Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung Luftentfeuchter Secco 220H
1
Sicherheitshinweise
2
Platzierung
3
Elektrischer Anschluss
4
Bezeichnung der Teile
5
Bedienung
5.1
Bedienungselement / Display
5.2
Hygrostat / Heizung
5.3
Inbetriebnahme
5.4
Reifabscheidung
5.5
Wassertank leeren / Direktablauf
6
Störungssuche
7
Wartung und Pflege
8
Anwendung- und Energiespartips
9
Technische Angaben
10
Garantie / Entsorgung /Technische Änderungen
Mode d'emploi déshumidificateur d'air Secco 220H
1
Consignes de sécurité
2
Emplacement
3
Branchement électrique
4
Désignation des pièces
5
Commande
5.1
Elément de commande / Ecran à cristaux liquides
5.2
Hygrostat / Chauffage
5.3
Mise en service
5.4
Dégivrage
5.5
Vider le réservoir d'eau / vidange directe
6
Recherche de perturbations
7
Maintenance et entretien
8
Conseils d'utilisation et d'économies d'énergie
9
Indications techniques
10
Garantie / élimination /modifications techniques
Manuale d'uso deumidificatore Secco 220H
1
Avvertenze di sicurezza
2
Posizionamento
3
Collegamento elettrico
4
Descrizione componenti
5
Comando
5.1
Elemento di comando / Display a cristalli liquidi
5.2
Igrostato / Riscaldamento
5.3
Messa in funzione
5.4
Sbrinatore
5.5
Svuotamento serbatoio acqua / scarico diretto
6
Ricerca guasti
7
Manutenzione e pulizia
8
Suggerimenti per uso e risparmio energetico
9
Specifiche tecniche
10
Garanzia / Smaltimento /Modifiche tecniche
D
F
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkonig Secco 220H

  • Page 1 Wassertank leeren / Direktablauf Störungssuche Wartung und Pflege Anwendung- und Energiespartips Technische Angaben Garantie / Entsorgung /Technische Änderungen Mode d'emploi déshumidificateur d'air Secco 220H Consignes de sécurité Emplacement Branchement électrique Désignation des pièces Commande Elément de commande / Ecran à cristaux liquides...
  • Page 2 - 1 - 1 Sicherheitshinweise • Gerät muss stehend (senkrecht) transportiert werden. Bevor Luftentfeuchter einschalten, muss das Gerät mindestens 10 Stunden aufrecht stehen. Unsachgemässer Transport kann Kompressorschäden führen, worauf Garantieleistung abgelehnt wird. • Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden.
  • Page 3 - 2 - 3 Elektrischer Anschluss Vor dem elektrischen Anschluss des Entfeuchters sollten folgende Punkte überprüft werden: Stimmt die Netzspannung mit der Spannung des Gerätes überein? Sind die Steckdose und das Versorgungsnetz ausreichend abgesichert? Falls eine Kabelrolle verwendet wird, ist diese vollständig abgewickelt? Ist der Gerätestecker für die Gebäudesteckdose geeignet? Ist die verwendete Steckdose mit einwandfreier Erdung ausgerüstet? 4 Bezeichnung der Teile...
  • Page 4 - 3 - 5.2 Hygrostat / Heizung Die Luftfeuchtigkeit wird elektronisch reguliert und überwacht. Der Hygrostat bewirkt, dass sich der Luftentfeuchter einschaltet, wenn sich die Umgebungsfeuchte oberhalb des voreingestellten Wertes befindet. Sinkt die Luftfeuchte unter diesen Wert, schaltet der Hygrostat das Gerät ab. Einstellung der Luftfeuchte: Mittels diesen beiden Tasten können Sie die gewünschte Luftfeuchte einstellen.
  • Page 5 - 4 - Befestigen Sie den Kondenswasserschlauch am vorgegebenen Anschluss. Achtung: Der Wassertank muss trotzdem korrekt eingesetzt sein. Achtung: Der Schlauch darf nicht geknickt werden. Es dürfen keine Gegenstände auf dem Schlauch stehen. Der Kondenswasserschlauch muss nach unten geführt werden. Das Schlauchende muss tiefer als der Schlauchanfang liegen, da sonst das Wasser ins Gerät retour und anschliessend aus dem Gerät auf den Boden fliesst.
  • Page 6 - 5 - Entfeuchter ausser Entfeuchter nicht Entfeuchter muss Betrieb. eingeschaltet. eingeschaltet werden. Hygrostaten Der Entfeuchter schaltet sich voreingestellte Feuchte nach dem Überschreiten der erreicht. voreingestellten Feuchte selbständig wieder ein. Der Wasserauffangbehälter ist Wasserauffangbehälter voll. muss entleert wieder eingesetzt werden. liegt Defekt Der Defekt des Entfeuchters...
  • Page 7 - 6 - 9 Technische Angaben Entfeuchtungsleistung (30°C 80% r.F.) 18 Liter / Tag Entfeuchtungsleistung (20°C 60% r.F.) 5.6 Liter / Tag Entfeuchtungsleistung (10°C 60% r.F.) 2.2 Liter / Tag Betriebsbereich 5 - 35°C Leistungsaufnahme kühlen / heizen 350 / 950 Watt Spannung / Frequenz 220-240 Volt / 50 Hz Inhalt Wassertank...
  • Page 8 - 7 - 1 Consignes de sécurité • L'appareil doit être transporté debout (vertical). Avant de mettre en marche le dés- humidificateur, l'appareil doit rester debout pendant au moins 10 heures. Un transport non conforme peut endommager le compresseur, la prestation de garantie sera alors rejetée.
  • Page 9 - 8 - 3 Branchement électrique Avant de procéder au branchement électrique du déshumidificateur, vous devez contrôler les points suivants: La tension du réseau correspond-elle à la tension de l'appareil ? La prise et le réseau d'alimentation sont-ils suffisamment protégés par fusible ? Si un rouleau de câble est utilisé, celui-ci est-il intégralement déroulé...
  • Page 10 - 9 - 5.2 Hygrostat / Chauffage L'humidité de l'air est régulée et contrôlée de manière électronique. L'hygrostat actionne le déshumidi- ficateur lorsque l'humidité ambiante dépasse la valeur réglée. Si la valeur d'humidité passe en dessous de cette valeur, l'hygrostat arrête l'appareil. Réglage de l'humidité...
  • Page 11 - 10 - Fixez le tuyau d'eau de condensation au raccord prévu à cet effet. Attention : le réservoir d'eau doit tout de même être mis en place correctement. Attention: Le tuyau ne doit pas être coudé. Aucun objet ne doit se trouver sur le tuyau. Le tuyau d'eau de condensation doit être orienté...
  • Page 12 - 11 - Le compresseur du déshumidifi- Le déshumidificateur se trouve Le déshumidificateur se remet cateur est hors service. en phase de dégivrage. en marche automatiquement au bout de quelques minutes. Si ce n'est pas le cas, l'élimination de la défaillance doit être effectuée par un atelier spécialisé.
  • Page 13 - 12 - Afin que la pièce puisse être séchée de manière efficace, l'air dans la pièce doit pouvoir bien circu- ler. Un ventilateur supplémentaire et un petit chauffage améliorent considérablement la puissance de séchage. Les déshumidificateurs Secco ne sont PAS recommandés pour le séchage du linge, car la circulation de l'air de ces appareils est nettement inférieure à...
  • Page 14 - 13 - 1 Avvertenze di sicurezza • Trasportare l’apparecchio in posizione verticale. Prima di mettere in funzione il deu- midificatore, l’apparecchio deve rimanere per almeno 10 ore in posizione verticale. Un trasporto improprio può causare danni al compressore, per i quali non si riconosce al- cuna prestazione in garanzia.
  • Page 15 - 14 - 3 Collegamento elettrico Prima dell’allacciamento elettrico del deumidificatore si raccomanda di verificare i seguenti punti: La tensione di rete corrisponde alla tensione dell’apparecchio? La presa e la rete d’alimentazione sono ben protette? Se viene usato una prolunga a rotolo, il filo è perfettamente avvolto? La spina dell’apparecchio è...
  • Page 16 - 15 - 5.2 Igrostato / Riscaldamento L’umidità dell’aria è regolata e monitorata in modo elettronico. L’igrostato provoca la messa in funzio- ne del deumidificatore quando l’umidità ambiente risulta al di sopra del valore pre-impostato. Se l’umidità si abbassa sotto questo valore, l’igrostato provoca l’arresto dell’apparecchio. Regolazione dell’umidità...
  • Page 17 - 16 - Attenzione: Non piegare il manicotto. Nessun oggetto deve essere collocato sopra al manicotto. Il manicotto della condensa deve essere rivolto verso il basso. L’estremità finale del manicotto deve essere più in basso rispetto all’estremità opposta, altrimenti l’acqua ritorna nell’apparecchio e infine dall’apparecchio fuoriesce sul pavimen- 6 Ricerca guasti Guasto Causa...
  • Page 18 - 17 - 7 Manutenzione e pulizia Attenzione! Osservare le condizioni di sicurezza durante gli interventi di manutenzione e pulizia. Al fine di garantire un funzionamento ottimale del deumidificatore, pulire regolarmente l’apparecchio. Si rac- comanda di procedere come segue: 1. Spegnere il deumidificatore. 2.
  • Page 19 - 18 - 10 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche Garanzia I deumidificatori vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque pre- sentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivendito- re. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia.