Masquer les pouces Voir aussi pour SECCO PICCOLO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SECCO PICCOLO
Luftentfeuchter
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkonig SECCO PICCOLO

  • Page 1 SECCO PICCOLO Luftentfeuchter Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitsheitshinweise 2 Verwendungszweck 3 Schematische Darstellung des Produkts 4 Bedienung 5 Technische Daten 6 Problemlösung 7 Reinigung und Wartung 8 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen...
  • Page 3: Sicherheitsheitshinweise

    Vielen Dank, dass Sie sich für einen SONNENKÖNIG Luftentfeuchter entschieden haben, der Ihnen eine geräuscharme Umgebung ermöglicht. In dieser Bedienungsanleitung inden Sie wichtige Informationen für die richtige Plege und Wartung Ihres neuen Luftentfeuchters. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um die Anleitung gründlich durchzulesen und sich mit der Funktionsweise dieses Luftentfeuchters vertraut zu machen.
  • Page 4: Verwendungszweck

    2 Verwendungszweck Dieser Luftentfeuchter kann in einem Kleiderschrank, Bücherregal, Aufbewahrungsbehälter, im Toilettenbereich, der Küche oder anderen Bereichen ähnlicher Grösse, mit einer Fläche von ungefähr 20 m², verwendet werden und reduziert dort den Feuchtigkeitsgehalt der Luft. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Die ideale Umgebung für die Nutzung dieses Geräts: 1) Temperatur: >...
  • Page 5: Bedienung

    4 Bedienung 1) Verwenden Sie eine AC-Stromversorgung. Setzen Sie den Kondensatbehälter in den Luf- tentfeuchter ein. Stecken Sie den DC-Stecker in den DC-Anschluss des Geräts und den Adapter in die Steckdose. Die Kontrolllampe leuchtet auf (blau) und der Ventilator läuft durchgehend.
  • Page 6: Problemlösung

    6 Problemlösung Problem Möglicher Grund Lösung Entleeren Sie den Konden- Der Kondensatbehälter satbehälter und setzen Sie ist voll. in wieder richtig ein. Nach dem Anschliessen leuchtet die rote Drücken Sie den kontrolllampe auf. Der Schwimmkörper Schwimmkörper und ist eingeklemmt. setzen Sie den Konden- satbehälter wieder ein.
  • Page 7: Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen

    8 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen Garantie: Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer. Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen. Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
  • Page 8 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Firma Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...
  • Page 9 SECCO PICCOLO Déshumidificateur Manuel de l‘utilisateur...
  • Page 10 Sommaire 1 Mesures de sécurité 2 Utilisation prévue 3 Schéma du produit 4 Fonctionnement 5 Données techniques 6 En cas de problème 7 Nettoyage et maintenance 8 Garantie / Mise au rebut / Modifications techniques...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    Merci d‘avoir choisi le déshumidiicateur SONNENKÖNIG au fonctionnement silencieux. Vous trouverez dans ce manuel d‘importantes informations dont vous aurez besoin pour l‘entretien et la maintenance de votre nouveau déshumidiicateur. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces instructions et de vous familiariser avec le fonctionnement de ce déshumidiicateur.
  • Page 12: Utilisation Prévue

    2 Utilisation prévue Ce déshumidiicateur peut être utilisé dans une armoire, une bibliothèque, un coffre de ran- gement, les toilettes, la cuisine ou dans un petit espace similaire d‘une surface d‘environ 20 m et réduit le taux d‘humidité dans l‘air. Il n‘est conçu que pour un usage domestique. L‘environnement idéal pour utiliser l‘appareil : 1) Température : >...
  • Page 13: Fonctionnement

    4 Fonctionnement 1) Utilisez une alimentation électrique AC. Placez le réservoir d‘eau dans le déshumidiica- teur. Placez la prise CC dans le port d‘alimentation CC de l‘appareil et l‘adaptateur dans la prise de courant. Le voyant d‘alimentation s‘allume (bleu) et le ventilateur se met à fonctionner en continu.
  • Page 14: En Cas De Problème

    6 En cas de problème Problème Origine possible Solution Videz le réservoir d‘eau et Le réservoir d‘eau est replacez-le dans la bonne plein. position. Le voyant rouge s‘allume à la mise en marche. Appuyez sur le lotteur et Le lotteur est coincé. replacez le réservoir d‘eau dans l‘appareil.
  • Page 15: Garantie / Mise Au Rebut / Modifications Techniques

    8 Garantie / Mise au rebut / Modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice de- vait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute coniance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie.
  • Page 16 Maison Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Maison Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...
  • Page 17 SECCO PICCOLO Deumidificatore Manuale dell‘utente...
  • Page 18 Indice 1 Avvertenze di sicurezza 2 Uso designato 3 Schema del prodotto 4 Funzionamento 5 Dati tecnici 6 Risoluzione dei problemi 7 Pulizia e manutenzione 8 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche...
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Grazie di aver scelto un deumidiicatore SONNENKÖNIG a funzionamento silenzioso. Il presente manuale dell’utente fornisce delle preziose informazioni a riguardo dell’appropriata cura e manutenzione del vostro nuovo deumidiicatore. Si prega di dedicare qualche minuto ad un’attenta lettura delle istruzioni ed a familiarizzare con il funzionamento di questo deu- midiicatore.
  • Page 20: Uso Designato

    2 Uso designato Questo deumidiicatore può essere usato dentro un armadio, una libreria, una scatola di stoccaggio, una toilette, una cucina o in un luogo piccolo similare con un’area di circa 20 m e riduce il tasso di umidità nell’aria. È progettato esclusivamente per uso domestico. L’ambiente ideale per l’uso dell’apparecchio: 1) Temperatura: >...
  • Page 21: Funzionamento

    4 Funzionamento 1) Usare un’alimentazione AC. Posizionare il serbatoio dell’acqua dentro il deumidiicatore. Collegare il connettore a spina CC alla presa CC dell’apparecchio e l’adattatore alla presa di corrente. La spia di alimentazione si accenderà (in blu) ed il ventilatore girerà continua- mente.
  • Page 22: Risoluzione Dei Problemi

    6 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione Svuotare il serbatoio d’ac- Il serbatoio dell’acqua è qua e riposizionarlo nella pieno. Dopo aver collegato posizione corretta. il deumidiicatore alla corrente, la spia rossa Premere il galleggiante e s’accende Il galleggiante si è riposizionare il serbatoio incastrato.
  • Page 23: Garanzia / Smaltimento / Modifiche Tecniche

    8 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comun- que presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquil- lità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia.
  • Page 24 Ditta Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Ditta Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...
  • Page 25 SECCO PICCOLO Dehumidifier User manual...
  • Page 26 Index 1 Safety Instructions 2 Intended use 3 Product diagram 4 Operation 5 Technical data 6 Trouble shooting 7 Cleaning and maintenance 8 Warranty / Disposal / Technical change...
  • Page 27: Safety Instructions

    Thank you for choosing a SONNENKÖNIG Dehumidiier to ensure a low-noise environ- ment. This user manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new dehumidiier. Please take a few moments to read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all the operational aspects of this dehu- midiier.
  • Page 28: Intended Use

    2 Intended use This dehumidiier can be used in a wardrobe, bookcase, storage box, rest room, kitchen or a similar small space which has an area of about 20 m2 and reduces the level of humidity in the air. It is only intended for household use. The ideal environment for use: 1) Temperature: >...
  • Page 29: Operation

    4 Operation 1) Use an AC power supply. Place the water tank into the dehumidiier. Plug the DC plug into the DC port of the appliance and the adapter into the socket outlet. The power light will turn on (blue) and the fan will run continuously. 2) If the red indicator lights up, please check if the water tank is in the correct position.
  • Page 30: Trouble Shooting

    6 Trouble shooting Problem Possible cause Solution Empty the water tank The water tank is full. and place it back in the correct position. After connecting, the red indicator lights up. Press the loat and put The loat got jammed. the water tank back.
  • Page 31: Warranty/Disposal/Technical Change

    8 Warranty/Disposal/Technical change Warranty The Products are controlled just before delivery. If despite a lack of your product, try trustfully your seller. Please bring your receipt, as this is to be submitted for each warran- ty. The guarantee period is 24 months from date of purchase. Disposal The device must be disposed of properly.
  • Page 32 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Firma Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch 0.14 Cent/Minute...

Table des Matières