Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SECCO 7000
LUFTENTFEUCHTER
Bedienungsanleitung
Artikelnummer: SECCO 7000: 10100402

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkonig 10100402

  • Page 1 SECCO 7000 LUFTENTFEUCHTER Bedienungsanleitung Artikelnummer: SECCO 7000: 10100402...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitsvorkehrungen ������������������������������������������������������������������������������� 3 2 Teilebeschreibung ������������������������������������������������������������������������������������������� 6 3 Bedienpanel ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 4 Verwendung ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 6 Reinigung ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8-9 7 Fehlerbehebung �������������������������������������������������������������������������������������������� 10 8 Garantie / Entsorgung / Technische Änderungen ���������������������������� 11-12...
  • Page 3 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte lesen Sie vor erster Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise, um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung sowie unzulässige Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese zum späteren Nach- schlagen gut auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät bei Verdacht auf eine Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen Fachmann.
  • Page 4 da es eine Brand- oder Explosionsgefahr darstellt, wenn das Kältemittel durch Elektro heizungen, Öfen oder andere Zündquellen gezündet wird. - Das Gerät muss so gelagert werden, dass ein mechanischer Ausfall ausgeschlossen ist. - Personen, die den Kältemittelkreislauf betreiben oder daran arbeiten, müssen von einer akkreditierten Organisation, die die Kompetenz im Umgang mit Kältemitteln sicherstellt, eine entsprechende Zertifizierung nach einer von den Verbänden der Branche an- erkannten spezifischen Bewertung erhalten.
  • Page 5 haben. Der Verkäufer nimmt das Gerät zurück und entsorgt es fachgerecht. 15. GWP: R290: 3 16. Im Falle eines Defekts oder zwecks Wartung bitte einen entsprechend autorisierten Kun- dendienst kontaktieren. 17. Nicht an dem Netzkabel ziehen, das Kabel nicht verändern, verbiegen und nicht in Wasser tauchen.
  • Page 6 2. TEILEBESCHREIBUNG Bedienung Transportgriff Luft Einlass Stromzufuhr Direktablauf Wassertank 3. BEDIENPANEL Starten/ Herunterfahren Nach dem Übergang in den Schlafmodus läuft das Gerät mit minimaler Windgeschwindigkeit� Nominale Entfeuchtung (In diesem Modus sind Windgeschwindigkeit und Luftfeuchtigkeit einstellbar)� Kontinuierliche Entfeuchtung (In diesem Modus läuft der Kompressor, die Windgeschwindigkeit ist gering und die Luftfeuchtigkeit ist nicht einstellbar)�...
  • Page 7 4. VERWENDUNG Hinweis Ventilator Der Ventilator schaltet sich nie aus� Auch wenn die Luftfeuchtigkeit erreicht wurde� Dies benötigt das Gerät um eine optimale Luftzirkulation zu erhalten� HINWEIS: LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME MINDESTENS 12 H STEHEN. Direktablauf Das Gerät kann ohne Wassertank betrieben werden, indem es an den Direktablauf ange- schlossen wird�...
  • Page 8 6. REINIGUNG Filter wechseln (Alle 6 Monate) Die Entfeuchtungsleistung wird verringert, wenn der Luftreinigungsfilter verstopft ist� Neh- men Sie die hintere Abdeckung des Geräts ab und entfernen Sie den Filterhalter� Nehmen Sie dann den Luftreinigungsfilter und den hinteren Filter heraus� Ziehen Sie die Seitenabdeckung zu sich heran und nehmen Sie sie vom Gerät ab�...
  • Page 9 Hinweis - Vor Reinigung des Gerätes das Gerät vom Netz trennen� - Kein Benzin oder andere chemischen Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden� - Das Gerät nicht nass reinigen� - Ist das Klimagerät defekt, bitte den Händler oder einen Fachbetrieb kontaktieren� Luftfilter - Der Luftfilter sollte alle zwei Wochen gereinigt werden oder dann, wenn er verschmutzt ist�...
  • Page 10 7. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGSVORSCHLÄGE Die Maschine funktioniert Die Stromversorgung ist nicht Stromversorgung korrekt nicht� korrekt angeschlossen anschliessen oder auf beschädigungen prüfen Der Wassertank ist voll Wassertank entleeren Die Raumtemperatur ist unter Raumtemperatur regulieren 5º C oder über 35º C Die Entfeuchtungsfunk- Der Filter ist blockiert Den Filter nach Anleitung...
  • Page 11 8. GARANTIE / ENTSORGUNG / TECHNISCHE ÄNDERUNGEN Garantie Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert� Sollte trotzdem einmal ein Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Verkäufer� Bitte bringen Sie den Kaufbeleg mit, denn dieser ist für jede Garantieleistung vorzulegen� Die Garantie beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum�...
  • Page 12 ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS Gemäss Artikel 26 des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 14. März 2014 zur Umset- zung der Richtlinie 2012/19/EG und des Gesetzes vom 4. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2011/65/EG zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung.
  • Page 13 Firma Armin Schmid Olensbachstrasse 9–15 CH-9631 Ulisbach Tel� Int� +41 58 611 60 00 Tel� Nat� 0848870850 info@sonnenkoenig�ch www�sonnenkoenig�ch Firma Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig�ch www�sonnenkoenig�ch Festnetz 14 Cent/Minute Mobilnetz bis 42 Cent/Minute...
  • Page 14 SECCO 7000 DÉSHUMIDIFICATEUR Mode d’emploi Numéro d’article: SECCO 7000: 10100402...
  • Page 15 Sommaire 1 Consignes de sécurité ����������������������������������������������������������������������������������� 16 2 Description des pièces ���������������������������������������������������������������������������������� 19 3 Panneau de commande ������������������������������������������������������������������������������� 19 4 Commande ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 6 Nettoyage ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 7 Correction de bogues ����������������������������������������������������������������������������������� 23 8 Garantie/Élimination/Modifications techniques ������������������������������������� 24...
  • Page 16 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant la première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d‘emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dommages liés à une commande mauvaise ou non conforme ainsi qu‘à des conditions d‘environnement non autorisées. Conservez ce mode d‘emploi afin de pou- voir le consulter de nouveau ultérieurement.
  • Page 17 – Si l’appareil est installé, utilisé ou conservé dans une zone non ventilée, la salle doit être conçue de manière à prévenir l’accumulation de fuites de gaz réfrigérant, car celles-ci peuvent présenter un risque d’incendie ou d’explosion. En effet, les radiateurs électriques, les cuisinières ou toute autre source de feu risquent d’enflammer le réfrigérant.
  • Page 18 15. Potentiel de réchauffement planétaire R290: 3 16. Pour tout travail de réparation ou d’entretien de l’appareil, veuillez faire appel à un technicien de mainte- nance agréé. 17. Ne pas tirer, déformer ou modifier le câble d’alimentation électrique, ni l’immerger dans l’eau. Tirer ou mal utiliser le câble d’alimentation peut provoquer des dommages au sein de l’appareil et entraîner des décharges électriques.
  • Page 19 2. DESCRIPTION DES PIÈCES Opération Poignée de transport Entrée d‘air Alimentation électrique Drainage direct Réservoir d‘eau 3. PANNEAU DE COMMANDE Démarrage / Arrêt Après le passage en mode veille, l’unité fonctionne avec une vitesse de vent minimale� Déshumidification nominale (Dans ce mode, la vitesse du vent et l’humidité sont réglables)�...
  • Page 20 4. COMMANDE Remarque ventilateur Le ventilateur ne s‘éteint jamais� Même lorsque l‘humidité a été atteinte� L‘appareil en a be- soin pour maintenir une circulation d‘air optimale� REMARQUE: NE PAS PERMETTRE L’UTILISATION DE L’APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. MISE EN SERVICE D’AU MOINS 12 HEURES. Drain direct L‘appareil peut être utilisé...
  • Page 21 6. NETTOYAGE Remplacer le filtre (tous les 6 mois) Les performances de déshumidification sont réduites si le filtre de purification d‘air est obstrué� Retirez le couvercle arrière de l‘appareil et retirez le porte-filtre� Retirez ensuite le filtre de purification d‘air et le filtre arrière� Tirez le couvercle latéral vers vous et retirez-le de l‘appareil�...
  • Page 22 Mention - Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer� - N’utilisez pas d’essence ou d’autres produits de nettoyage chimiques pour le nettoyage� - Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau� - Si le climatiseur est défectueux, veuillez contacter le revendeur ou une entreprise spécialisée� Filtres à...
  • Page 23 7. CORRECTION DE BOGUES ÉDICTER CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS PROPOSÉES La machine ne fonctionne L’alimentation électrique n’est Stromversorgung korrekt pas� pas branchée correctement� anschliessen oder auf beschädigungen prüfen Le réservoir d’eau est plein� Wassertank entleeren La température ambiante est Raumtemperatur regulieren inférieure à...
  • Page 24 8. GARANTIE / ÉLIMINATION / MODIFICATIONS TECHNIQUES Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie.
  • Page 25 INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 14 mars 2014 portant application de la directive 2012/19/CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2011/65/CE concernant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et élec- troniques et la gestion des déchets.
  • Page 26 Maison Armin Schmid Olensbachstrasse 9–15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Maison Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Festnetz 14 Cent/Minute Mobilnetz bis 42 Cent/Minute...
  • Page 27 SECCO 7000 DEUMIDIFICATORE Istruzioni per l’uso Numero dell’articolo: SECCO 7000: 10100402...
  • Page 28 Indice 1 Avvertenze per la sicurezza ������������������������������������������������������������������������ 29 2 Descrizione di parte �������������������������������������������������������������������������������������� 32 3 Pannello di controllo ����������������������������������������������������������������������������������� 32 4 L’uso del ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 6 Pulitura ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34 7 Correzione di bug ������������������������������������������������������������������������������������������ 36 8 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche ���������������������������������������� 37...
  • Page 29 1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Prima di mettere in funzione per la prima volta il prodotto, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambientali non idonee.
  • Page 30 – Se l’apparecchio è installato, utilizzato o stoccato in un’area non ventilata, il locale deve essere progettato in modo da prevenire l’accumulo di perdite di gas refrigerante, in quanto possono presentare un rischio di incendio o esplosione. . Infatti, riscaldatori elettrici, stufe o qualsiasi altra fonte di fuoco possono accendere il refrigerante.
  • Page 31 16. Per qualsiasi riparazione o manutenzione dell’apparecchio, consultare un tecnico dell’assisten- za autorizzato. 17. Non tirare, deformare o modificare il cavo di alimentazione, né immergerlo in acqua. Tirare o utilizzare impropriamente il cavo di alimentazione può causare danni all’unità e provocare scosse elettriche.
  • Page 32 2. DESCRIZIONE DI PARTE Operazione Maniglia di trasporto Ingresso dell‘aria Alimentazione Drenaggio diretto Serbatoio dell‘acqua 3. PANNELLO DI CONTROLLO Start up / shutdown Dopo il passaggio alla modalità sleep, l’unità funziona con velocità minima del vento� Deumidificazione nominale (in questa modalità, la velocità del vento e l’umidità sono regolabili)�...
  • Page 33 4. L’USO DEL Nota ventilatore Il ventilatore non si spegne mai� Anche quando l‘umidità è stata raggiunta� L‘unità ne ha biso- gno per mantenere una circolazione d‘aria ottimale� NOTA: LASCIARE L’UNITÀ PER ALMENO 12 ORE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE. Scarico diretto L‘apparecchio può...
  • Page 34 6. PULITURA Cambiare il filtro (ogni 6 mesi) Le prestazioni di deumidificazione sono ridotte se il filtro di purificazione dell‘aria è intasato� Rimuovere il coperchio posteriore dell‘unità e rimuovere il supporto del filtro� Poi togliete il filtro di purificazione dell‘aria e il filtro posteriore� Tirare il coperchio laterale verso di sé...
  • Page 35 Richiamo - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo� - Non utilizzare benzina o altri detergenti chimici per la pulizia� - Non pulire l’apparecchio bagnato� - Se il climatizzatore è difettoso, contattare il rivenditore o un’azienda specializzata� Filtri aria - Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni due settimane o quando è...
  • Page 36 7. CORREZIONE DI BUG NUMERO POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI PROPOSTE La macchina non funziona� L’alimentatore non è collegato collegare correttamente correttamente� l’alimentazione elettrica o verificare l’eventuale presen- za di danni Il serbatoio dell’acqua è pieno� Serbatoio dell’acqua vuoto La temperatura ambiente è Regolare la temperatura inferiore a 5º...
  • Page 37 8. GARANZIA / SMALTIMENTO / MODIFICHE TECNICHE Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione� Se dovesse comunque presentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore� Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione in garanzia�...
  • Page 38 INFORMATIVA SMALTIMENTO RELATIVA ALLA PARTE ELETTRICA DEL PRODOTTO Ai sensi del D.L. 14 marzo 2014 art. 26, di attuazione della direttiva 2012/19/EU e del D.L. 27 del 4 marzo 2014, di attuazione della direttiva 2011/65/EU relativa alla riduzione dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
  • Page 39 Ditta Armin Schmid Olensbachstrasse 9–15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Ditta Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Festnetz 14 Cent/Minute Mobilnetz bis 42 Cent/Minute...
  • Page 40 SECCO 7000 DEHUMIDIFIER Instruction Manual Article number : SECCO 7000: 10100402...
  • Page 41 Index 1 Safety instruction ������������������������������������������������������������������������������������������ 42 2 Parts description ������������������������������������������������������������������������������������������� 45 3 Control Panel ������������������������������������������������������������������������������������������������� 45 4 Usage ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������46 6 Cleaning ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 7 Bug fixing ��������������������������������������������������������������������������������������������������������49 8 Warranty / Disposal / Technical change �������������������������������������������������50...
  • Page 42 1. SAFETY INSTRUCTION Please read before first commissioning the safety instructions carefully and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and improper environmental conditions to be avoided. Keep these for later reference. Check the device after removing the packaging for damage . Do not put the unit in case of suspected corruption in operation and consult a specialist.
  • Page 43 by an accredited organisation that ensures competence in handling refrigerants according to a specific evaluation recognised by the associations in the industry. – Repairs must be performed based on the recommendation from the manufacturing company. Maintenance and repairs that require the assistance of other qualified personnel must be performed under the supervi- sion of an individual specified in the use of flammable refrigerants.
  • Page 44 or fire due to heat generation. 23. Unplug the device if strange sounds, smell, or smoke come from it. Notes: – If any parts are damaged, please contact the dealer or a designated repair shop. – In case of any damage, please turn off the air switch, disconnect the power supply and contact the dealer or a designated repair shop.
  • Page 45 2. PARTS DESCRIPTION Operation Transport handle Air inlet Power supply Direct drain Water tank 3. CONTROL PANEL Start up / shutdown After the transition to sleep mode, the unit runs with minimum wind speed� Nominal dehumidification (in this mode, wind speed and humidity are adjustable)�...
  • Page 46 4. USAGE Note fan The fan never switches off� Even when the humidity has been reached� The unit needs this to maintain optimum air circulation� NOTE: DO NOT ALLOW THE DEVICE TO BE USED BEFORE THE FIRST COMMISSIONING AT LEAST 12 HOURS. Direct drain The unit can be operated without a water tank by connecting it to the direct drain�...
  • Page 47 6. CLEANING Change filter (Every 6 months) The dehumidification performance is reduced if the air purification filter is clogged� Remove the rear cover of the unit and remove the filter holder� Then remove the air purification filter and the rear filter� Pull the side cover towards you and remove it from the unit�...
  • Page 48 Reference - Disconnect the unit from the mains before cleaning it� - Do not use petrol or other chemical cleaning agents for cleaning� - Do not clean the unit wet� - If the air conditioner is defective, please contact the dealer or a specialist company� Air filters - The air filter should be cleaned every two weeks or when it is dirty�...
  • Page 49 7. BUG FIXING PROBLEM POSSIBLE CAUSES PROPOSED SOLUTIONS The machine doesn’t work� The power supply is not Connect power supply cor- connected correctly� rectly or check for damage The water tank is full� Empty water tank The room temperature is Regulate room temperature below 5º...
  • Page 50 8. WARRANTY / DISPOSAL / TECHNICAL CHANGE Warranty The Products are controlled just before delivery� If despite a lack of your product, try trustfully your seller� Please bring your receipt, as this is to be submitted for each warranty� The gua- rantee period is 24 months from date of purchase�...
  • Page 51 DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL PART OF THE PRODUCT In accordance with Article 26 of the Decree-Law of 14 March 2014 implementing Directive 2012/19/EC and the Law of 4 March 2014 implementing Directive 2011/65/EC on the reduction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and on waste manage- ment.
  • Page 52 Company Armin Schmid Olensbachstrasse 9–15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Company Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch Festnetz 14 Cent/Minute Mobilnetz bis 42 Cent/Minute...

Ce manuel est également adapté pour:

Secco 70006487771354