Désaérateur automatique. conçu pour le dégazage et l'appoint en eau automatique des installations de chauffage et de production d'eau glacée en circuit fermé (28 pages)
Page 1
LogoEco T H-HW LogoEco T H-HW MONTAGE INSTRUCTIE & GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE & MANUEL D’UTILISATION Bewaar deze handleiding bij de afleverset Conservez ce manuel d’utilisation à proximité du dispositif de distribution...
Page 2
LogoEco T H-HW Symbolenlijst / Liste des symboles LET OP, algemene waarschuwing ATTENTION, avertissement général LET OP, heet oppervlak, kans op verbranding ATTENTION, surface chaude, risque de brûlure Belangrijk Important Onderdeel weggooien Jeter la pièce Indien mogelijk recyclen Recycler si possible Steeksleutel Clé...
LogoEco T H-HW Gebruikshandleiding VOORWOORD In deze handleiding wordt aandacht geschonken aan de installatie van de warmte afleverset en de daarbij geldende voorschriften. Deze dienen opgevolgd te worden voor een juiste en probleemloze werking van de warmte afleverset. Daarnaast treft u algemene technische gegevens aan en informatie over onderhoud, eventueel optredende storingen en de mogelijk oorzaken hiervan.
LogoEco T H-HW Installatievoorschrift Voor installatie van de afleversets dient rekening gehouden te worden met het actuele en geldende Bouwbesluit, veiligheidseisen voor CV installaties en algemene voorschriften voor drinkwater installaties. Het installeren van de afleverset mag alleen geschieden door daartoe erkende personen. Erkenningen worden afgegeven door de energiebedrijven, elektriciteit- en waterleidingsmaatschappijen.
LogoEco T H-HW Onderhoud en inspectie Voor een goede werking van de afleverset wordt geadviseerd een jaarlijkse inspectie uit te voeren. Informeer bij uw warmteleveringsbedrijf of uw installateur naar de mogelijkheden voor service en inspectie. Onderhoud en reparatie aan de afleverset dient uitgevoerd te worden door erkende vakpersonen.
LogoEco T H-HW Technische specificaties Uitvoeringen en specificaties Tapwater Tapwatertemperatuur °C Tapwaterdebiet ontwerp liter/min Ontwerp vermogen (bij 10°C - 55°C) Tapwater drukverlies bij ontwerpdebiet Tapdrempel liter/min 0 (geen tapdrempel) Warmhoud temperatuur °C Warmhoud tijd na tapping altijd Legionella preventie programma...
LogoEco T H-HW Installatie A. Warmtedistributienet retour B. Warmtedistributienet aanvoer C. Koud tapwater D. Warm tapwater E. CV aanvoer F. CV retour Situatie A Situ...
Page 14
LogoEco T H-HW 30 mm 24 mm ?? mm Let op! Passtuk verplicht verwijderen en vervangen voor warmtemeter of stalen passtuk (artnr 44452). Neem hiervoor contact op met uw leverancier.
Page 15
LogoEco T H-HW Optie 1 22 mm 14 mm Let op! Pijl van de warmtemeter dient Optie 2 naar rechts te wijzen 22 mm 30 mm optie 1 optie 2 optie 1 optie 2 Aansluitmaat: M10 x 1 BN Aansluitmaat: ½" BN...
LogoEco T H-HW In bedrijf stellen Volg de onderstaande stappen voor het in bedrijf stellen van de warmte afleverset. Bij lekkage of andere afwijkingen verwijzen wij u naar het hoofdstuk STORINGEN. LET OP! Wees voorzichtig bij het hanteren van de set. Onderdelen kunnen heet zijn. Aanraking kan leiden tot verwonding.
LogoEco T H-HW Tapwatertemperatuur instellen Af fabriek is de tapwatertemperatuur ingesteld op circa 55°C. Stel de tapwatertemperatuur in aan de hand van de onderstaande tabel Voor de grove instelling, maak gebruik van de gegevens in rij ‘Thermostaat grove afstelling’ .
LogoEco T H-HW Kap verzegelen Let op! Zorg dat alle kabels en pulsleidingen de kap niet hinderen wanneer deze gesloten wordt. torx 25 Indien van toepassing...
LogoEco T H-HW Storingen (eindgebruiker) DIT KUNT U DOEN BIJ DE VOLGENDE STORINGEN: WAT KUNT U DOEN BIJ STORING? Let op! De kap is verzegeld en mag alleen geopend worden door uw warmteleverancier of installateur. Lekkage Sluit de afsluiters bij de afleverset (hendels in horizontale stand) en/of sluit de drinkwater hoofdkraan.
LogoEco T H-HW Storingen (installateur) Storingentabel EcoMechanic, -Compact en -Combi Klacht Oorzaak Oplossing Lekkage (Sluit direct alle afsluiters op de aansluitbeugel onder de afleverset en de drinkwater hoofdkraan!) Lekt bij wartelmoer Pakking lekt Draai wartel aan en controleer pakking Lekt bij temperatuurvoeler...
Garantievoorwaarden Garantievoorwaarden warmte afleversets Flamco staat garant voor de kwaliteit van de door haar gefabriceerde en geleverde producten. Desondanks is het mogelijk dat er tijdens het proces ontwerp-, materiaal- en/of fabricagefouten zijn opgetreden. Voor deze gevallen heeft Flamco een garantieregeling. Dit product wordt door Flamco aan de installateur gegarandeerd onder de in deze regeling genoemde voorwaarden.
Page 22
Flamco, of door toezending van een onderdeel ter vervanging. Een en ander steeds ter keuze van Flamco. Voor onderdelen die Flamco niet zelf vervaardigt, verleent Flamco niet meer garantie dan door haar leveranciers aan Flamco wordt gegeven.
LogoEco T H-HW Aperçu des composants Arrière du boîtier Adaptateur pour calorim ètre Sonde de température, eau sanitaire Filtre, réseau de distribution de chaleur Échangeur de chaleur Raccord pour capteur de température pour Raccord, conduite d’impulsion, régulateur de calorimètre pression différentielle Vanne de commande, eau sanitaire Régulateur de pression différentielle...
LogoEco T H-HW Mode d’emploi AVANT-PROPOS Dans ce mode d’emploi, nous accorderons de l’importance à l’installation du dispositif de distribution de chaleur et aux règles en vigueur. Celles-ci doivent être respectées pour un fonctionnement exact et sans problèmes du dispositif de distribution de chaleur. En outre, vous trouverez les caractéristiques techniques générales et les informations sur la maintenance, les pannes éventuelles et les causes possibles de celles-...
LogoEco T H-HW Instructions d’installation Pour l’installation des groupes de distribution, vous devez tenir compte des exigences de sécurité actuelles et en vigueur pour les installations de CC ainsi que des prescriptions générales pour les réseaux d’eau potable. L’installation du groupe de distribution ne peut être réalisée que par du personnel formé...
LogoEco T H-HW Entretien et inspection Pour le bon fonctionnement de la sous-station de distribution, il est recommande une inspection annuelle. Informez-vous auprès de votre installateur ou de la compagnie d’énergie sur les possibilités en matière d’entretien et d’inspection. L’entretien et la réparation de la sous-station de distribution doivent être réalisés par des spécialistes agréés.
LogoEco T H-HW Spécifications techniques Modèles et spécifications Eau sanitaire Température de l'eau chaude sanitaire °C Débit nominal de l'eau sanitaire litre/min Puissance nominale (entre 10°C - 55°C) Perte de pression de l'eau sanitaire au débit nominal Seuil de soutirage...
LogoEco T H-HW Échangeur de chaleur 40 plaques Température de l’eau chaude sanitaire = 55 °C Température de l’eau froide sanitaire = 10 °C Chute de pression au point de soutirage Chute de pres- sion au point de soutirage Puissance [kW] Débit d’eau sanitaire [l/min]...
LogoEco T H-HW Chute de pression dans le réseau de distribution de chaleur Réseau de distribution = 70 °C Réseau de distribution = 80 °C Puissance [kW] Débit d’eau sanitaire [l/min] Débit du réseau de distribution de chaleur Réseau de distribution = 70 °C...
LogoEco T H-HW Installation A. Retour réseau de distribution de chaleur B. Alimentation réseau de distribution de chaleur C. Eau froide sanitaire D. Eau chaude sanitaire E. Alimentation CC F. Retour CC Situatie A Situ...
Page 34
LogoEco T H-HW 30 mm 24 mm ?? mm Attention ! L’adaptateur doit obligatoirement être retiré et remplacé par un calorimètre ou un adaptateur en acier (n° de réf. 44452). Contactez votre fournisseur...
Page 35
LogoEco T H-HW Optie 1 22 mm 14 mm Attention ! La flèche du calorimètre doit Optie 2 pointer vers la droite 22 mm 30 mm option 1 option 2 option 1 option 2 Taille de connexion: M10 x 1 BN...
LogoEco T H-HW Mise en service Veuillez suivre la procédure suivante pour la mise en service de la sous-station de distribution de chaleur. En cas de fuite ou d’anomalie quelconque, veuillez vous reporter au chapitre DÉPANNAGE. ATTENTION ! Manipulez la sous-station avec précaution. Ses composants peuvent être très chauds. Tout contact peut entraîner des lésions.
LogoEco T H-HW Réglage de la température d’eau sanitaire torx 25 1. La température d’eau sanitaire est réglée sur environ 55 °C en usine. 2. Réglez la température d’eau sanitaire au moyen du tableau ci-dessous. 3. Pour le réglage grossier, utilisez les données de la ligne « Réglage grossier du thermostat ».
LogoEco T H-HW Scellage du boîtier Attention ! Veillez à ce qu’aucun câble ni aucune conduite d’impulsion ne gêne le boîtier lorsque celui-ci est fermé. torx 25 Si de application...
LogoEco T H-HW Dépannage (utilisateur final) VOICI CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE POUR RÉSOUDRE LES PANNES SUIVANTES : QUE POUVEZ-VOUS FAIRE EN CAS DE PANNE? Attention ! Le boîtier est scellé et ne peut être ouvert que par votre installateur.
LogoEco T H-HW Dépannage (installateur) Panne Cause Solution Fuite (fermez directement tous les robinets d'arrêt sur l'étrier de raccordement sous le dispostif de distribution et le robinet principal d'alimentation en eau potable!) Fuite au niveau du raccord union Le joint fuit Serrez le raccord et vérifiez le joint...
Flamco offre 24 mois de garantie sur d'éventuels défauts de fabrication, de matériau ou de construction des dispositifs de distribution de chaleur, à juger par Flamco. Ces 24 mois de garantie sont valables à partir de la date d'achat, pour autant que le produit soit installé et mis en service dans les 6 mois après l'achat. La réparation ou le remplacement des pièces sous garantie ne conduit pas à...
Flamco ne dépasse pas la garantie que ses fournisseurs lui confèrent. Dans le cas où des travaux doivent être réalisés par Flamco, ce dernier se réserve alors le droit de faire exécuter ces travaux par une partie autorisée par Flamco ou par une entreprise d'installation reconnue ou un partenaire de service.