Signature Kitchen Suite SKSCF1801P Guide D'installation

Système de réfrigération intégré
Masquer les pouces Voir aussi pour SKSCF1801P:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Integrated Refrigeration Installation Guide
BUILT-IN REFRIGERATION
SKSCF1801P
SKSCF2401P
SKSCF3001P
SKSCW181RP
MFL67410814_Rev.06
SKSCR2401P
SKSCR3001P
SKSCW241RP
Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved.
www.signaturekitchensuite.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Signature Kitchen Suite SKSCF1801P

  • Page 49: Système De Réfrigération Intégré

    Guide d’installation du système de réfrigération intégré SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION INTÉGRÉ SKSCF1801P SKSCF2401P SKSCR2401P SKSCF3001P SKSCR3001P SKSCW181RP SKSCW241RP www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés.
  • Page 50 Choosing the Install Location ....... 6 Special Circumstances ........25 Installation options ........9 Product Dimensions ........26 – Dimensions and Clearances SKSCF1801P – 18" INTEGRATED FREEZER COLUMN Installing the Anti-tip Brackets ....... 29 SKSCW181RP – 18" INTEGRATED Protecting Edges of Enclosure ..... 30 WINE COLUMN ..........
  • Page 51: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Lisez et respectez toujours toutes les consignes relatives à la sécurité. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous signale les messages de sécurité qui vous informent des dangers pouvant causer la mort ou des blessures à...
  • Page 52: Branchement Électrique

    au cours de l’installation et en cas d’utilisation fréquente. • Les matériaux des armoires doivent être en mesure de résister à la chaleur et à l’humidité produites pendant le fonctionnement et l’utilisation de l’appareil, sans se tordre ni se déformer. •...
  • Page 53 N’utilisez pas le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation s’ils sont endommagés ou si la prise est endommagée. Cela pourrait entraîner une décharge électrique ou un court-circuit provoquant un incendie. Attendez au moins 5 minutes lorsque vous rebranchez la fiche ou que vous rétablissez le courant.
  • Page 54: Avant L'installation

    Avant l’installation AVERTISSEMENT N’entreposez pas ou n’installez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé : • aux intempéries • aux dégâts d’eau • à des températures inférieures à 32 °F (0 °C). Choix de l’emplacement d’installation Température et humidité L’appareil doit être installé...
  • Page 55: Avertissements

    Encastrement • Le panneau au-dessus de l’appareil doit être fait d’un matériau solide (pas un panneau MDF) d’au moins 5/8 po (16 mm) d’épaisseur. • Les parois latérales de la cavité ou de l’encastrement doivent être alignées. • Un espace de 4 pouces (100 mm) à l’avant de la surface intérieure (retour de meubles) sera visible lorsque les portes seront ouvertes.
  • Page 56: Mise À La Terre

    Mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de décharge électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance. AVERTISSEMENT : Un raccordement incorrect du conducteur de mise à...
  • Page 57: Options D'installation

    Options d’installation Il existe de nombreuses options d’installation. Celles-ci ne sont limitées que par la conception de la cuisine. Appareil individuel Côte à côte (paire) Appareils individuels avec cloison L’épaisseur minimale de la cloison est de 5/8 po (16 mm).
  • Page 58 SKSCF1801P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 18 PO SKSCW181RP – REFROIDISSEUR À VIN EN COLONNE DE 18 PO DIMENSIONS DE DÉCOUPE – INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE, COLONNE UNIQUE REMARQUES Le congélateur/réfrigérateur peut être installé de manière encastrée ou proéminente.
  • Page 59 Ce dégagement peut varier selon la poignée personnalisée utilisée. Si vous utilisez les poignées offertes par Signature Kitchen Suite ou l’ensemble de panneau de porte en acier inoxydable de Signature Kitchen Suite comprenant des poignées (accessoires offerts en option), le dégagement de...
  • Page 60 SKSCF2401P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 24 PO SKSCR2401P – RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 24 PO SKSCW241RP – REFROIDISSEUR À VIN EN COLONNE DE 24 PO DIMENSIONS DE DÉCOUPE – INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE, COLONNE UNIQUE REMARQUES Le congélateur/réfrigérateur peut être installé de manière encastrée ou proéminente. Encastrée –...
  • Page 61 Ce dégagement peut varier selon la poignée personnalisée utilisée. Si vous utilisez les poignées offertes par Signature Kitchen Suite ou l’ensemble de panneau de porte en acier inoxydable de Signature Kitchen Suite comprenant des poignées (accessoires offerts en option), le dégagement de...
  • Page 62 SKSCF3001P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 30 PO SKSCR3001P – RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 30 PO DIMENSIONS DE DÉCOUPE – INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE, COLONNE UNIQUE REMARQUES Le congélateur/réfrigérateur peut être installé de manière encastrée ou proéminente. Encastrée – Avec une profondeur de découpe de 25 po (635 mm), la face avant du réfrigérateur s’encastre avec les armoires adjacentes de 25 po (635 mm) de profondeur.
  • Page 63 Ce dégagement peut varier selon la poignée personnalisée utilisée. Si vous utilisez les poignées offertes par Signature Kitchen Suite ou l’ensemble de panneau de porte en acier inoxydable de Signature Kitchen Suite comprenant des poignées (accessoires offerts en option), le dégagement de...
  • Page 64 SKSCF1801P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 18 PO SKSCW181RP – REFROIDISSEUR À VIN EN COLONNE DE 18 PO DIMENSIONS DU PANNEAU PERSONNALISÉ DE 3/4 PO (19 MM) – INSTALLA- TION ENCASTRÉE Congélateur/réfrigérateur en colonne Refroidisseur à vin en colonne...
  • Page 65 REMARQUES Les appareils sont conçus pour être personnalisés à l’aide de panneaux décoratifs. Des panneaux de porte personnalisés installés sur place de 3/4 po (19 mm) sont requis. Pour les panneaux personnalisés : Utilisez les gabarits fournis avec les appareils pour prépercer les trous des supports de montage des panneaux (fournis avec l’appareil).
  • Page 66 SKSCF2401P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 24 PO SKSCR2401P – RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 24 PO SKSCW241RP – REFROIDISSEUR À VIN EN COLONNE DE 24 PO DIMENSIONS DU PANNEAU PERSONNALISÉ DE 3/4 PO (19 MM) – INSTALLA- TION ENCASTRÉE Congélateur/réfrigérateur en colonne Refroidisseur à...
  • Page 67 REMARQUES Les appareils sont conçus pour être personnalisés à l’aide de panneaux décoratifs. Des panneaux de porte personnalisés installés sur place de 3/4 po (19 mm) sont requis. Pour les panneaux personnalisés : Utilisez les gabarits fournis avec les appareils pour prépercer les trous des supports de montage des panneaux (fournis avec l’appareil).
  • Page 68 SKSCF3001P – CONGÉLATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 30 PO SKSCR3001P – RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ EN COLONNE DE 30 PO DIMENSIONS DU PANNEAU PERSONNALISÉ DE 3/4 PO (19 MM) – INSTALLA- TION ENCASTRÉE REMARQUES Les appareils sont conçus pour être personnalisés à l’aide de panneaux décoratifs. Des panneaux de porte personnalisés installés sur place de 3/4 po (19 mm) sont requis.
  • Page 69 ACCESSOIRES EN OPTION – INSTALLATION ENCASTRÉE OU PROÉMINENTE SKSPK300CS/SKSPK305CS – ENSEMBLE DE PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE POUR LE CONGÉLATEUR/RÉFRIGÉRATEUR EN COLONNE DE 30 PO Cet appareil peut être installé en utilisant un ensemble de panneau en acier inoxydable offert en option. L’ensemble comprend un panneau de porte, un coup-de-pied et une poignée.
  • Page 70: Accessoires Et Outils Requis

    Accessoires et outils requis Outils Accessoires fournis • Consignes d’installation • Consignes de fonctionnement • Ensemble d’installation • Filtre à eau (inclus avec le réfrigérateur) Embouts Torx T20 et T30 et aimant de retenue Autres • Escabeau Tournevis Torx T20 et T30 •...
  • Page 71 Installation Les consignes d’installation suivantes décrivent les étapes d’installation pour différents types d’appareils : • Réfrigérateurs dotés d’un distributeur d’eau • Congélateurs dotés d’une machine à glaçons Les diagrammes peuvent être une représentation générale de votre appareil. Une référence particulière est faite pour les étapes d’installation propres à chaque type d’appareil.
  • Page 72: Déballage

    Déballage AVERTISSEMENTS Afin d’éviter des blessures graves ou d’endommager l’appareil : • N’OUVREZ PAS la porte de l’appareil à moins que les supports anti-basculement aient été fixés. • L’appareil est très lourd et a tendance à basculer s’il n’est pas fixé. •...
  • Page 73: Déplacement De L'appareil

    Déplacement de l’appareil AVERTISSEMENTS • Pour éviter tout risque de blessures, soyez deux personne ou plus pour soulever ou déplacer l’appareil et respectez les techniques de levage appropriées. • Si l’appareil ne peut pas être transporté en position verticale, transportez-le à l’horizontale. Pour éviter d’endommager l’appareil : •...
  • Page 74 Dimensions de l’appareil Congélateur/refroidisseur à vin en colonne de 18 po...
  • Page 75: Congélateur/Réfrigérateur/Refroidisseur À Vin En Colonne De 24 Po

    Congélateur/réfrigérateur/refroidisseur à vin en colonne de 24 po...
  • Page 76: Congélateur/Réfrigérateur En Colonne De 30 Po

    Congélateur/réfrigérateur en colonne de 30 po...
  • Page 77: Installation Des Supports Anti-Basculement

    Installation des supports anti-basculement AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures ou les dommages, vérifiez la présence de fils électriques ou de tuyaux dans les murs avant d’utiliser des vis. MISE EN GARDE Pour éviter les blessures, respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 78: Protection Des Bords De L'encastrement

    REMARQUE : Supports anti-basculement Deux supports anti-basculement sont requis pour chaque appareil. Les supports anti-basculement doivent dépasser le dessus de l’appareil d’au moins 2 1/8 po (54 mm) pour Mur en béton/bois fixer l’appareil. 5X45 6X (hexagonale) 1. Installez les supports anti-basculement à l’arrière de l’encastrement;...
  • Page 79: Installation De L'appareil Dans L'encastrement

    Installation de l’appareil dans l’encastrement AVERTISSEMENT Au moins deux personnes sont requises pour installer l’appareil. Soyez prudent lorsque vous déplacez l’appareil. Il est très lourd et a tendance à basculer lorsqu’il n’est pas fixé. MISES EN GARDE Prenez soin de ne pas endommager la conduite d’eau ou le cordon d’alimentation lorsque vous mettrez l’appareil en place dans l’encastrement.
  • Page 80: Alignement Et Mise À Niveau De L'appareil

    Alignement et mise à niveau de l’appareil AJUSTEMENT DE LA PROFONDEUR Ajustez la profondeur de l’appareil dans l’encastrement de façon à ce que les panneaux de porte soient parfaitement encastrés dans les armoires adjacentes. Utilisez l’outil de jauge fourni pour assurer un positionnement précis.
  • Page 81 AVERTISSEMENT Pour réduire la possibilité que l’appareil bascule vers l’avant, les pieds de mise à niveau avant doivent être en contact avec le sol. MISE À NIVEAU Une fois que l’appareil est correctement aligné dans l’encastrement, mettez-le à niveau à l’aide des pieds de mise à...
  • Page 82: Fixation De L'appareil À L'encastrement

    Fixation de l’appareil à l’encastrement AVERTISSEMENTS partie supérieure de l’encastrement. • La partie supérieure de l’encastrement doit être faite d’un matériau solide (pas un panneau MDF) d’au moins 5/8 po (16 mm) d’épaisseur. 1. Vissez les oreilles du support de sécurité situé en haut de l’appareil à...
  • Page 83: Fixation Du Panneau Coup-De-Pied

    Fixation du panneau coup-de-pied MISE EN GARDE Pour éviter d’endommager l’appareil, n’obstruez pas les fentes de ventilation dans le panneau inférieur. Panneau coup-de-pied en acier inoxydable (ac- cessoire en option) 1. Vissez le panneau inférieur à l’appareil. 2. Retirez le film protecteur de l’adhésif sur les bandes magnétiques fournies.
  • Page 84: Remplissage De La Porte De L'appareil

    Remplissage de la porte de l’appareil Pour obtenir des résultats précis, avant de fixer les panneaux de porte, remplissez les balconnets de porte avec des poids pour vous assurer que l’écart reste adéquat après que des aliments auront été rangés dans la porte.
  • Page 85: Installation Des Panneaux De Porte

    Installation des panneaux de porte Les dimensions typiques des panneaux sont basées tableaux de 1/8 po (3,2 mm). Le positionnement du gabarit doit être ajusté pour les panneaux excédant les dimensions typiques. Le panneau de porte doit d’abord être installé, suivi du panneau de porte supérieur puis inférieur au besoin.
  • Page 86: Ajustement Des Panneaux De Porte

    Ajustement des panneaux de porte Des ajustements de précision peuvent maintenant être faits pour aligner les panneaux de porte. 1. Pour ajuster le panneau de porte horizontalement, faites glisser les vis de support du panneau vers la gauche ou la droite dans les trous oblongs comme vous le souhaitez.
  • Page 87: Fixation Du Séparateur D'air

    Fixation du séparateur d’air Assemblez la partie A avec la partie B et fixez l’ensemble au centre, sur la partie inférieure avant de la porte. Installations particulières Accessoires de l’ensemble de cadre en option Achetez et installez l’ensemble de cadre offert en option pour les installations côte à côte après-coup.
  • Page 88: Ajustement Du Ressort De Porte

    Ajustement du ressort de porte Faites tourner la vis de réglage avec l’embout T20 fourni. I = Tension de ressort maximale 0 = Aucune tension du ressort (En option) Après avoir ajusté le ressort de la porte, fixez les feuilles de plastique grises pour cacher les vis de réglage.
  • Page 89: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte AVERTISSEMENT Risque de blessure Avant de travailler sur la charnière, relâchez la tension du ressort. REMARQUES : • Pour faciliter l’inversion de la porte, placez le réfrigérateur sur le dos sur une surface plane et protégée avant de commencer.
  • Page 90 5b. (Pour les refroidisseurs à vin en colonne seulement) Retirez les vis de montage du support du couvercle avant sur le haut, au centre de l’appareil (1). Réinstallez le support du côté opposé. Retirez les vis de montage du support du couvercle avant à...
  • Page 91 8. Retirez la douille de charnière inférieure. Installez la douille de charnière fournie avec les accessoires d’installation sur le côté opposé. Gardez toutes les pièces au cas où vous voudriez inverser la porte ultérieurement. 9. Sur la porte, retirez deux vis du support de charnière supérieur et installez le support sur le côté...
  • Page 92 12. Insérez deux vis en haut et en bas de la porte pour remettre la porte en place. 13. (Pour les refroidisseurs à vin en colonne seulement) Remettez en place le couvercle de la carte de circuit imprimé (1) et les deux vis. Utilisez quatre vis pour installer la tige sur la charnière (2) du côté...
  • Page 93: Installation Encastrée Côte À Côte

    Installation encastrée côte à côte DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION ENCASTRÉE REMARQUE : Lors de l’installation d’appareils ayant une cloison entre eux, suivez la procédure d’installation standard. La taille minimale de la cloison est de 6 po (15,2 cm) pour éviter les interférences entre les portes. REMARQUE : Lorsque vous installez deux appareils côte à...
  • Page 94 5. Placez les appareils côte à côte. Fixez les deux appareils ensemble en installant des équerres de fixation entre les deux appareils en haut et en bas. 6. Insérez la goupille fournie dans les deux rails de recouvrement en haut des appareils combinés. REMARQUE : Si vous faites l’installation après-coup des colonnes de 18 et de 30 po dans un...
  • Page 95: Préparation Au Raccordement De La Conduite D'eau

    Préparation au raccordement de la conduite d’eau REMARQUE : Fermez la vanne d’arrêt de l’entrée d’eau principale pour prévenir les inondations et les dommages matériels. Installez la conduite d’eau. Respectez toujours les dimensions indiquées pour éviter d’endommager la conduite d’eau lors de la mise en place de l’appareil.
  • Page 96: Fixation De L'insigne

    Fixation de l’insigne • Pour installer l’insigne, tracez ou découpez le gabarit ci-dessous et placez-le selon les agencements du panneau ci-dessous. • Alignez le gabarit sur le coin supérieur le plus près de la charnière et placez l’insigne.

Ce manuel est également adapté pour:

Skscf2401pSkscf3001pSkscw181rpSkscr2401pSkscr3001pSkscw241rp

Table des Matières