Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Raumentfeuchter Secco 28
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau
durch und beachten Sie die Sicherheitshinwei-
se, bevor Sie das Gerät erstmals benutzen.
Bewahren Sie diese zum späteren Nachschla-
gen gut auf.
Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb
wenn ein Kabel oder Stecker beschädigt ist
-
nach Fehlfunktionen des Gerätes
-
nachdem das Gerät herunterfiel oder auf
-
andere Art beschädigt wurde
Reparaturen an Entfeuchtungsgeräten dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Unsachgemäss durchgeführte Reparaturen und
Abänderungen an den Geräten können gefähr-
liche Folgen für den Benutzer nach sich ziehen,
worauf die Garantieansprüche abgelehnt wer-
den.
Lassen Sie den Luftentfeuchter nie von Kindern
und Personen, die mit dem Gebrauch nicht
vertraut sind, bedienen.
Platzierung
Der beste Standort für Ihren Luftentfeuchter
ist eine ebene Fläche. Achten Sie auf standsi-
chere Platzierung, damit niemand das Gerät
umwerfen oder sich daran verletzten kann.
Schliessen Sie beim Entfeuchten alle Türen
und Fenster.
Beachten Sie die Abstände.
Instructions d'emploi
Déshumidificateur Secco 28
Indications pour le bon fonctionnement
de votre appareil
Lisez minutieusement le manuel d'emploi avant
toute mise en service de votre appareil..
Conservez les instructions avec soin en vue de
consultations ultérieures.
Ne mettez jamais l'appareil en service
quand un câble ou une fiche apparaît en-
-
dommagée
si l'appareil s'est révélé mal fonctionner
-
après une chute de l'appareil ou bien s'il a
-
subi tout autre dommage.
Les réparations d'appareils de déshumidifica-
tion ne peuvent être effectuées que par des
techniciens spécialisés. Les réparations mal
effectuées et les modifications des appareils
peuvent entraîner des conséquences dange-
reuses pour l'utilisateur.
Ne laissez jamais manier le déshumidificateur
par des enfants ou des personnes n'en
connaissant pas l'emploi.
Emplacement
Le meilleur emplacement pour votre humidifi-
cateur d'air est une surface plate.. Veillez à
placer l'appareil de façon stable, afin que per-
sonne ne puisse le renverser ou se blesser.
Fermez les portes et les fenêtres, quand vous
déshumidifiez.
Respectez les distances nécessaires pour une
déshumidification optimale.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkonig Secco 28

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instructions d’emploi Raumentfeuchter Secco 28 Déshumidificateur Secco 28 Sicherheitshinweise Indications pour le bon fonctionnement Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau de votre appareil durch und beachten Sie die Sicherheitshinwei- Lisez minutieusement le manuel d’emploi avant se, bevor Sie das Gerät erstmals benutzen.
  • Page 2: Bedienung

    Vor der ersten Inbetriebnahme Avant la première utilisation Das Gerät wird komplett geliefert. Packen Sie L’appareil est livré prêt à l’emploi. das Gerät aus und entfernen Sie sämtliche Après avoir sorti l’appareil et tous ses compo- Verpackungsbestandteile. Nach dem Auspacken nents de l’emballage,attendre une période de das Gerät bitte ca.
  • Page 3 Externer Wasserablauf - Direktablauf Dispositif d’évacuation directe Damit das Wasser direkt in einen Ablauf geleitet Il est possible de placer un tuyau sur le werden kann, muss einen Schlauch angeschlossen conduit interne de l’appareil afin de bénéficier werden. d’un écoulement en direct. Benutzen Sie ein PVC-Schlauch (13 mm) Utilisez un tuyau du PVC (13 mm) Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus und...
  • Page 4: Beschreibung

    Beschreibung Description 1. Luftaustritt 1. Sortie d’air 2. Bedienungselement 2. Éléments de commande 3. Wassertank 3. Réservoir d’eau 4. Traggriff 4. Poignée 5. Luftansaug 5. Aspiration d’air 6. Filter 6. Filtre 7. Direktablauf Vorrichtung 7. Dispositif d’évacuation directe Lagerung bei längerem Nichtgebrauch Entreposage en cas de non utilisation Reinigen Sie das Gerät wie immer.
  • Page 5: Garantie

    Der Netzstecker ist aus der Steckdose zu I y a lieu de retirer la fiche réseau de la ziehen: prise: vor jeder Reinigung und Pflege avant chaque recharge ou vidange de vor jeder Montage und Demontage l’appareil einzelner Teile avant chaque nettoyage ou entretien vor jeder Umplatzierung des Gerätes avant tout déplacement de l’appareil bei längerem Nichtgebrauch...