Sommaire des Matières pour KitchenAid ARCHITECT II Serie
Page 1
CUISINIÈRE À GAZ ® ARCHITECT SÉRIE II Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à : www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Models/Modèles KGRS807 KGSK901 KGSS907 W10449875A...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........28 The Anti-Tip Bracket ..............4 La bride antibasculement............29 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........31 COOKTOP USE ................7 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........33 Cooktop Controls.................7 Commandes de la table de cuisson ..........33 TripleTier ®...
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. ® Glass Touch-Activated Electronic Oven Control Panel with TripleTier Burner (Models KGRS807 and KGSS907) CLEAN...
Page 6
Range A. Warming drawer (on some E. Left front surface burner (dual valve J. Right front surface burner Parts and Features not models) or storage drawer TripleTier ® flame burner with shown K. Control panel (on some models) InstaWok™ Grate on some models) (on some models) L.
COOKTOP USE Cooktop Controls WARNING ® TripleTier Burner with High Power Settings and Low Simmer Settings (on some models) Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death NOTE: Settings are marked on the control knob.
Page 8
Use the following chart as a guide when setting Simmer Burner Simmer Settings heat levels. 1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE. All surface burners will click. Only the simmer burner with the SIMMER SETTINGS RECOMMENDED USE control knob turned to Lite will produce a flame. LITE Light the burner.
Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED USE Start food cooking. Bring liquid to a boil. Medium High Hold a rapid boil. between Quickly brown or sear food. MED and HI MED (Medium) Hold a slow boil. Fry poultry or meat.
Standard Burner 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. 4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on the cap are properly aligned with the burner base.
COOKWARE CHARACTERISTICS Home Canning Earthenware Follow manufacturer’s instructions. When canning for long periods, alternate the use of surface Use on low heat settings. burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. Porcelain See stainless steel or cast iron. Center the canner on the grate above the burner.
Electronic Control Pads Timer When pressing any control pad function on the Electronic Oven The Timer can be set in minutes and seconds or hours and Control, use the pad of your finger to press the desired function. minutes and counts down the set time. Hold down the pad a few seconds, or until the desired function NOTE: The Timer does not start or stop the oven.
Tones - Options 2, 3, 4 Oven Temperature Calibration - Option 6 Tones are audible signals, indicating the following: IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven One beep temperature because opening the oven door during cycling may Function has been entered give incorrect readings.
To Change Temperature: To Regularly Set, Untimed: 1. Press the number pad from the chart. 2. Press START. 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than Warming Drawer Operation During Sabbath Mode 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F The warming drawer may be set for use during Sabbath Mode.
Keep probe as far away from heat source as possible. Close oven BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS door. RESULTS Insulated cookie Place in the bottom third of oven. sheets or baking May need to increase baking time. pans Little or no bottom browning Stainless steel May need to increase baking time.
Positioning Racks and Bakeware Bake IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. RACKS Position racks before turning on the oven. Do not position racks with bakeware on them. Make sure racks are level.
After broiling, remove the pan from the oven when removing FOOD RACK TEMP. TOTAL the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated POSITION TIME oven, making cleaning more difficult. MIN. If the oven door is opened during broiling, the boil element Ham slice [precooked] will turn off and come back on once the door is closed.
During convection baking preheat, the bake burner and broil element heat the oven cavity. After preheat, the convection ™ EasyConvect Conversion element and bake burner will cycle on and off in intervals to (on some models) maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air.
CONVECTION ROASTING CHART Convection Broil FOOD/RACK COOK TIME OVEN TEMP. INTERNAL POSITION (min. per FOOD TEMP. (on some models) 1 lb [454 g]) Convection Broil is ideal for cooking foods such as thinner cuts of Beef, Rack Position 2 meat; filets of fish; boneless, skinless chicken; vegetables and garlic bread.
Timed/Delay Cooking Warming Drawer (on some models) WARNING WARNING Food Poisoning Hazard Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Do not let food sit for more than one hour before or after cooking.
FOOD SETTING FOOD SETTING Chicken Lasagna MED HI Boneless, Breaded Pastries Nuggets Prepackaged, baked MED HI Coffee Cake Prepackaged, frozen Dinner Plate (1) Salisbury Steak, Mashed Potatoes, Corn Single Crust Double Crust Fish Pieces Pizza MED HI Breaded Battered Potatoes, Baked MED HI French Fries Quiche...
Rub in direction of grain to avoid damaging. “LOCKING DOOR” will appear on the display as will the clean time, start time and stop time. When the door locks, self- KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish (sample clean will start and “OVEN IS CLEANING” then, “DOOR included): LOCKED”...
Mild detergent WARMING DRAWER (on some models) Make sure drawer is cool and empty before cleaning. Cleaning Method: Mild detergent (for both) KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish (sample included): 2. Open the oven door. See “Assistance or Service” section to order.
3. Pull both loops forward at the same time, then pull drawer out To Replace: another inch (2.5 cm). 1. Align the drawer glides with the receiving guides. 4. Holding the drawer by its sides, not its front, gently pull it all 2.
When calling, please know the purchase date and the complete ® precision used to build every new KITCHENAID appliance. model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Please include a daytime phone number in your correspondence. any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances...
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
Page 30
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est Pour réduire le risque d’incendie, de correctement installée, doit être reliée à la terre choc électrique, de blessures ou de dommages lors de conformément aux codes électriques locaux ou, en l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national précautions élémentaires dont les suivantes :...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. ®...
Page 32
Cuisinière A. Tiroir-réchaud (sur certains E. Brûleur de surface avant gauche J. Brûleur de surface avant droit Pièces et caractéristiques modèles) ou tiroir de remisage (brûleur TripleTier ® à double valve non illustrées K. Tableau de commande (sur certains modèles) avec grille InstaWok™...
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT ® Brûleur TripleTier avec réglages à haute puissance et réglages de mijotage à basse puissance (sur certains modèles) Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.
Page 34
Réglages de mijotage Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur du brûleur haute puissance. 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le RÉGLAGE À...
Le grand brûleur (sur certains modèles) standard (14 000 Btu/h [unités thermales britanniques]) fournit le réglage de chaleur le ® Brûleur TripleTier avec grille InstaWok™ plus élevé et est idéal pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de liquides dans de grandes marmites et casseroles.
Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de Ouverture du tube d'arrivée de gaz combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Pour que le brûleur s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à...
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base du matériau de l'ustensile de cuisson. du brûleur. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium Chauffe rapidement et uniformément.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE EN VERRE DU FOUR Style 1 (Modèles KGRS807 et KGSS907) CLEAN TIME PROBE TEMP SEC MIN DELAY START STOP CONTROL COOK TIME LOCKED TIME TIME MED LOW HI A. Conversion EasyConvect G. Touches numériques M. Heure d'arrêt B.
3. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage/mise en marche de la minuterie) pour mettre la minuterie en marche. Mise en marche À la fin de la durée réglée, les signaux sonores de fin de la La touche START démarre toutes les fonctions du four à minuterie sont émis, suivis des signaux de rappel environ l'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du toutes les 10 secondes.
Signaux de fin de minuterie Calibrage de la température du four - Option 6 Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la autres que la cuisson.
Désactivation : Les touches numériques de 1 à 0 représentent diverses températures. Utiliser le tableau suivant comme guide. Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode Sabbat en répétant les étapes indiquées à la section “Activation” TOUCHE TEMPÉRATURE DU FOUR qui précède.
Ustensiles de cuisson au four Sonde thermométrique Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les (sur les modèles à convection) résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se AVERTISSEMENT servir du tableau suivant comme guide.
Lorsque la température réglée pour la sonde est atteinte, le Cuisson traditionnelle four s'arrête automatiquement et “Cooking complete” ALIMENT POSITION DE LA (Cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur du four. GRILLE* Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font Gros rôtis, dindes, gâteaux des 1 ou 2 entendre.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, le brûleur de cuisson au Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au gril, four et l'élément de gril s'allument et s'éteignent par l'élément du gril s'éteint et revient en fonction une fois la intermittence afin de maintenir la température du four.
ALIMENT POSITION TEMP. DURÉE AVERTISSEMENT DE LA TOTALE GRILLE MIN. Côtelettes de porc 1" (2,5 cm) d’épaisseur 450°F 25-28 (232°C) Tranche de jambon [précuit] Risque de brûlures ¹ ₂" (1,25 cm) d’épaisseur 500°F 10-12 Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde 1"...
4. Appuyer sur START (mise en marche). 2. Appuyer sur START (mise en marche). “CHECK FOOD AT” (vérifier les aliments à) et l’heure d’arrêt L'afficheur indique “Preheating” jusqu'à ce que la apparaissent sur l’afficheur, après la fin du préchauffage. température réglée soit atteinte. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, des signaux de fin de “Lo”...
TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION ALIMENTS/ DURÉE DE TEMP. DU TEMP. POSITION CUISSON FOUR INTERNE ALIMENTS/ DURÉE DE TEMP. DU TEMP. DE LA (en min par POSITION CUISSON FOUR INTERNE GRILLE lb [454 g]) ALIMENTS DE LA (en min par GRILLE lb [454 g]) ALIMENTS...
3. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé la levée. 4. Appuyer sur STOP TIME (heure d’arrêt). Avant d’effectuer une seconde levée de pain, mettre la pâte en 5. Appuyer sur les touches numériques pour entrer l’heure forme, la placer dans un/des ustensile(s) de cuisson au four et d’arrêt.
Réglages du tiroir-réchaud : ALIMENT RÉGLAGE Le tiroir-réchaud est préréglé à une température basse, mais peut être modifié en appuyant sur WARMING DRAWER ON plusieurs Assiettée (1) fois. Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la sélection Bifteck à la Salisbury, pommes de HI (élevé) d'une température autre que “Low”...
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et Pour différer l'autonettoyage : d'éviter les dommages. À des températures élevées, les Avant de différer la mise en marche de l'autonettoyage, s'assurer aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut que l'horloge est réglée à...
Méthode de nettoyage : CAVITÉ DU FOUR Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® Ne pas utiliser de nettoyants à four. (échantillon inclus) : Les renversements d'aliments doivent être nettoyés lorsque le Voir la section “Assistance ou service”...
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la douille. Tiroir de remisage 4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, le tournant dans le sens horaire. s’assurer que le tiroir est froid et vide.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril AVERTISSEMENT Il est possible que l'on entende les bruits suivants lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril : Bruits de chuintement, d'affaissement, d'éclatement, cliquetis,...
Page 54
Le four ne fonctionne pas Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Le four est-il utilisé pour la première fois? La porte du four est-elle ouverte? Tourner n’importe quel bouton de commande de brûleur de Fermer la porte du four complètement. surface pour libérer l’air des canalisations de gaz.
à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
Page 56
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.