Page 1
CUISINIÈRE À CONVECTION - STYLE CLASSIQUE COMMERCIAL À BI-COMBUSTIBLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Models/Modèles KDRP407 KDRP462 KDRP463 KDRP467 KDRP487 YKDRP407 YKDRP467 W10162193A...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........27 The Anti-Tip Bracket ..............4 La bride antibasculement............28 PARTS AND FEATURES..............6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........30 COOKTOP USE ................10 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........34 Commandes de la table de cuisson ..........34 Cooktop Controls...............10 Brûleurs de surface scellés ............35 Sealed Surface Burners .............10...
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to wall behind range.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful persons, or damage when using the range, follow basic to avoid steam burn.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. 48" (122 cm) Control Panel E F G H M N O P Q Cooktop...
Page 7
Cooktop Oven Cooktop A. Surface burner locator E. Selector knob J. Right rear control knob (15,000 Btu/h) B. Left rear control knob (15,000 Btu/h) F. Enter button K. Right front control knob (6,000 Btu/h) C Left front control knob (6,000 Btu/h) G.
Page 8
Range A. Center rear left surface burner G. Gas regulator K. Right rear surface burner P. Self-cleaning latch (located in rear of range) B. Left rear surface burner L. Center rear right surface burner Q. Broil element (not shown) H. Door gasket C.
Range A. Surface burner B. Surface burner grate C. Control panel D. Oven vent E. Gas regulator (rear of range) F. Door gasket G. Bake element (not visible) H. 2-pin connector (not shown; rear of range -not for consumer use - for factory test only) I.
COOKTOP USE SETTING RECOMMENDED USE Cooktop Controls LITE Light the burner. WARNING Start food cooking. Bring liquid to a boil. MED to HI Hold a rapid boil. Quickly brown or sear food. Fry or sauté foods. Fire Hazard Hold a slow boil. Do not let the burner flame extend beyond the edge of MED to LO Cook soups, sauces and gravies.
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges. Simmer Plate Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames.
Page 12
Do not use aluminum foil, charcoal or wood chips. 4. Place burner assembly over spill guard, making sure burner’s rear flange is seated in slot. Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on 5. Install the wave tray into the grill. The tab in the left rear the edges to avoid curling.
3. Apply a thin layer of vegetable oil to the entire surface of the FOOD SETTING COOK TIME griddle. The griddle is now ready to use. TOTAL MINUTES 4. After each use, reseason the griddle using steps 1 through 3. Pork Chops 5.
Home Canning ELECTRONIC OVEN When canning for long periods, alternate the use of surface CONTROL burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. Center the canner on the grate. Do not place canner on 2 surface burners at the same time. For more information, contact your local agricultural department.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few Convection Cooking times, or when it is heavily soiled. OVEN SETTING NUMBER OF RACK IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to RACKS USED POSITION(S) the fumes given off.
If the oven door is opened during baking or roasting, the broil and BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS bake elements will turn off immediately. They will come back on RESULTS once the door is closed. Stoneware/Baking Follow manufacturer’s instructions. To Bake or Roast: stone Before baking and roasting, position racks according to the Crisp crusts...
Broil Settings Choose cookie sheets without sides and roasting pans with lower sides to allow air to move freely around the food. Use the following chart when setting broiling levels and broiling temperatures. Test baked goods for doneness a few minutes before the minimum cooking time with an alternative method such as BROIL LEVEL BROIL...
Convection Roast CONVECTION ROASTING CHART Use the following chart below when convection roasting meats and poultry. FOOD/RACK COOK TIME OVEN TEMP. ONTERNAL POSITION (minutes FOOD TEMP. per 1 lb) Beef, Rack Position 2 Rib Roast A. Broil element (example only) rare 20-25 140°F (60°C)
FOOD/RACK COOK TIME OVEN TEMP. ONTERNAL Proofing Bread POSITION (minutes FOOD TEMP. per 1 lb) Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow your recipe recommendation. Turkey*, Rack Positions 1 or 2 To Proof: 13 lbs and 10-15 300°F (149°C) 185°F (85°C)
Timed Cooking 6. Press the ENTER button. Proceed to next section for WARNING Browning function, or Timed Cooking will automatically begin in 20 seconds. Food Poisoning Hazard To Use the Browning Function (available in Bake, Do not let food sit in oven more than one hour before Convection Bake, and Convection Roast): or after cooking.
The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle. Cleaning Method: Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp ® KitchenAid Stainless Steel Cleaner & Polish Part Number cloth. Do not wipe down any of the inside surfaces until the oven 4396920 (not included) has completely cooled down.
Page 22
SIMMER PLATE AND GRIDDLE PLATE GRILL MODULE Do not clean in dishwasher. For more information, see “Grill” section. Cleaning Method: Do not use oven cleaners, metal brushes, abrasive scouring pads or other scrubbers made to clean outdoor grills. Liquid detergent and water. Cleaning Method: Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water Grill Grate...
3. Close the oven door as far as it will shut. Oven Lights 4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from The oven lights are 12-volt, 5-watt maximum halogen bulbs. They the oven door frame.
Page 24
Surface burner makes popping noises Display shows messages Is the burner wet? Is the display showing “PF,” “PF id=27” or “PF id=30”? Let it dry. There has been a power failure. Clear the display. See “First Use/Power Interruption” section. On some models, reset the clock if needed.
Pages. In Canada For further assistance Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free: If you need further assistance, you can write to KitchenAid with 1-800-807-6777. any questions or concerns at: Our consultants provide assistance with: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center Features and specifications on our full line of appliances.
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines produits chimiques secs, ou un extincteur à...
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, Positionnement des grilles du four – Toujours placer les s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. grilles du four à...
Page 31
Tableaux de commande de 36" (91,44 cm) Table de cuisson Four Table de cuisson A. Repère du brûleur de surface E. Bouton de sélection J. Bouton de commande avant central (15 000 Btu/h) B. Bouton de commande arrière gauche F. Bouton d'entrée K.
Page 32
Tableau de commande de 30" (76,2 cm) Table de cuisson Four Table de cuisson A. Repère du brûleur de surface D. Bouton de sélection I. Bouton de commande arrière droit (15 000 Btu/h) B. Bouton de commande arrière gauche E. Bouton d'entrée (15 000 Btu/h) J.
Page 33
Cuisinière A. Brûleur de surface B. Grille de brûleur de surface C. Tableau de commande D. Évent du four E. Détendeur de gaz (arrière de la cuisinière) F. Joint d’étanchéité de la porte G. Élément de cuisson au four (non visible) H.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson Réglage : AVERTISSEMENT 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Les quatre brûleurs de surface font un déclic. Seul le brûleur pour lequel on a tourné le bouton à LITE s’allume. 2.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices. Brûleurs de surface scellés Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, faire venir un technicien d’entretien qualifié. 4.
Gril (sur certains modèles) 5. Enlever le plateau ramasse-gouttes. 6. Nettoyer le bassin. Voir la section “Nettoyage général”. Réinstallation : 1. Soulever l'ensemble du brûleur hors du bassin et le mettre de côté. 2. Placer le plateau ramasse-gouttes au fond du bassin du gril et glisser le plateau vers l'avant de telle sorte qu'il se trouve en position transversale contre les pieds repère du protecteur anti-déversement arrière.
6. Placer la plaque nervurée sur le plateau nervuré. La plaque nervurée doit se trouver au centre du plateau nervuré. Plaque à frire (sur certains modèles) A. Plateau nervuré B. Plaque nervurée 7. Réinstaller la grille du gril. Utilisation : A.
Après chaque utilisation : Ustensiles de cuisson 1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir. Rincer la plaque avec ½ tasse (125 mL) d'eau chaude savonneuse. IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la 2. Gratter les résidus sur la plaque dans le plateau ramasse- surface chaude d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un gouttes.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Boutons de sélection et de commande de réglage Toutes les fonctions de cuisson sont réglées avec le bouton de commande SELECTOR (sélecteur). La fonction choisie commencera automatiquement avec les réglages courants après 10 secondes si les autres réglages ne sont pas changés. Une fois qu’un programme est complété, tourner le bouton de commande SELECTOR à...
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de Ustensiles de cuisson l’illustration et du tableau suivants comme guide. Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson.
Évent du four Cuisson au gril A. Élément du gril (exemple seulement) La cuisson au gril utilise une chaleur radiante directe pour cuire A. Évent du four les aliments. Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis lors de la cuisson. Plus la Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à...
Réglages de cuisson au gril Cuisson par convection Utiliser le tableau suivant lors du réglage des niveaux de cuisson au gril et des températures de cuisson au gril. Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le ventilateur distribue continuellement la chaleur plus NIVEAU DE POURCENTAGE TEMPÉRATURE...
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa convection ou le préchauffage, les éléments de cuisson au four grille. L’aliment repose ainsi au-dessus de la grille et l’air peut et de convection et le ventilateur s’éteindront immédiatement.
La température est préréglée à 500°F (260°C), soit “HI”, mais elle ALIMENT/ DURÉE DE TEMP. DU TEMP. peut être changée à une température différente. Les durées de POSITION DE CUISSON FOUR INTERNE DE cuisson varient en fonction de la position de la grille et de la LA GRILLE L’ALIMENT température et il peut être nécessaire de les ajuster.
Pour cuisson au four : Cuisson minutée 1. Tourner le bouton SELECTOR à BREAD BAKING (cuisson au four du pain). L'affichage indiquera 430°F (221°C). AVERTISSEMENT 2. Tourner le bouton SET à la température de préchauffage désirée. Risque d'empoisonnement alimentaire La température de préchauffage est réglable entre 430°F et Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une 390°F (221°C et 199°C).
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) Fonctionnement du programme AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons saccadés.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Méthode de nettoyage : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des Pièce n°...
Plateau nervuré et plaque nervurée CAVITÉ DU FOUR Tremper dans de l’eau tiède savonneuse pour dégager la saleté. Après le trempage, frotter avec un tampon non Ne pas utiliser les nettoyants à four. abrasif. Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque Ensemble de brûleur le four est refroidi.
Remplacement : 3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller. Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid. 4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. 1. Interrompre le courant électrique. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four.
Page 50
Le brûleur produit des étincelles mais ne s'allume pas Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Y a-t-il des étincelles continuelles sans que le brûleur ne La porte du four est-elle ouverte? s'allume? Fermer complètement la porte du four. Ne pas utiliser le brûleur de surface et contacter un La fonction a-t-elle été...
à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.