tester config.] s’allume (bleu). MÉMO Si un générateur de son est connecté au connecteur MIDI OUT du DUO-CAPTURE EX, un son assez fort est émis lorsque vous effectuez l’étape suivante. Réduisez le volume du générateur de son avant de continuer.
  • Page 28: Modification Des Réglages De L'ordinateur Pour Éviter Les Problèmes

    Annexe Modification des réglages de l’ordinateur pour éviter les problèmes Cette section décrit comment résoudre les problèmes discutés dans les sections « Installation du pilote USB » (p. 20) et « Utilisation du DUO-CAPTURE EX » (p. 21). Pour plus d’informations sur la configuration des paramètres de votre système d’exploitation ou la suppression du pilote USB, reportez-vous au fichier « Win (Mac) Driver/Readme.htm »...
  • Page 29 Annexe Windows.XP Ouvrez.le.« Panneau.de.configuration »,.cliquez.sur.l’icône.[Sons,.Voix.et. Périphériques.audio],.puis.cliquez.sur.[Sons.et.périphériques.audio] . Si vous avez sélectionné l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône [Sons et périphériques audio]. Cliquez.sur.l’onglet.[Audio] . Dans.la.zone.« Lecture.de.son »,.vérifiez.que.[OUT.(DUO-CAPTURE.EX)].est. sélectionné.comme.« Périphérique.par.défaut »,.puis.cliquez.sur.le.bouton.[Volume] . Lorsque.le.contrôle.de.volume.apparaît,.réglez.le.volume.de.« Wave » . Si la case à cocher Sourdine est sélectionnée, désélectionnez-la. Mac.OS.X Dans.« Préférences.Système »,.cliquez.sur.l’icône.[Son] . Cliquez.sur.l’onglet.[Sortie] . Dans.le.champ.de.sélection.d’un.périphérique.pour.la.sortie.son,.vérifiez.que.le. [DUO-CAPTURE.EX.44 .1.kHz].ou.[DUO-CAPTURE.EX.48.kHz].est.sélectionné,.et.réglez.
  • Page 30: Paramètres Du Logiciel De Communication Vocale

    Annexe Paramètres du logiciel de communication vocale Windows.7 Si vous utilisez un logiciel de communication vocale, il peut arriver que le volume du périphérique audio soit ajusté automatiquement en fonction des caractéristiques de la conversation. Utilisez la procédure suivante pour désactiver le réglage automatique du volume. Ouvrez.le.« Panneau.de.configuration »,.cliquez.sur.l’icône.[Matériel.et.audio],.puis.
  • Page 31: Paramètres Avancés Du Pilote Usb

    Annexe Paramètres avancés du pilote USB Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie. Windows Si vous utilisez Windows 7, les paramètres de pilote USB ne peuvent pas être modifiés tant que la fonction de supervision de Windows est activée. Désactivez la fonction de supervision (p. 30). Quittez.tous.les.programmes.utilisant.le.DUO-CAPTURE.EX .
  • Page 32 Annexe Mac.OS.X Ouvrez.« Préférences.Système ».et.cliquez.sur.l’icône.[DUO-CAPTURE.EX] . Le panneau « Paramètres du pilote » apparaît. Paramètre Explication Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon audio d’entrée et de sortie du pilote USB. Diminuez la taille de la mémoire tampon pour diminuer la latence. Augmentez la taille Taille.de.la.mémoire.
  • Page 33: Spécifications Principales

    Annexe Spécifications principales Roland DUO-CAPTURE EX UA-22 : Interface audio USB Nombre.de.canaux. Enregistrement : 2 canaux d’enregistrement/lecture. Lecture : 2 canaux audio Interface PC : 24 bits Traitement.du.signal Conversion AD/DA : 24 bits Fréquence.d’échantillonnage Conversion AD/DA : 48 kHz, 44,1 kHz INPUT 1, 2 (type XLR) : -60–...
  • Page 34 Annexe Alimentation par bus USB Commutateur [COMPUTER/ TAB] = COMPUTER Pile alcaline ou pile Ni-MH rechargeable (AA, LR6) ×3 (44.1, 48) Alimentation Adaptateur secteur (vendu séparément) Pile alcaline ou pile Ni-MH rechargeable (AA, LR6) ×3 Commutateur [COMPUTER/ TAB] = TAB Adaptateur secteur (vendu séparément) Consommation 240 mA...
  • Page 35 MÉMO...
  • Page 36 MÉMO...
  • Page 37: Consignes.de.sécurité

    D’autres adaptateurs centre de maintenance Roland le plus proche, secteur peuvent utiliser une polarité différente ou avec un distributeur Roland agréé (voir la ou être conçus pour une tension différente. page « Information »). Leur utilisation peut de ce fait entraîner des N’utilisez.pas.l’appareil.et.ne.le.rangez.
  • Page 38: Évitez.une.utilisation.prolongée.à.volume. Élevé

    Roland le plus proche, dans l’eau. ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information ») dans les cas suivants : N’exposez jamais les piles à une chaleur • l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation excessive telle que le soleil, le feu, etc.
  • Page 39: Nettoyez.régulièrement.la.fiche.de. L'adaptateur.secteur

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION Débranchez.l’adaptateur.secteur.de.la. Placez.l’appareil.dans.un.endroit.bien. prise.avant.tout.nettoyage aéré Avant de nettoyer l’appareil, débranchez L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être l’adaptateur secteur (p. 8) et tous les cordons placés de telle sorte qu’ils n’interfèrent pas avec provenant des périphériques externes. leur propre ventilation.
  • Page 40: Manipulez.avec.précaution.la.prise.de. Terre

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Manipulez.avec.précaution.la.prise.de. terre Si vous retirez la vis de la prise de terre, assurez- vous de la remettre en place. Ne laissez traîner aucune pièce pour éviter qu’un jeune enfant ne l'avale par accident. Lorsque vous remontez la vis, veillez à...
  • Page 41: Remarques.importantes

    REMARQUES IMPORTANTES Alimentation Emplacement • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, équipement contenant d’importants transformateurs four micro-ondes, climatiseur, etc.).
  • Page 42: Entretien

    à établir, prenez contact Une manipulation trop brutale peut entraîner des avec le centre de maintenance Roland dysfonctionnements. le plus proche, ou avec un distributeur • Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le Roland agréé...
  • Page 43 • Les captures d’écran des produits Microsoft sont reproduites avec l’autorisation de Microsoft Corporation. • Roland est une marque ou une marque déposée de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Cakewalk et SONAR sont des marques déposées ou des marques commerciales de Cakewalk, Inc.
  • Page 44: Index

    Index Alimentation fantôme ....... 9 Sortie PHONES ........7 ASIO .
  • Page 45 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. TAIWAN ECUADOR POLAND KUWAIT AFRICA EUROPE ROLAND TAIWAN ENTERPRISE Mas Musika ROLAND POLSKA SP. Z O.O. EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &...
  • Page 46 For EU Countries For China...
  • Page 47: Declaration Of Conformity

    For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : UA-22 Type of Equipment : USB Audio Interface Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700...
  • Page 48 [PHANTOM] (XLR ONLY) [DIRECT MONITOR] +48V [INST] (TRS ONLY) Hi-Z/Lo-Z PEAK...

Table des Matières