Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
SLIDE-IN DOWNDRAFT RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DES CUISINIÈRES À ÉVACUATION PAR LE BAS
RANGE SAFETY ....................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .......................................... 4
Tools and Parts .................................................................... 4
Location Requirements ....................................................... 5
Venting Requirements ......................................................... 7
Electrical Requirements - U.S.A. Only ................................ 9
Electrical Requirements - Canada Only ............................ 10
Gas Supply Requirements ................................................. 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................... 12
Unpack Range ................................................................... 12
Install Anti-Tip Bracket ....................................................... 12
Position the Blower Location Template ............................. 13
Install the Downdraft System ............................................ 14
Make Gas Connection ........................................................ 16
Level Range ........................................................................ 17
Install Blower ...................................................................... 17
Adjust Leveling Legs ......................................................... 19
Electronic Ignition System .................................................. 19
Oven Door ......................................................................... 20
Complete Installation .......................................................... 20
GAS CONVERSIONS ............................................................ 22
LP Gas Conversion ............................................................ 22
Natural Gas Conversion ..................................................... 24
Adjust Flame Height ........................................................... 26
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
W10665257A
W10665258A - SP
ENCASTRABLES
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........................................... 27
EXIGENCES D'INSTALLATION ........................................... 29
Outillage et pièces ............................................................. 29
Exigences d'emplacement ................................................ 30
Exigences concernant l'évacuation ................................... 32
Spécifications de l'alimentation en gaz .............................. 34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. .................................... 36
Déballage de la cuisinière ................................................... 36
Installation de la bride antibasculement ............................. 36
du ventilateur ..................................................................... 37
Raccordement au gaz ........................................................ 40
Réglage de l'aplomb de la cuisinière ................................. 40
Installation du ventilateur ................................................... 41
Réglage des pieds de nivellement .................................... 43
et engagée ........................................................................... 43
Système d'allumage électronique ...................................... 43
Porte du four ....................................................................... 44
Achever l'installation .......................................................... 44
Réglage de la taille des flammes ........................................ 50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KSDB900E

  • Page 1: Table Des Matières

    INSTALLATION INSTRUCTIONS SLIDE-IN DOWNDRAFT RANGES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À ÉVACUATION PAR LE BAS ENCASTRABLES Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY ............... 2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........... 27 INSTALLATION REQUIREMENTS .......... 4 EXIGENCES D’INSTALLATION ........... 29 Tools and Parts ..............4 Outillage et pièces .............
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY IMPORTANT: Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking appliance. This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation.
  • Page 3 WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Parts Needed Tools and Parts If using a power supply cord kit: Gather the required tools and parts before starting installation. A UL listed power supply cord kit marked for use with Read and follow the instructions provided with any tools listed ■...
  • Page 5: Location Requirements

    ■ clearances specified on the model/serial/rating plate. The Model KSDB900E model/serial/rating plate is located behind the oven door on the top right-hand side of the oven frame. T he range should be located for convenient use in the ■...
  • Page 6: Cabinet Dimensions

    Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 7: Venting Requirements

    The length of vent system and number of elbows should be Venting Requirements kept to a minimum to provide efficient performance. IMPORTANT: This range must be exhausted outdoors unless The maximum equivalent length of the vent system is 60 ft you are using ductless venting.
  • Page 8: Calculating Vent System Length

    Example 6" (15.2 cm) vent system Calculating Vent System Length Venting Between Floor Joists IMPORTANT: This range is rated at 60 ft (18.3 m) of 6" (15.2 cm) Wall cap 90 elbow 6 ft (1.8 m) or 30 ft (9.15 m) of 5" (12.7 cm) straight duct. To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
  • Page 9: Electrical Requirements - U.s.a. Only

    W hen a 4-wire, single phase 240 volt, 60 Hz., AC only ■ Electrical Requirements – U.S.A. Only electrical supply is available, a 40-amp minimum circuit protection is required on 30" (76.2 cm) ranges, fused WARNING on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
  • Page 10: Electrical Requirements - Canada Only

    Electrical Requirements – Canada Only Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Electrically ground range. Install a shut-off valve. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 11: Natural Gas

    Flexible Metal Appliance Connector: Gas Pressure Regulator I f local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to ■ 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½" or ¾" (1.3 or 1.9 cm) I.D. The gas pressure regulator supplied with this range must be (inside diameter), flexible metal appliance connector may used.
  • Page 12: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range Install Anti-Tip Bracket WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
  • Page 13: Position The Blower Location Template

    4. Drill two ¹⁄ 2. Locate the blower location template in the Installation " (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following Parts Kit. illustrations. 3. If the countertop extends behind the opening, measure the distance from the back edge of the cabinet cutout Floor Mounting to the wall.
  • Page 14: Install The Downdraft System

    5. Align the template centerline with the centerline marked 3. Locate the blower. on the floor. Align the folded edge of the template against 4. Locate the blower outlet adapter in the installation parts kit. the rear wall. 5. Install the blower outlet adapter to the blower vent using NOTE: Secure the template to the floor with tape.
  • Page 15 7. Connect the house vent system to the blower outlet adapter Floor Venting using a vent clamp; then wrap connection with aluminum tape. 1. Determine where within the template area that the vent 8. Drill three " (3 mm) pilot holes using the blower motor will exit.
  • Page 16: Make Gas Connection

    Complete Connection Make Gas Connection 1. Open the manual shut-off valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. WARNING A. Closed valve B. Open valve 2. Test all connections by brushing on an approved Explosion Hazard noncorrosive leak-detection solution.
  • Page 17: Install Blower

    8. Rotate blower motor cover so the bellows are facing Install Blower towards the front of the installation. Install Blower Cover 1. Locate blower motor cover. 2. Install strain relief on the blower motor wire. 3. Run the blower motor wires through the small opening in the blower motor cover.
  • Page 18 8. Install split grommet onto the blower motor wire. Connect Blower Electrical Parts 9. Install the split grommet into the U-shaped cutout of the blower electrical terminal cover. Ensure the groove 1. Locate and remove the blower electrical terminal cover of the grommet is properly placed on the terminal cover.
  • Page 19: Adjust Leveling Legs

    Adjust Leveling Legs Electronic Ignition System 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench Initial Lighting and Gas Flame Adjustments or pliers to loosen the 4 leveling legs. Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of This may be done with the range on its back or with the standing pilots.
  • Page 20: Oven Door

    Oven Door Complete Installation For normal range use, it is not suggested to remove the oven 1. Remove cooktop burner caps and bases from package door. However, if removal is necessary, make sure the oven containing parts. Place the burner bases as indicated is off and cool.
  • Page 21: If You Need Assistance Or Service

    Burner caps should be level when properly positioned. If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. The burner cap should not rock or wobble when properly aligned. A. Incorrect B. Correct 4. Place burner grates over burners and caps. 5.
  • Page 22: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas LP Gas Conversion to Natural gas must be done by a qualified installer. WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Tip Over Hazard Install a shut-off valve.
  • Page 23 3. Unscrew the metal cover and unscrew the blue regulator 5. Remove the orifice spuds shipped in the literature package cap. Keep the washer in place. in the oven. Gas orifice spuds are stamped with a number, marked with 1 or 2 color dots, and have a groove in the hex area.
  • Page 24: Natural Gas Conversion

    3. Unscrew the metal cover and unscrew the blue regulator Natural Gas Conversion cap. Keep the washer in place. WARNING Tip Over Hazard A. Metal cover B. Washer A child or adult can tip the range and be killed. C. Blue regulator cap Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
  • Page 25 4. Apply masking tape to the end of a 6. Place LP gas orifice spuds in the orifice spud bag. ⁄ " (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while IMPORTANT: Keep the LP gas orifice spuds in case changing it.
  • Page 26: Adjust Flame Height

    To Adjust Double Burner (On Some Models): Adjust Flame Height 1. Light burner and turn to lowest setting where both inner and outer burners are lit. Adjust Surface Burner Flame 2. Remove the control knob. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small Adjust the height of top burner flames.
  • Page 27: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson à...
  • Page 28 AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement.
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces nécessaires Outillage et pièces En cas d’utilisation d’un ensemble de cordon d’alimentation Rassembler les outils et pièces nécessaires avant électrique : d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions C ordon d’alimentation (homologation UL) conçu pour fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. ■...
  • Page 30: Exigences D'emplacement

    C ’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter ■ les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. Modèle KSDB900E La plaque signalétique se trouve derrière la porte du four, dans le coin supérieur droit du châssis. L a cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans ■...
  • Page 31: Dimensions Du Placard

    Dimensions du placard Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25" (64,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 24" (61,0 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/four à...
  • Page 32: Exigences Concernant L'évacuation

    La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de coudes Exigences concernant l’évacuation doit être réduit au minimum pour des performances optimales. La longueur équivalente maximale du circuit d’évacuation est IMPORTANT : Cette cuisinière doit être évacuée à l’extérieur de 60 pi (18,3 m). À une altitude supérieure à 4500 pi (1272 m), à...
  • Page 33: Calcul De La Longueur Du Circuit D'évacuation

    Exemple de système de décharge de 6" (15,2 cm) Calcul de la longueur du circuit d’évacuation Évacuation entre solives de plancher Bouche de décharge IMPORTANT : Cette cuisinière est conçue pour un conduit droit murale Wall cap Coude à 90° 6 pi (1,8 m) de 6"...
  • Page 34: Spécifications Électriques - Canada Seulement

    Spécifications électriques – Canada seulement Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Relier la cuisinière à la terre. approuvée par la CSA International. Le non-respect de cette instruction peut causer Installer un robinet d'arrêt.
  • Page 35: Détendeur

    Canalisation d’alimentation en gaz Détendeur I nstaller une canalisation d’alimentation en gaz rigide ■ Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. de ¾" (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de Pour un fonctionnement correct, la pression d’alimentation la cuisinière. L’emploi d'une canalisation de plus petit du détendeur doit être comme suit : diamètre ou plus longue peut susciter une déficience Gaz naturel :...
  • Page 36: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1.
  • Page 37: Positionnement Du Gabarit Indiquant L'emplacement Du Ventilateur

    4. Percer deux trous de ¹⁄ " (3 mm) qui correspondent aux 2. Trouver le gabarit pour le positionnement du ventilateur trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. dans la trousse des pièces pour l’installation. Voir les illustrations suivantes. 3.
  • Page 38: Installation Du Circuit D'évacuation Par Le Bas

    3. Repérer le ventilateur. 5. Aligner l’axe central du gabarit sur l’axe central indiqué sur le plancher. Aligner le rebord plié du gabarit contre le mur 4. Trouver l’adaptateur de prise pour le ventilateur dans arrière. la trousse des pièces pour l’installation. REMARQUE : Fixer le gabarit au plancher à...
  • Page 39: Évacuation Par Le Plancher

    7. Connecter le système de ventilation résidentiel à Évacuation par le plancher l’adaptateur de prise pour ventilateur à l’aide d’une bride de fixation; recouvrir ensuite la connexion à l’aide de ruban 1. Déterminer à quel endroit sur le gabarit le conduit aluminium.
  • Page 40: Raccordement Au Gaz

    Achever le raccordement Raccordement au gaz 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque AVERTISSEMENT la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. A. Robinet fermé B. Robinet ouvert Risque d'explosion 2.
  • Page 41: Installation Du Ventilateur

    8. Tourner le couvercle du ventilateur afin que les soufflets Installation du ventilateur soient positionnés vers l’avant de l’installation. Installer le couvercle du ventilateur 1. Repérer le couvercle du moteur du ventilateur. 2. Installer un réducteur de tension sur le fil du moteur du ventilateur.
  • Page 42: Raccordement Des Composants Électriques Du Ventilateur

    8. Installer un oeillet fendu sur le fil du moteur du ventilateur. Raccordement des composants électriques 9. Installer l’oeillet fendu dans la découpe en U du cache- du ventilateur borne électrique du ventilateur. S'assurer que la rainure sur l’oeillet est bien positionnée sur le cache-borne. 1.
  • Page 43: Réglage Des Pieds De Nivellement

    Réglage des pieds de nivellement Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de nivellement. 1.
  • Page 44: Porte Du Four

    Porte du four Achever l’installation Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour 1. Ôter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur s’assurer que le four est éteint et froid.
  • Page 45: Si La Cuisinière Ne Fonctionne Pas, Contrôler Ce Qui Suit

    Un chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal. Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés, ce qui suit : les brûleurs de surface ne s’allumeront pas. Lorsque le L es fusibles du domicile sont intacts et serrés; ■...
  • Page 46: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane Conversion pour l’alimentation au propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de basculement Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la approuvée par la CSA International.
  • Page 47: Conversion Des Brûleurs De Surface (Du Gaz Naturel Au Gaz Propane)

    3. Dévisser le couvercle métallique et dévisser le capuchon 5. Retirer les gicleurs fournis dans le sachet de documenta- tion situé dans le four. Chaque gicleur est marqué d’un code du détendeur bleu. Laisser la rondelle en place. d’identification gravé et d’un ou deux points colorés, et comporte une rainure dans la zone hexagonale.
  • Page 48: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    3. Dévisser le couvercle métallique et dévisser le capuchon Conversion pour l’alimentation du détendeur bleu. Laisser la rondelle en place. au gaz naturel AVERTISSEMENT A. Couvercle métallique B. Rondelle Risque de basculement C. Capuchon du détenteur bleu Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
  • Page 49 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité 6. Placer les gicleurs pour gaz propane dans le sachet prévu d’un tourne-écrou de ⁄ " (7 mm) pour retenir le gicleur à cet effet. du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. IMPORTANT : Conserver les gicleurs pour gaz propane Placer le tourneécrou sur le gicleur;...
  • Page 50: Réglage Du Brûleur Double (Sur Certains Modèles)

    Réglage du brûleur double (sur certains modèles) Réglage de la taille des flammes 1. Allumer le brûleur et le tourner au réglage le plus bas auquel les brûleurs interne et externe puissent rester allumés. Réglage de la flamme des brûleurs de surface 2.
  • Page 52 02/2015 W10665257A ®/ © 2015. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A. W10665258A – SP ®/ © 2015. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

Kseg950ess

Table des Matières