Sommaire des Matières pour clage DSX SERVOTRONIC MPS
Page 1
Montageanleitung für den Fachhandwerker Installing instructions for the professional E-Komfortdurchlauferhitzer DSX E-convenience instant water heater DSX > > > >...
DSX ELECTRONIC MPS ® 3. Technische Daten DSX SERVOTRONIC MPS® Energieeffizienzklasse Nennleistung / -strom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Gewählte/r Leistung/-strom 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A) 27 kW (39 A) Elektroanschluss 3~ / PE 380..415 V AC 3~ / PE 400 V AC Erforderl.
CLAGE 4. Abmessungen Maßangaben in mm 5. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem...
DSX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Montagezubehör Für Installationen bei schwierigen Einbaubedingungen gibt es dieses Montagezubehör: Montagerahmen RDX (Art.-Nr. 34100) Mit Hilfe dieses Montagerahmens kann der Durchlauferhitzer montiert werden, wenn der Elektroanschluss an beliebiger Stelle unter dem Gerät aus der Wand kommt oder die Leitung Aufputz verlegt ist.
CLAGE 5. Installation Wandhalter montieren Hinweis: Wenn Sie diesen Durchlauf erhitzer im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren, müssen in der Regel keine neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt wer- den, der Punkt 2 entfällt dann. Spülen Sie die Wasserzuleitungen vor der Installation gründlich durch, um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen.
DSX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Gerät montieren 1. Zum Öffnen des Gehäuses die Blende abnehmen und die zentrale Hauben schraube lösen. • Im Austauschfall kann es vor kom men, dass die Elektro zuleitung im oberen Geräte- bereich vorhanden ist. Der Elektro anschluss erfolgt dann gemäß der Beschreibung »Elektro anschluss von oben«.
CLAGE 5. Installation Wandhalter der Funkfern bedienung montieren Abbildung A: Montage mit Klebestreifen • Prüfen Sie vor der Montage des Wandhalters, ob die Funkfernbedienung an der vorgesehenen Position Funkkontakt zum Durchlauferhitzer aufnehmen kann. • Der Wandhalter der Funkfernbedienung kann wahlweise mit den beiden Klebe- streifen nach Abziehen der Schutzfolien auf eine feste Unterlage (z.B.
DSX ELECTRONIC MPS ® 6. Aufputzmontage Hinweis: Ziehen Sie die Überwurf muttern maßvoll an, um die notwendige Dichtheit zu erreichen, ohne die Armaturen oder die Rohrleitungen zu beschädi- gen. Bei Aufputzmontage sind die beiden ½ Zoll-Einschraubnippel und die ½ Zoll-Dich- tungen mit den ½ Zoll-Überwurf muttern des Warmwasser- und Kalt wasser anschluss- stückes zu verschrauben.
5. Sicherheitstemperatur begrenzer STB einem dem Gerätenennstrom angepassten Auslösestrom zu montieren. Lastabwurfrelais Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektronische Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L angeschlossen werden. Wert Beschreibung Betrieb ohne Lastabwurfrelais, Werkseinstellung Betrieb mit normalem Lastabwurfrelais Betrieb mit empfindlichem Lastabwurfrelais Zum Ändern der Betriebsart rufen Sie nach dem Herstellen des Elektroanschlusses bitte...
DSX ELECTRONIC MPS ® 7. Elektroanschluss Elektroanschluss von unten Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den oberen Geräte bereich ver- legt werden. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das elektrische Netz, dass die Strom versorgung ausgeschaltet ist! 1.
CLAGE 8. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss das Leitungsnetz und das Gerät durch mehr- faches, langsames Öffnen und Schließen der Warmwasser armatur mit Wasser füllen und so voll stän dig entlüften. Entnehmen Sie dazu evtl. vorhandene Strahlregler aus der Armatur um einen maximalen Durchfluss zu gewährleisten.
DSX ELECTRONIC MPS ® 8. Erstinbetriebnahme Hinweise bei Funk-Verbindungsproblemen Kann die Funkfernbedienung keinen Kontakt zum Durchlauferhitzer aufnehmen, zeigt das Display »no« und ein zyklisch blinkendes Funksymbol. Eine erneute Kontaktaufnahme wird durch einen Tastendruck gestartet. Reduzieren Sie in diesem Fall den Abstand zum Durchlauferhitzer und überprüfen Sie, ob die Spannungs versorgung eingeschaltet ist.
CLAGE 9. Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durchgeführt werden. Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei Unterputzanschluss Der Kaltwasseranschluss dieses Durchlauferhitzers ist mit einem integrierten Absperrventil und Sieb ausgestattet. Durch Verschmutzung des Siebes kann die...
CLAGE 2. Overview When ordering spare parts, please always specify the appliance model and serial number. Wall bracket Bottom part DSX hood DSX connecting pipe Non-return valve Flow sensor Thermal sensor set Transmission module Heating element including PCB cover safety pressure cut-out (SDB)
DSX ELECTRONIC MPS ® 3. Technical specifications Model DSX SERVOTRONIC MPS ® Energy efficiency class Rated capacity / rated current 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Chosen capacity / current 18 kW (26 A) 21 kW (30 A) 24 kW (35 A)
CLAGE 4. Dimensions Dimensions in mm 5. Installation The following regulations must be observed: • VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies.
DSX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Mounting accessories For installations under difficult conditions, these mounting accessories are available: Mounting kit RDX (Art. no. 34100) The instant water heater can be installed by means of this mounting kit in the below situations.
CLAGE 5. Installation Installing the wall bracket Note: If you install this instantaneous water heater in exchange for a conventional instantaneous water heater, there is generally no need to drill holes for the wall brack- et, in this case step 2 would not be necessary.
DSX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Installing the appliance 1. To open the appliance hood, take off the faceplate and unscrew the main hood screw. • When replacing an appliance, the electrical power supply cable may be connected in the upper part. Only in such case, follow the instructions “Electrical connection from above”.
CLAGE 5. Installation Mounting the remote control’s wall bracket Figure A: Installation with adhesive tape • Before attaching the wall bracket to the wall, ensure that the remote control has radio contact to the instantaneous water heater from its designated posi- tion.
DSX ELECTRONIC MPS ® 6. Direct connection Note: Fasten the screw nuts with caution, to avoid damage to the valves or the piping system. For direct connection, the two ½ inch screw-in nipples and the ½ inch seals must be screwed into the ½ inch union nuts of the hot-water and cold-water connectors. The two ½ inch caps of the side outlets of the hot-water and cold-water connectors must be removed and screwed onto the open end of the screw-in nipples.
5. Safety thermal cut-out Load shedding relay If further three-phase appliances are connected, a load shedding relay designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. 82250) can be connected to phase conductor L LCD Description Operation without load shedding relay, manufacturer‘s setting...
DSX ELECTRONIC MPS ® 7. Electrical connection Electrical connection from below Note: If necessary, the connecting terminal can be displaced to the upper part of the appliance. If you want to do so, please follow the instructions in the next chapter.
CLAGE 8. Initial operation Before making the electrical connection, fill the mains and the appliance with water by carefully opening and closing the hot water tap in order to vent com- pletely. To ensure a maximum flow, remove any existing aerator from the faucet. Flush the warm and cold water pipes each at least for one minute.
1. Explain the user how the instan ta neous water heater works and hand over the operating instructions for the user. 2. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE Central Cus to mer Service or use the online regis tration on our website.
CLAGE 9. Maintenance work Maintenance work must only be conducted by an authorised professional. Cleaning and replacing the filter strainer The cold water connection of this instantaneous water heater is equipped with an inte- closed grated shut-off valve and a strainer. Soiling of the strainer may reduce the warm water output.
CLAGE 2. Vue d‘ensemble Il faut toujours indiquer le type d‘appareil et le numéro de série lors d‘une commande de pièces de rechange! Support mural Partie inférieure de l‘appareil Capot de l‘appareil DSX Tuyau de liaison DSX Clapet anti-retour Capteur de débit Jeu de sondes de température...
CLAGE 4. Dimensions Cotes en mm 5. Installation Doivent être respectées : • VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • L’utilisation exclusive d’outils adaptés et non endommagés Lieu de montage •...
DSX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Accessoires de montage Cet accessoire de montage est à utiliser pour les installations en présence de condi- tions d’utilisation difficiles : Cadre de montage RDX (N° de réf. 34100) Ce cadre de montage permet de monter le chauffe-eau instantané lorsque le branche- ment électrique sort du mur en un endroit quelconque sous l’appareil ou lorsque le câble est posé...
CLAGE 5. Installation Montage du support mural Remarque : Si vous installez ce chauffe-eau instantané en remplacement d’une modèle d’une autre marque, il n’est généralement pas nécessaire de percer de nouveaux trous pour le support mural. Le point 2 est alors supprimé.
DSX ELECTRONIC MPS ® 5. Installation Montage de l‘appareil 1. Pour ouvrir le boîtier, retirer le cache et dévisser la vis centrale du capot. • Lors d‘un remplacement, il peut arriver que le câble d‘alimentation électrique soit déjà présent dans la zone supérieure de l‘appareil. Le branchement électrique s‘effectue alors selon le descriptif «Branchement électrique par le dessus».
CLAGE 5. Installation Figure A : Montage du support mural de la radiocommande Montage avec des bandes adhésives • Avant de procéder au montage du support mural, vérifier si la radiocommande peut établir le contact radio avec le chauffe-eau instantané à la position pré- vue.
DSX ELECTRONIC MPS ® 6. Montage apparent Remarque : Serrez les écrous d’accouplement avec modération, de manière à obtenir l’étanchéité nécessaire sans endommager les éléments de robinetterie ni les conduites. En cas de montage apparent, il faut visser les deux mamelons à visser de ½ pouces et les joints de ½ pouce avec les écrous d‘accouplement de ½ pouces du raccord à...
Relais de délestage Si d’autres appareils triphasés sont raccordés, vous pouvez poser un relais de délestage pour chauffe-eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L Valeur Description Fonctionnement sans relais de délestage, valeur d’usine Fonctionnement avec relais de délestage normal...
DSX ELECTRONIC MPS ® 7. Branchement électrique Branchement électrique par le dessous Avant de procéder au raccordement de l’appareil, assurez-vous que le réseau électrique d’alimentation est hors tension! 1. Retirez la gaine du câble de raccordement environ 6 cm après sa sortie du mur. Enfilez la gaine de protection anti-éclaboussures sur le câble de raccordement avec la petite ouverture vers l‘avant de manière à...
CLAGE 8. Première mise en service Avant de procéder au branchement électrique, remplir le réseau de conduites et l’appareil avec de l’eau en ouvrant lentement et en fermant plusieurs fois le robi- net d’eau chaude. Le circuit sera ainsi entièrement purgé.
DSX ELECTRONIC MPS ® 8. Première mise en service Consignes en cas de problèmes de connexion radio Si la radiocommande ne peut pas entrer en contact avec le chauffe-eau instantané, l’afficheur indique « no » et le symbole clignotant d’une radio. Une pression sur une touche lance une nouvelle procédure de connexion.
CLAGE 9. Opérations d’entretien Les opérations d‘entretien doivent uniquement être effectuées par un centre technique agréé. Nettoyage et remplacement du filtre dans le raccord Le raccord à eau froide de cet chauffe-eau instantané est équipé d’un robinet d’arrêt fermé intégré et d’un filtre. L’encrassement du filtre peut réduire la capacité de production d’eau chaude, dans quel cas il faut nettoyer ou remplacer le filtre en procédant comme...
Page 44
DSX ELECTRONIC MPS ® Inhoudsopgave 1. Milieu en recycling ................... .44 2.
CLAGE 2. Overzicht Bij onderdeelbestelling altijd het apparaattype en het serienummer vermelden! Wandhouder Muurplaat Kap van het apparaat Verbindingsbuis DSX Terugslagklep Doorstroomregelaar Set temperatuursensoren Elektronica Radiomodule Elektronicabehuizing Overdrukzekering (SDB) Servomotor Servomotor elektronica Klephouder Set temperatuursensoren Aansluitklemmen DSX display Oververhittingszekering (STB)
CLAGE 4. Afmetingen Maten in mm 5. Installatie Het volgende in acht nemen: • VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken Montageplaats •...
DSX ELECTRONIC MPS ® 5. Installatie Montagetoebehoren Voor installaties onder moeilijke montageomstandigheden is het volgende montage- toebehoren verkrijgbaar: Montageframe RDX (artikelnummer 34100) Met dit montageframe kan de doorstroomwaterverwarmer worden gemonteerd als de elektrische aansluiting op een willekeurige plaats onder het apparaat uit de wand komt of als de leiding op de wand geïnstalleerd is.
CLAGE 5. Installatie Wandplaat monteren Opmerking: als u deze doorstroomwaterverwarmer ter vervanging van een ander pro- duct monteert, hoeven over het algemeen geen nieuwe gaten voor de wandhouder geboord te worden. Punt 2 komt in dit geval te vervallen. De watertoevoerleidingen vóór de installatie grondig spoelen om vuil uit de lei- dingen te verwijderen.
DSX ELECTRONIC MPS ® 5. Installatie Apparaat monteren 1. Om de behuizing te openen, verwijdert u de klep en draait u de centrale schroef van de kap los. • Wanneer u een ander apparaat vervangt, is de elektrische toevoerkabel boven in het apparaat mogelijk aanwezig.
CLAGE 5. Installatie Wandhouder van de draadloze afstandsbediening monteren Afbeelding A: Montage met plakstroken • Vóór de montage van de wandhouder dient gecontroleerd te worden of op de hiervoor bestemde positie een draadloze verbinding tussen de afstandsbedie- ning en de doorstroomwaterverwarmer tot stand kan worden gebracht.
DSX ELECTRONIC MPS ® 6. Directe montage op de kraan Opmerking: de wartelmoeren met een geschikt draaimoment vastdraaien om de noodzakelijke dichtheid te bereiken zonder de armaturen of de buizen te bescha- digen. Bij een directe montage op de kraan moeten de beide ½ inch inschroefnippels en de ½ inch afdichtingen met de ½ inch wartelmoeren van het warmwater- en het koudwa- teraansluitstuk aan elkaar worden geschroefd.
Relais voor afschakeling bij overbelasting Als meerdere wisselstroomapparaten worden aangesloten, kan een lastrelais voor de elektronische doorstroomwaterverwarmer (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L worden aangesloten. Waarde Beschrijving...
DSX ELECTRONIC MPS ® 7. Aansluiting elektriciteit Elektrische aansluiting aan de onderzijde Verzeker u er van voordat u het apparaat elektrisch aansluit dat de spanning uit- geschakeld is! 1. Verwijder de buitenste omhulsels van de aansluitkabel tot ongeveer 6 cm vanaf het punt waarop het uit de wand komt.
CLAGE 8. Eerste inbedrijfstelling De warmwaterkraan vóór de elektrische aansluiting meerdere keren openen en sluiten om de leidingen en het apparaat met water te vullen en volledig te ont- luchten. Voor een maximaal debiet kunnen de eventueel aanwezige straalregelaars uit de armatuur worden genomen.
2. Vul de registratiekaart in en stuur deze naar de centrale klantenservice of registreer het apparaat online via onze website www.clage.com. Douchegebruik Wanneer de doorstromer in gebruik is voor een douche dan moet de watertempera- tuur op 55 °C begrensd worden.
CLAGE 9. Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een erkende vakman worden uitgevoerd. Reiniging en vervanging van de filterzeef in het aansluitstuk Het koudwateraansluitstuk van de doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een geïntegreerde afsluitklep en een zeef. Door verontreiniging van de zeef kan het warm- gesloten watervermogen worden gereduceerd.
Page 60
CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Kurzanleitung Quick reference guide Notice résumée Korte gebruiksaanwijzing Setup-Taste Pfeiltaste nach oben Setup key Arrow key up Touche Setup Touche fléchée vers le haut...