1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beach- ten Sie die Sicherheitshinweise, um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späte- ren Nachschlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Set- zen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann.
- Wird das Gerät in einem nicht belüfteten Bereich installiert, betrieben oder gelagert, muss der Raum so ausgelegt sein, dass sich kein auslaufendes Kältemittel ansammelt, da es eine Brand- oder Explosionsgefahr darstellt, wenn das Kältemittel durch Elektro heizungen, Öfen oder andere Zündquellen gezündet wird. - Das Gerät muss so gelagert werden, dass ein mechanischer Ausfall ausgeschlossen ist.
Das Netzkabel muss immer sicher geerdet sein. • Bei beschädigtem Stromkabel das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen. Das Kabel muss von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb erneuert werden. TECHNISCHE ANGABEN Modell ���������������������������������������������� SECCO 1000 ������������������������������������������SECCO 2000 Spannung ����������������������������������������������������230 V ������������������������������������������������������230 V Frequenz ������������������������������������������������������50 Hz ������������������������������������������������������50 Hz...
Betriebs nicht vollständig ge- öff net wird, sorgt der Überhitzungsschutz dafür, dass das Gerät den Betrieb einstellt. Vordere Abdeckung Stromkabel 3. BEDIENPANEL SECCO 1000 SECCO 1000 / 2000 Timer Einstellung erhöhen Einstellung verringern ON / OFF SECCO 2000 SECCO 2000 Wäschetrocknung...
4. VERWENDUNG HINWEIS: LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME MINDESTENS 12 H STEHEN. 1. Timer Ausschalt-Timer: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, kann der Timer-Knopf betätigt werden, um zu steuern, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll� Einschalt-Timer: Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann der Timer-Knopf betätigt werden, um zu steuern, wann das Gerät eingeschaltet werden soll�...
Page 8
5. Betrieb bei niedrigen Temperaturen mit Abtauautomatik Wenn „DEFROST“ auf Ihrem Gerät aufl euchtet, schaltet das Gerät automatisch in den Abtaumodus, um zu verhindern, dass sich Frost im Gerät bilden kann� Sobald „DEFROST“ erlischt, nimmt der Entfeuchter wieder den normalen Betrieb auf� 6.
5. REINIGUNG Hinweis • Vor Reinigung des Gerätes das Gerät vom Netz trennen� • Kein Benzin oder andere chemischen Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden� • Das Gerät nicht nass reinigen� • Ist das Gerät defekt, bitte den Händler oder einen Fachbetrieb kontaktieren� Luftfi lter •...
6. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGSVORSCHLÄGE Die Maschine funktioniert Die Stromversorgung ist nicht Stromversorgung korrekt nicht� korrekt angeschlossen� anschliessen oder auf beschädigungen prüfen� Der Wassertank ist voll� Wassertank entleeren� Die Raumtemperatur ist unter Raumtemperatur regulieren� 5º C oder über 35º C� Die Entfeuchtungsfunk- Der Filter ist blockiert�...
7. GARANTIE / ENTSORGUNG / TECHNISCHE ÄNDERUNGEN Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert� Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer� Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzule- gen�...
Page 12
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS Gemäss Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 31. März 2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EG und des Erlasses vom 4. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/EG zur Verringerung der Verwen- dung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen über entsprechende Sammelstellen zu entsorgen ist.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pou- voir le consulter de nouveau ultérieurement.
Page 17
– Si l’appareil est installé, utilisé ou conservé dans une zone non ventilée, la salle doit être conçue de manière à prévenir l’accumulation de fuites de gaz réfrigérant, car celles-ci peuvent présenter un risque d’incendie ou d’explosion. En effet, les radiateurs électriques, les cuisinières ou toute autre source de feu risquent d’enflammer le réfrigérant.
Pour éviter tout risque, coupez le commutateur d’air et débranchez le câble d’alimentation si ce dernier est endommagé. Il doit être remplacé par votre détaillant ou tout autre atelier de réparation habilité. DONNÉE TECHINQUE Modelle �������������������������������������������� SECCO 1000 ������������������������������������������SECCO 2000 Tension ���������������������������������������������������������230 V ������������������������������������������������������230 V...
Couverture avant Câble d‘alimentation 3. PANNEAU DE COMMANDE SECCO 1000 SECCO 1000 / 2000 Minuterie Augmenter le réglage Diminuer le réglage ON / OFF SECCO 2000 SECCO 2000 Séchage du linge...
4. USAGE REMARQUE: NE PAS PERMETTRE L’UTILISATION DE L’APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. MISE EN SERVICE D’AU MOINS 12 HEURES. 1. Minuterie Minuterie d‘arrêt: Lorsque l‘appareil est en marche, le bouton Timer peut être appuyé pour contrôler quand l‘appareil doit être éteint� Minuterie de mise sous tension: Lorsque l‘appareil est éteint, le bouton de la minuterie peut être appuyé...
Page 21
5. Fonctionnement à basse température avec dégivrage automatique Lorsque le message „DEFROST“ s‘allume sur votre appareil, celui-ci se met auto- matiquement en mode dégivrage pour éviter la formation de givre dans l‘appareil� Dès que le „DEFROST“ s‘éteint, le déshumidifi cateur reprend son fonctionnement normal�...
5. NETTOYAGE Note • Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer� • N’utilisez pas d’essence ou d’autres produits de nettoyage chimiques pour le net- toyage� • Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau� • Si le déshumidifacteur, veuillez contacter le revendeur ou une entreprise spécia- lisée�...
6. CORRECTION DE BOGUES ÉDICTER CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS PROPOSÉES La machine ne fonctionne L’alimentation électrique n’est Stromversorgung korrekt pas� pas branchée correctement� anschliessen oder auf beschädigungen prüfen Le réservoir d’eau est plein� Wassertank entleeren La température ambiante est Raumtemperatur regulieren inférieure à...
7. GARANTIE / ÉLIMINATION / MODIFICATIONS TECHNIQUES Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison� Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur� Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie� La période de garantie est de 24 mois à...
Page 25
INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2012/19/ CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2015/863/CE concernant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets.
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Prima di mettere in funzione per la prima volta il prodotto, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee.
Page 30
– Se l’apparecchio è installato, utilizzato o stoccato in un’area non ventilata, il locale deve essere progettato in modo da prevenire l’accumulo di perdite di gas refrigerante, in quanto possono presentare un rischio di incendio o esplosione. . Infatti, riscaldatori elettrici, stufe o qualsiasi altra fonte di fuoco possono accendere il refrigerante.
• Per evitare qualsiasi rischio, spegnere l’interruttore dell’aria e scollegare il cavo di alimentazione se danneggiato. Deve essere sostituito dal rivenditore o da un’altra officina autorizzata. DATI TECNICI Modello �������������������������������������������� SECCO 1000 ������������������������������������������SECCO 2000 Tensione �������������������������������������������������������230 V ������������������������������������������������������230 V Frequenza ����������������������������������������������������50 Hz ������������������������������������������������������50 Hz...
4. L’USO DEL NOTA: LASCIARE L’UNITÀ PER ALMENO 12 ORE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE. 1. Timer Timer di spegnimento: Quando l‘unità è accesa, il pulsante Timer può essere pre- muto per controllare quando l‘unità deve essere spenta� Timer di accensione: Quando l‘unità è spenta, il pulsante Timer può essere pre- muto per controllare quando l‘unità...
Page 34
5. Funzionamento a basse temperature con sbrinamento automatico Quando sul vostro apparecchio si accende la spia „DEFROST“, l‘apparecchio passa automaticamente alla modalità di sbrinamento per evitare la formazione di brina nell‘apparecchio� Non appena „DEFROST“ si spegne, il deumidifi catore riprende il normale funzionamento�...
5. PULITURA Nota • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo� • Non utilizzare benzina o altri detergenti chimici per la pulizia� • Non pulire l’apparecchio bagnato� • Se il Deumidifi catori, contattare il rivenditore o un’azienda specializzata� Filtri dell’aria •...
6. CORREZIONE DI BUG NUMERO POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI PROPOSTE La macchina non funziona� L’alimentatore non è collegato collegare correttamente correttamente� l’alimentazione elettrica o verificare l’eventuale presen- za di danni� Il serbatoio dell’acqua è pieno� Serbatoio dell’acqua vuoto� La temperatura ambiente è Regolare la temperatura inferiore a 5º...
7. GARANZIA / SMALTIMENTO / MODIFICHE TECNICHE Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione� Se dovesse co- munque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore� Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia�...
Page 38
INFORMATIVA SMALTIMENTO RELATIVA ALLA PARTE ELETTRICA DEL PRODOTTO Ai sensi del D.L. 31 marzo 2015 art. 26, di attuazione della direttiva 2012/19/EU e del D.L. 27 del 4 marzo 2014, di attuazione della direttiva 2015/863/EU relativa alla riduzione dell‘uso di sostanze pericolose nel- le apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
1. SAFETY INSTRUCTION Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper en- vironmental conditions to be avoided. Keep these for later reference. Check the device after removing the packaging for damage . Do not put the unit in case of suspected corruption in operation and consult a specialist.
Page 43
be designed to prevent the accumulation of leaking refrigerant as it poses a risk of fire or explosion if the refrigerant is ignited by electric heaters, stoves or other sources of ignition. – The device must be stored in such a way as to prevent mechanical failure. –...
To avoid any hazard resulting from a damaged power cord, please turn off the air switch and disconnect the power supply. It must be replaced by the dealer or a desig- nated repair shop. TECHNICAL DETAILS Model ����������������������������������������������� SECCO 1000 ������������������������������������������SECCO 2000 Tension ���������������������������������������������������������230 V ������������������������������������������������������230 V Frequency ����������������������������������������������������50 Hz...
If the fl ap is not fully opened during operation, the overheating pro- tection ensures that the appliance stops operating. Front cover Power cable 3. CONTROL PANEL SECCO 1000 SECCO 1000 / 2000 Timer Increase setting Decrease setting ON / OFF SECCO 2000 SECCO 2000 Laundry drying...
4. USAGE NOTE: DO NOT ALLOW THE DEVICE TO BE USED BEFORE THE FIRST COMMISSIONING AT LEAST 12 HOURS. 1. Timer Power-Off -Timer: When the unit is on, the Timer button can be pressed to control when the unit should be turned off � Power-On-Timer: When the unit is off , the Timer button can be pressed to control when the unit should be turned on�...
Page 47
5. Operation at low temperatures with automatic defrosting When „DEFROST“ lights up on your appliance, the appliance automatically switches to defrost mode to prevent frost from forming in the appliance� As soon as „DE- FROST“ goes out, the dehumidifi er resumes normal operation� 6.
5. CLEANING Note • Disconnect the unit from the mains before cleaning it� • Do not use petrol or other chemical cleaning agents for cleaning� • Do not clean the unit wet� • If the dehumidifi er is defective, please contact the dealer or a specialist company� Air fi lters •...
6. BUG FIXING PROBLEM POSSIBLE CAUSES PROPOSED SOLUTIONS The machine doesn’t work� The power supply is not Connect power supply cor- connected correctly� rectly or check for damage� The water tank is full� Empty water tank� The room temperature is Regulate room temperature�...
7. WARRANTY / DISPOSAL / TECHNICAL CHANGE Warranty The Products are controlled just before delivery� If despite a lack of your product, try trustfully your seller� Please bring your receipt, as this is to be submitted for each warranty� The guarantee period is 24 months from date of purchase� Disposal The device must be disposed of properly�...
Page 51
DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL PART OF THE PRODUCT In accordance with Article 26 of the Decree-Law of 31 March 2015 implementing Directive 2012/19/EC and the Law of 4 March 2014 implementing Directive 2015/863/EC on the reduction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and on waste management.