Télécharger Imprimer la page

Signature Kitchen Suite SKSFD3604P Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour SKSFD3604P:

Publicité

Liens rapides

Integrated Refrigeration Installation Guide
BUILT-IN REFRIGERATION
SKSFD3604P
www.signaturekitchensuite.com (USA)
www.signaturekitchensuite.ca (CANADA)
MFL67410815_Rev.03
Copyright © 2018 - 2019 SIGNATURE KITCHEN SUITE. All Rights Reserved.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Signature Kitchen Suite SKSFD3604P

  • Page 1 Integrated Refrigeration Installation Guide BUILT-IN REFRIGERATION SKSFD3604P www.signaturekitchensuite.com (USA) www.signaturekitchensuite.ca (CANADA) MFL67410815_Rev.03 Copyright © 2018 - 2019 SIGNATURE KITCHEN SUITE. All Rights Reserved.
  • Page 2 Before Installation ......... 6 Adjusting the Door Spring ......30 Choosing the Install Location ......6 Adjusting the Door Stop ........ 30 SKSFD3604P – 36” INTEGRATED FRENCH Water Filter Bypass ........30 DOOR REFRIGERATOR ......... 9 Side-by-Side Flush Installation ......31 Required Accessories and Tools ....
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING, or CAUTION.
  • Page 4 operation and use without twisting or deforming. bending. The product must be level both horizontally and vertically. Electrical Connection Use a dedicated outlet. Plug in the power plug with the power cord facing downward. When installing or moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
  • Page 5 If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its CAUTION Do not remove the cover of the automatic ice dispenser. The internal mechanism of the icemaker can cause injury if handled. Do not stick your hands under the refrigerator. Sharp edges, fans, and wires may cause an injury Save these instructions for the local inspector's use.
  • Page 6 Before Installation WARNING Choosing the Install Location Temperature and Humidity The appliance should be installed in a dry, well ventilated area. malfunctions. oven or radiator. Anti-tip Devices WARNING: Tip Hazard securely installed. installing the appliance in a stable position is to use the supplied anti-tip devices. are engaged.
  • Page 7 Enclosure least 5/8" (16 mm) thick. The front 4 inches (100 mm) of the interior surface (furniture return) will be visible when Above all, the enclosure cannot be out of square. Use a spirit level or measure the diagonals of the opening to make sure corners are square. The appliance is attached at the sides and the top to either the enclosure or to adjacent cabinets.
  • Page 8 Grounding This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. WARNING Improper connection of the equipment grounding conductor may result in electric shock. Have whether the appliance has been properly grounded.
  • Page 9 SKSFD3604P – 36” INTEGRATED FRENCH DOOR REFRIGERATOR CUTOUT DIMENSIONS – FLUSH OR PROUD INSTALLATION 36" (914 mm) finished width 25" (635 mm) 4" min. depth (102 mm) finished flush install 24" return* (610 mm) min. depth proud install 84" (2134 mm) 5"...
  • Page 10 This clearance will vary depending on the custom handle used. When using Signature Kitchen Suite handles or the Signature Kitchen Suite stainless steel door panel kit with handles (optional accessories), the door handle clearance with the door...
  • Page 11 SKSFD3604P – 36” INTEGRATED FRENCH DOOR REFRIGERATOR 3/4" (19 MM) CUSTOM PANEL DIMENSIONS – FLUSH INSTALLATION 35 3/4" (908 mm) 17 13/16" 17 13/16" (452 mm) (452 mm) 49 3/8" (1254 mm) Door Panel Door Panel 9 3/16" Door Panel (233 mm) 21"...
  • Page 12 OPTIONAL ACCESSORIES – FLUSH OR PROUD INSTALLATION This unit can be installed with an optional stainless steel panel kit. The kit includes two fresh food door panels, one convertible drawer panel, one freezer drawer panel, one toe kick, and four handles.
  • Page 13 Required Accessories and Tools Supplied Accessories Tools Installation instructions Cordiess screwdriver Operating instructions Installation kit + magnetic holder Other Stepladder driver materials Various drill bits Wood screws in different sizes Thin plywood sheet, particle board or Multigrip pliers Suitable material for covering and protecting furniture (e.g.
  • Page 14 Installation The following installation instructions describe the installation steps for various appliance types: Refrigerator units with water dispenser Freezer units with ice maker Integrated refrigerator and freezer units with water dispenser and icemaker The diagrams may be a general representation of your appliance. Unpacking WARNING To avoid serious injury or product damage:...
  • Page 15 Moving the Appliance WARNING moving the appliance. To avoid product damage: Raise up via Do not raise up sides. appliance rear from appliance side appliance upright before doing so. Use a dolly, lift truck or hand cart to transport the appliance.
  • Page 16 Product Dimensions 36" Refrigerator/Freezer Column FRONT VIEW SIDE VIEW Depth with 3/4" door panel (19 mm) Unit width Depth with door (no panel) without Unit depth without door door panel TOP VIEW TOP VIEW DOOR OPEN 90˚ DOOR OPEN 115˚ Unit width Without door panel...
  • Page 17 Installing the Anti-tip Brackets WARNING To avoid injury or damage, check for electrical wires or plumbing in walls before drilling or installing screws. CAUTION To avoid injury, observe all safety practices during installation, including wearing safety glasses and other safety apparel. 36"...
  • Page 18 Brackets must be attached as shown at right. The brackets could fail to prevent tipover of the unit if installed in an alternate orientation. Protecting Edges of Enclosure To protect the front edges of the enclosure, tape thin cardboard or some other protective material around the edges.
  • Page 19 Installing Appliance in Enclosure WARNING Use 2 or more people when installing the appliance. Take care when moving the appliance. It is very heavy and prone to tipping when not secured. CAUTION Take care to avoid damaging the water line or power cord when moving the appliance into the enclosure.
  • Page 20 Aligning and Leveling the Appliance DEPTH ADJUSTMENT Adjust the depth of the unit in the enclosure so the door 1. Measure the thickness of your decorative door panels using the gauge tool. Gauge tool Measure panel thickness on the gauge tool that matches the thickness of the door panel.
  • Page 21 WARNING To reduce the possibility of the unit tipping forward, the front leveling legs must be in contact with LEVELING Once the appliance is aligned properly in the enclosure, level it using the front and rear leveling legs. Leveling 2. Turn the screws as shown above to raise the appliance. Turn the screws in the opposite direction to lower the appliance.
  • Page 22 Attaching Appliance to Enclosure WARNING top of the enclosure. 1. Screw the lugs on the safety bracket at the top of the appliance to the top of the enclosure. 2. If there is a large gap between the top of the appliance and the top of the enclosure, insert a piece of wood gap.
  • Page 23 Attaching the Toe Kick Panel CAUTION To avoid damage to the appliance, do not block the ventilation slots in the base panel. Stainless Toe Kick Panel (Optional Accessory) 1. Screw the base panel to the appliance. provided magnetic strips. 3. Stick the magnetic strips to the back of the stainless toe kick panel.
  • Page 24 Loading the Appliance Door For precise results, before attaching the door panels, load the door bins with weights to ensure the gap width remains correct after food is stored in the door. Recommendations: 36" Appliance: 33 lbs / 15 kg...
  • Page 25 Installing Door Panels Typical panel dimensions are based on an 84" (213.4 TOP DOOR PANEL dimensions. upper then lower drawer panel, if needed. surface. 2. Locate the correct side of the door panel template for top and left sides of the panel. BOTTOM DOOR PANEL 3.
  • Page 26 Adjusting Door Panels Fine adjustments can now be made to align the door panels. 1. To adjust the door panel horizontally, slide the panel support screws left or right in the slotted holes as desired. Have an assistant hold the panel in place while you tighten the support screws and insert and In and out tighten all remaining mounting screws.
  • Page 27 chamber/freezer compartment doors chamber/freezer compartment doors. left and right sides. Screw types 2. Insert trim (3) into trims (1) and (2) and secure it. However, when securing trim (3), remove the double-sided tape separator attached to trim (3) and push it into trims (1) and (2) to secure it. Note: Insertion direction for trim (3) (1) or (2) Trim (3)
  • Page 28 CAUTION chamber and freezer compartment doors, (1) and (2), will be different. However, the installation method is the same. door. Trims (1) and (2) are different because the stainless steel freezer panel is equipped with an easy open handle that makes it easy to open the freezer door. Trim (1) Trim (2) Convertible chamber...
  • Page 29 Attaching Air Separator Assemble A with B and attach on bottom front center of door. 4X15 2X Special Installations Optional Frame Kit Accessory stainless trim pieces to cover the front edges inside the enclosure. See detailed installation instructions with the kit. 4X15...
  • Page 30 Adjusting the Door Spring Rotate the adjusting screw with the T20 bit provided. 0 = no spring tension (Optional) After adjusting the door spring, attach the gray plastic sheets to hide the adjusting screws. Adjusting the Door Stop these instructions to change the door stop 2.
  • Page 31 Side-by-Side Flush Installation FLUSH INSTALLATION CLEARANCES NOTE: When installing products with a partition between them, follow the standard installation. The minimum size of the partition is 6" (15.2 cm) to avoid interference between the doors. NOTE: 53 3/4" (1365 mm) When installing 2 side-by-side products with 17 3/4"...
  • Page 32 the two appliances together by installing connection brackets between the two appliances at top and bottom. 6. Insert the provided pin into both cover rails at the top of the combined units. NOTE: 53 1/2" wide enclosure, trim 1/4" off of one side of both cover rails.
  • Page 33 Precautions for Panel Installation NOTE : The spacing between the connector and the panel is important. B : Connector 1. Lower of A - Lower of B : 1.8 mm Even if you do not follow the above dimensions, B must be installed so that it does not reach the lower end of A.
  • Page 34 Preparing to Connect the Water Line NOTE: and property damage. Install the water line. Always observe the indicated dimensions to prevent damage to the water line when pushing in the appliance Connecting Water Line >14” (355mm) NOTE: When bending the water line, do not kink it, otherwise there is a risk of leaks and water damage.
  • Page 35 Attaching the Badge layouts below. 36" UNIT : Column is not applied of badge. Cutline Door top 1 3/16” (30mm) 1 3/16” (30mm)
  • Page 37 Guide d'installation de Réfrigération Intégrée RÉFRIGÉRATION INTÉGRÉE SKSFD3604P www.signaturekitchensuite.com (USA) www.signaturekitchensuite.ca (CANADA) MFL67410815_Rev.03 Copyright © 2018 - 2019 SIGNATURE KITCHEN SUITE. Tous Droits Réservés.
  • Page 38 Réglage du ressort de la porte ......30 Choisir l'emplacement d'installation ....6 Réglage la butée de porte ......30 SKSFD3604P - RÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE Dérivation du filtre à eau ....... 30 FRANÇAISE INTÉGRÉE 36 po ......9 Installation de rinçage côte à côte ....31 Accessoires et outils nécessaires ....
  • Page 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit en cas de messages de sécurité qui vous informent des dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou blesser d'autres personnes ou endommager le produit.
  • Page 40 fonctionnement du produit et doivent être utilisés sans torsion ni déformation. Le produit doit être nivelé horizontalement et verticalement. détérioration de l'isolation des pièces électriques peut en résulter, entraînant un risque de choc électrique. Raccordement électrique Utiliser une prise dédiée. Ne pas le faire pourrait endommager la prise ou le cordon, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 41 PRÉCAUTION Le mécanisme interne de la machine à glaçons peut causer des blessures si manipulé. Généralités connexions pour l'eau, l'alimentation électrique et la mise à la terre doivent être conformes aux codes et ordonnances locaux et doivent être effectuées par un personnel autorisé, au besoin. En Aux États-Unis, conformément au Code Electrique National, ANSI / NFPA70 - dernière édition / codes d'état et municipaux et / ou codes locaux.
  • Page 42 Avant l’installation AVERTISSEMENT Choisir l'emplacement d'installation Température et humidité L'appareil doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé. dysfonctionnements. Ne pas installer le produit dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un four ou un radiateur. Dispositifs anti-basculement solidement installé.
  • Page 43 Enceinte MDF) d'une épaisseur d'au moins 5/8" (16 mm). de profondeur. problème. les diagonales de l'ouverture pour vous assurer que les coins sont droits. du plancher ou du mur. AVERTISSEMENT performance optimale. Exigences électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Ne pas retirer la broche de mise à la terre. Ne pas utiliser d'adaptateur.
  • Page 44 Mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. AVERTISSEMENT Une mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 45 SKSFD3604P - RÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE FRANÇAISE INTÉGRÉE 36 po Largeur finie de 36" (914 mm) Retour fini Installation encastrée de 4" de profondeur 25" (102 mm) (635 mm) min. IInstallation avec débordement de profondeur 24" (610 mm) min. 84" (2134 mm) Emplacement électrique...
  • Page 46 équipé d'un système d'arrêt de porte à 2 positions. Dégagements de poignée de porte la poignée personnalisée utilisée. Lorsque vous utilisez les poignées Signature Kitchen Suite ou le kit de panneau de porte en acier inoxydable Signature Kitchen Suite avec poignées (accessoires en...
  • Page 47 SKSFD3604P - RÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE FRANÇAISE INTÉGRÉE 36 po 35 3/4" (908 mm) 17 13/16" 17 13/16" (452 mm) (452 mm) 49 3/8" (1254 mm) Panneau de Panneau de Door Panel Door Panel Porte Porte Panneau de 9 3/16" Door Panel...
  • Page 48 POUR RÉFRIGÉRATEUR AVEC PORTE FRANÇAISE 36 po Cette unité peut être installée avec un kit de panneau en acier inoxydable en option. Le kit comprend deux panneaux de porte pour aliments frais, un panneau de tiroir convertible, un panneau de tiroir de congélateur, un coup de pied et quatre poignées.
  • Page 49 Accessoires et outils nécessaires Instructions d'installation Instructions de fonctionnement Kit d’installation Embout Torx T20, T30 + support magnétique Autre (Fourni) Échelle Tournevis Torx T20, T30 Chariot Perceuse à percussion pour percer des trous Entraîneur à écrou dans le mur ou le plancher. hexagonal de 6/16"...
  • Page 50 Installation Les instructions d’installation suivantes décrivent les étapes d’installation pour différents types Les schémas peuvent être une représentation générale de votre appareil. La référence particulière est faite aux étapes d'installation spéciales pour des types d'appareil individuels. Déballage AVERTISSEMENT basculement. de l’appareil. résulter du transport.
  • Page 51 Déplacer l'appareil AVERTISSEMENT levage appropriées lors du levage et du déplacement de l’appareil. horizontalement. des côtés de les côtés. l'appareil avant de le faire. transporter l’appareil. bascule pas. Circonstances particulières spéciales suivantes pendant votre installation. S'il en est ainsi, suivre les instructions pertinentes dans la section d'Installations Spéciale avant de continuer l'installation.
  • Page 52 Dimensions du produit FRONT VIEW SIDE VIEW VUE DE FACE VUE LATÉRALE * Profondeur avec panneau de porte 3/4" Depth with 3/4" door panel (19 mm) (19 mm) Unit width Largeur de l'unité Depth with door (no panel) without **Profondeur avec porte (sans panneau) sans le panneau Unit depth without door door panel...
  • Page 53 Installation des supports anti-basculement AVERTISSEMENT électriques ou la plomberie dans des murs avant de forer ou installer des vis. PRÉCAUTION Pour éviter toute blessure, respecter toutes les pratiques de sécurité lors de l’installation, notamment le port de lunettes de sécurité et autres vêtements de sécurité. Unité...
  • Page 54 supports peuvent échouer à empêcher le basculement de l'unité s'ils sont installés dans une autre orientation. Protéger les bords de l'enceinte Pour protéger les bords avant de l'enceinte, coller du carton mince ou un autre matériau protecteur sur les bords. protection...
  • Page 55 Installation de l'appareil dans l'enceinte AVERTISSEMENT Utiliser 2 personnes ou plus lors de l'installation de l'appareil. Faire attention lors du déplacement de l'appareil. Il est très lourd et peut basculer lorsqu'il n'est pas sécurisé. PRÉCAUTION Veillez à ne pas endommager la conduite d'eau ou le cordon d'alimentation lorsque vous déplacez l'appareil dans l'enceinte.
  • Page 56 Alignement et mise à niveau de l'appareil environnantes. Utiliser l'outil de mesure fourni pour un Outil de mesure Gauge tool Mesurer l'épaisseur du panneau Placer le panneau de porte sur une surface plane et protégée et placer l'outil de mesure à côté du panneau.
  • Page 57 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de basculement vers l'avant, les pieds de nivellement avant doivent être en contact avec le sol. Une fois l'appareil correctement aligné dans l'enceinte, le mettre à niveau à l'aide des pieds de nivellement avant et arrière. 1.
  • Page 58 Fixation de l'appareil à l'enceinte AVERTISSEMENT dessus de l'enceinte. solide (pas de MDF) d'au moins 5/8" (16 mm) d'épaisseur. 1. Visser les languettes sur le support de sécurité en haut de l'appareil sur le dessus de l'enceinte. 2. S'il y a un grand écart entre le haut de l'appareil et le haut de l'enceinte, insérer un morceau de bois entre les pattes et le haut de l'enceinte pour combler l'espace.
  • Page 59 Fixation du panneau de coup de pied PRÉCAUTION Pour éviter d'endommager l'appareil, ne pas bloquer les fentes de ventilation du panneau de base. (Accessoire en option) 1. Visser le panneau de base à l'appareil. magnétiques fournies. 3. Coller les bandes magnétiques à l'arrière du panneau de coup de pied en acier inoxydable.
  • Page 60 Chargement de la porte de l'appareil de porte, charger les bacs de porte avec des poids pour vous assurer que la largeur de l'espace reste correcte après le stockage des aliments dans la porte.
  • Page 61 Installation des panneaux de porte Les dimensions typiques du panneau sont basées sur 1/8" (3,2 mm). Le positionnement du gabarit doit être typiques. Les panneaux de porte doivent être installés en premier, suivis du panneau de tiroir supérieur puis inférieur, si nécessaire.
  • Page 62 Ajustement des panneaux de porte pour aligner les panneaux de porte. glisser les vis de support de panneau vers la gauche ou la droite dans les trous oblongs comme vous le Entrer et sortir souhaitez. Demander à un assistant de maintenir le In and out le rail en panneau en place pendant que vous serrez les vis de...
  • Page 63 portes du compartiment convertible et du congélateur gauche et droit. Types de vis Remarque: Sens d’insertion de la garniture (3) (1) ou (2) Garniture (3) (1) ou (2) Types de vis...
  • Page 64 PRÉCAUTION Si vous avez acheté l’ensemble de panneaux en acier inoxydable (CP-D36R.AKOR) pour le réfrigérateur à porte française de 36 po, un accessoire offert en option, les garnitures ainsi que (1) et (2) seront différents. Toutefois, la méthode d’installation est la même. Les garnitures (1) et (2) sont différentes parce que le panneau en acier inoxydable du congélateur est muni d’une poignée qui facilite l’ouverture de la porte du congélateur.
  • Page 65 Fixation du séparateur d'air 4X15 2X Installations spéciales Accessoire du kit de cadre en option Achetez et installez le kit de cadre en option pour les installations côte à côte. Le kit comprend des les instructions d'installation détaillées avec le kit. Fixation de la garniture latérale pour 4X15...
  • Page 66 Réglage du ressort de la porte Tourner la vis de réglage avec le foret T20 fourni. I = tension maximale du ressort 0 = pas de tension de ressort La tension maximale du ressort est recommandée. (Facultatif) Après avoir réglé le ressort de la porte, fixez les feuilles de plastique gris pour cacher les vis de réglage.
  • Page 67 Espace pour la bande de remplissage Cela laissera un petit espace libre sur le bord avant pour adapter la bande de remplissage entre les deux appareils. achetés auprès de Signature Kitchen Suite (numéro de tapis pièce SKSFJ800P). d'étanchéité...
  • Page 68 5. Placez les appareils l'un à côté de l'autre. Fixez les deux appareils ensemble en installant des supports de connexion entre les deux appareils en haut et en bas. 6. Insérez la goupille fournie dans les deux rails du couvercle en haut des unités combinées. REMARQUE: Si vous installez des colonnes de 18"...
  • Page 69 Précautions d'installation du panneau REMARQUE : L'espacement entre le connecteur et le panneau est important. Écart Même si vous ne respectez pas les dimensions ci- l'extrémité inférieure de A.
  • Page 70 Préparation de la connexion de la ligne d'eau REMARQUE : Fermer la vanne d'arrêt d'eau principale pour éviter les inondations et les dommages matériels. Installer la ligne d'eau. d'endommager la conduite d'eau lorsque vous poussez l'appareil >14” (355mm) Connexion de la ligne d'eau REMARQUE : Lorsque vous courbez la ligne d'eau, éviter de la plier, 1.
  • Page 71 Fixer l'insigne dispositions du panneau ci-dessous. UNITÉ DE 36" 36" UNITÉ et Colonne pour l'installation continue Ligne de coupe Dessus de la porte 1 3/16” (30mm) 1 3/16” (30mm)
  • Page 73 Guía de instalación de la refrigeración integrada REFRIGERACIÓN INTEGRADA SKSFD3604P www.signaturekitchensuite.com (USA) www.signaturekitchensuite.ca (CANADA) MFL67410815_Rev.03 Copyright © 2018 - 2019 SIGNATURE KITCHEN SUITE. Todos los derechos reservados.
  • Page 74 Ajuste de los paneles de la puerta ....26 Selección del lugar de instalación ....6 Instalación de la moldura de la puerta .... 26 SKSFD3604P: FRIGORÍFICO DE PUERTA Instalación de la moldura superior (acabado) FRANCESA INTEGRADO DE 36” ....9 para las puertas de los compartimientos de congelador/cámara convertible ......
  • Page 75 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y respete siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Alerta sobre mensajes de seguridad que informan de peligros que pueden provocar la muerte o lesiones al usuario o a otras personas o causar daños en el producto.
  • Page 76 funcionamiento y el uso del producto sin retorcerse ni deformarse. sin doblarse. El producto debe estar nivelado tanto horizontal como verticalmente. del aislamiento de las piezas eléctricas puede causar riesgo de descarga eléctrica. retardada. Conexión eléctrica Utilice una toma exclusiva. Conecte el enchufe con el cable de alimentación mirando hacia abajo.
  • Page 77 PRECAUCIÓN No quite la cubierta del dispensador automático de hielo. El mecanismo interno del equipo para fabricar hielo puede causar lesiones si se toca. Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. Respete todos los códigos y ordenanzas aplicables. Instalador: entregue estas instrucciones al cliente. Cliente: guarde estas instrucciones con el manual del propietario para poder consultarlas en el futuro.
  • Page 78 Antes de la instalación ADVERTENCIA Selección del lugar de instalación Temperatura y humedad El electrodoméstico debe instalarse en una zona seca y bien ventilada. calor como un horno o un radiador. Dispositivos antivuelco ADVERTENCIA: Peligro de vuelco forma segura. más seguro para instalar el electrodoméstico en una posición estable es utilizar los dispositivos antivuelco incluidos.
  • Page 79 Cabina de instalación profundidad mínima de 4 pulgadas. problemas en la instalación. nivel o mida las diagonales de la abertura para asegurarse de que las esquinas estén en ángulo recto. adyacentes estén conectados de forma segura al suelo o las estructuras de la pared. Suelo ADVERTENCIA instalación segura y el mejor rendimiento.
  • Page 80 Toma de tierra Este electrodoméstico debe tener toma de tierra. En caso de fallo o avería, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una ruta de resistencia mínima a la corriente eléctrica. ADVERTENCIA electrodoméstico si tiene dudas sobre si la toma de tierra de dicho electrodoméstico es correcta.
  • Page 81 SKSFD3604P: FRIGORÍFICO DE PUERTA FRANCESA INTEGRADO DE 36” MEDIDAS DE ENCASTRE: INSTALACIÓN ENRASADA O SOBRESALIENTE " (914 mm) de ancho en el acabado 25" (635 mm) 4" (102 mm) de profundidad de porción del mínima en la mueble en el instalación...
  • Page 82 ESPACIO LIBRE EN LA INSTALACIÓN VISTA SUPERIOR 36" (914 mm) 35 3/4"(908 mm) 24" 1/8" 1/8" (610 mm) (3 mm) (3mm) mínimo min. 9 1/4"* 9 1/4"* (235 mm) (235 mm) 17 13/16" 17 13/16" (452 mm) (452 mm) 115° 20 15/16"...
  • Page 83 SKSFD3604P: FRIGORÍFICO DE PUERTA FRANCESA INTEGRADO DE 36” DIMENSIONES DEL PANEL PERSONALIZADO DE 3/4” (19 mm): INSTALACIÓN ENRASADA 35 3/4" (908 mm) 17 13/16" 17 13/16" (452 mm) (452 mm) 49 3/8" (1254 mm) Panel de la Panel de la...
  • Page 84 ACCESORIOS OPCIONALES: INSTALACIÓN ENRASADA O SOBRESALIENTE para alimentos frescos, un panel del cajón convertible, un panel del cajón del congelador, un rodapié y cuatro tiradores. Esta unidad puede instalarse en un encastre con una cepillado de 2032 mm (80 ). Cada pieza de moldura tiene una profundidad de 127 mm (5 ) con una parte delantera de 3 mm instalación de encastre enrasado de 25 (635 mm) de profundidad o en una instalación de encastre sobresaliente de...
  • Page 85 Herramientas y accesorios necesarios Accesorios incluidos Herramientas Instrucciones de instalación Destornillador inalámbrico Instrucciones de uso Kit de instalación soporte magnético Otros (incluidos) Escalera Carretilla el suelo los materiales Diferentes brocas Tornillos para madera de diferentes tamaños cartón para que no se dañe el suelo Alicate multiagarre Material adecuado para cubrir y proteger los muebles (por ejemplo, láminas protectoras)
  • Page 86 Instalación Las siguientes instrucciones de instalación describen los pasos de la instalación para Unidades de frigorífico y congelador integrados con dispensador de agua y equipo para fabricar hielo Los esquemas pueden ser una representación general de su electrodoméstico. Se hace referencia en particular a pasos especiales de la instalación necesarios en tipos concretos de electrodomésticos.
  • Page 87 Movimiento del electrodoméstico ADVERTENCIA para levantar o mover el electrodoméstico. Para evitar daños en el producto: Levante el No levante el tienda de lado. electrodoméstico electrodoméstico desde su parte desde un lado trasera electrodoméstico esté de pie antes de ponerlo de pie. el electrodoméstico.
  • Page 88 Dimensiones del producto FRONT VIEW SIDE VIEW VISTA DELANTERA VISTA LATERAL * Profundidad con panel de la puerta Depth with 3/4" (19 mm) door panel Unit width Ancho de la unidad Depth with door (no panel) **Profundidad con puerta (sin panel) without sin panel de la Unit depth without door...
  • Page 89 Instalación de los soportes antivuelco ADVERTENCIA Para evitar lesiones y daños, compruebe el cableado eléctrico y la fontanería de las paredes antes de perforar o instalar tornillos. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, aplique todas las prácticas de seguridad durante la instalación, incluido el uso de gafas protectoras y ropa de seguridad.
  • Page 90 imagen de la derecha. Si los soportes se instalan en otra dirección no podrían evitar el vuelco de la unidad. Protección de los bordes de la cabina de instalación Para proteger los bordes delanteros de la cabina de alrededor de dichos bordes. protection...
  • Page 91 Instalación del electrodoméstico en la cabina de instalación ADVERTENCIA Se necesitan dos personas como mínimo para instalar el electrodoméstico. Tenga cuidado al mover el electrodoméstico. Es muy pesado y es propenso a volcar si no se asegura. PRECAUCIÓN Tenga cuidado para no dañar la red de abastecimiento de agua ni el cable de alimentación al introducir el electrodoméstico en la cabina de instalación.
  • Page 92 Alineación y nivelación del electrodoméstico AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD Ajuste la profundidad de la unidad en la cabina de instalación para que los paneles de la puerta queden enrasados con los armarios que lo rodean. Utilice la herramienta de medida incluida para realizar un ajuste preciso.
  • Page 93 ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de que la unidad vuelque hacia adelante, las patas niveladoras delanteras deben estar en contacto con el suelo. NIVELACIÓN Una vez alineado correctamente el electrodoméstico en la cabina de instalación, nivélelo utilizando las patas niveladoras delanteras y traseras. Derecha Izquierda Detrás...
  • Page 94 Acoplamiento del electrodoméstico a la cabina de instalación ADVERTENCIA acoplado a la parte superior de la cabina de instalación. grosor como mínimo. 1. Atornille las lengüetas del soporte de seguridad de la parte superior del electrodoméstico a la parte superior de la cabina de instalación.
  • Page 95 Acoplamiento del panel del rodapié PRECAUCIÓN Para evitar daños en el electrodoméstico, no bloquee las ranuras de ventilación del panel de la base. Panel inoxidable del rodapié (accesorio opcional) 1. Atornille el panel de la base al electrodoméstico. 2. Quite la película protectora del adhesivo de las bandas magnéticas incluidas.
  • Page 96 Carga de la puerta del electrodoméstico Para obtener resultados precisos, antes de acoplar los paneles de la puerta, cargue los compartimentos de dicha puerta con peso para asegurarse de que el ancho siga siendo correcto tras almacenar alimentos en la mencionada puerta.
  • Page 97 Instalación de los paneles de la puerta Las dimensiones típicas de los paneles se basan en un PANEL DE LA PUERTA SUPERIOR a la vista. La colocación de la plantilla debe ajustarse en paneles que superen las dimensiones típicas. Los paneles de la puerta deben instalarse en primer lugar, seguidos por el panel del cajón superior y, a continuación, el del inferior si es necesario.
  • Page 98 Ajuste de los paneles de la puerta paneles de la puerta. 1. Para ajustar el panel de la puerta horizontalmente, deslice los tornillos de soporte del panel a la izquierda Carril de Pídale a otra persona que sostenga el panel en su In and out plástico dentro sitio mientras aprieta los tornillos de soporte e inserta y...
  • Page 99 Instalación de la moldura superior (acabado) para las puertas de los compartimientos de congelador/cámara convertible Tras instalar la moldura de la puerta lateral (acabado), instale la moldura superior (acabado) de lados izquierdo y derecho. Tipos de tornillo 2. Inserte la moldura (3) en las molduras (1) y (2) y fíjela. Nota: Dirección de inserción de la moldura (3) (1) o (2) Moldura (3)
  • Page 100 PRECAUCIÓN puerta francesa de 91,44 cm, un accesorio opcional, las molduras superiores (material de acabado) de las puertas de compartimiento de congelador y cámara convertible, (1) y (2), serán distintas. Sin embargo, el método de instalación es el mismo. Compruebe el método de instalación anterior e instale la moldura superior (material de acabado) de la puerta.
  • Page 101 Acoplamiento del separador de aire Ensamble A con B y acóplelos en la parte central delantera inferior de la puerta. 4X15 2X Instalaciones especiales Accesorio de kit de bastidor opcional interior de la cabina de instalación. Consulte las instrucciones de instalación detalladas que se Colocación de moldura lateral para instalación de acondicionamiento 4X15...
  • Page 102 Ajuste del muelle de la puerta Gire el tornillo ajustador con la punta T20 incluida. 0 = muelle sin tensión del muelle. de la puerta, coloque las planchas de material plástico de color gris para ocultar los tornillos de ajuste. Ajuste del tope de la puerta La posición predeterminada del tope de la instrucciones para cambiar la posición del tope...
  • Page 103 Instalación enrasada en paralelo ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN ENRASADA NOTE: (consulte las páginas de paneles personalizados para 53 3/4" (1365 mm) NOTA: 17 3/4" 35 3/4" Al instalar dos productos en paralelo con una (451 mm) (908 mm) oscilación de las puertas izquierda y derecha, es entre los productos.
  • Page 104 5. Coloque los electrodomésticos uno junto al otro. Para acoplar los dos electrodomésticos, instale los soportes de montaje entre la parte superior e inferior de los dos electrodomésticos. 6. Introduzca el perno suministrado en ambos carriles de cubierta en la parte superior de las unidades combinadas.
  • Page 105 Precauciones que deben tenerse en cuenta para la instalación de los paneles NOTA : Debe tener en cuenta el espacio que hay entre el conector y el panel. Espacio Aunque no siga las dimensiones indicadas...
  • Page 106 Preparación para la conexión de la red de abastecimiento de agua NOTA: evitar inundaciones y daños materiales. Instale la tubería de agua. Respete siempre las dimensiones indicadas para no dañar la tubería de agua al empujar el electrodoméstico. Conexión de la red de >14”...
  • Page 107 Acoplamiento de la placa acuerdo con los diseños de paneles que verá más adelante. Línea de corte Parte superior 1 3/16” de la puerta (30mm) 1 3/16” (30mm)