KitchenAid KSDG950ESS Manuel Du Propriétaire
KitchenAid KSDG950ESS Manuel Du Propriétaire

KitchenAid KSDG950ESS Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour KSDG950ESS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SLIDE-IN DOWNDRAFT RANGE OWNER'S MANUAL
CUISINIÈRES ENCASTRÉES MANUEL DU
RANGE SAFETY.............................................................. 2
Range Safety ................................................................ 2
RANGE MAINTENANCE AND CARE................................... 6
Clean Cycle .................................................................. 6
General Cleaning........................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................ 8
REQUIREMENTS ............................................................. 8
Tools and Parts ............................................................. 8
Location Requirements ................................................... 9
Venting Requirements................................................... 11
Electrical Requirements - U.S.A. Only .............................. 13
Electrical Requirements - Canada Only ............................ 14
Gas Supply Requirements ............................................. 14
INSTALLATION ............................................................. 15
Unpack Range ............................................................ 15
Install Anti-Tip Bracket .................................................. 16
Position the Blower Location Template ............................. 17
Install the Downdraft System .......................................... 18
Adjust Leveling Legs .................................................... 19
Level Range ............................................................... 20
Electrical Connection - U.S.A. Only .................................. 20
Make Gas Connection .................................................. 25
Install Blower .............................................................. 26
Electronic Ignition System.............................................. 30
Remove/Replace Drawer (on some models) ...................... 30
Oven Door.................................................................. 31
Complete Installation .................................................... 31
GAS CONVERSIONS...................................................... 32
Propane Gas Conversion .............................................. 32
Natural Gas Conversion ................................................ 34
Adjust Flame Height ..................................................... 36
Moving the Range ........................................................ 37
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W11509601A
PROPRIÉTAIRE
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........................................ 38
Sécurité de la cuisinière ................................................ 38
Programme de nettoyage .............................................. 42
Nettoyage général........................................................ 43
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................... 45
SPÉCIFICATIONS .......................................................... 45
Outils et pièces............................................................ 45
Exigences d'emplacement ............................................. 45
Exigences concernant l'évacuation .................................. 48
Spécifications de l'alimentation en gaz ............................. 52
INSTALLATION ............................................................. 53
Déballage de la cuisinière .............................................. 53
Installation de la bride antibasculement ............................ 53
ventilateur .................................................................. 54
Réglage des pieds de nivellement ................................... 57
Réglage de l'aplomb de la cuisinière ................................ 57
Raccordement au gaz ................................................... 64
Installation du ventilateur ............................................... 65
engagée .................................................................... 68
Système d'allumage électronique .................................... 69
Porte du four ............................................................... 70
Achever l'installation..................................................... 70
Conversion pour l'alimentation au propane ........................ 71
Réglage de la taille des flammes ..................................... 75
Déplacement de la cuisinière.......................................... 76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KSDG950ESS

  • Page 1: Table Des Matières

    SLIDE-IN DOWNDRAFT RANGE OWNER’S MANUAL CUISINIÈRES ENCASTRÉES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY.............. 2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ........38 Range Safety ..............2 Sécurité de la cuisinière ..........38 RANGE MAINTENANCE AND CARE........6 ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE....42 Clean Cycle ..............
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. − Do not store gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. Your safety and the safety of others are very important.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: WARNING: ■ TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF ■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY Over Adjacent Surface Units –...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Care must be taken to prevent aluminum foil and meat For units with ventilating hood – probes from contacting heating elements. ■ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. For self-cleaning ranges –...
  • Page 6: Range Maintenance And Care

    RANGE MAINTENANCE AND 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much CARE of the initial 1 cups (14 oz [414 mL]) of water will remain in the oven after the cycle is completed. If additional soils Clean Cycle remain, leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning.
  • Page 7: General Cleaning

    General Cleaning 2. Apply a few dime-sized drops of Cooktop Cleaner to the affected areas. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless otherwise noted.
  • Page 8: Installation Instructions

    ■ Replace the filter. OVEN CAVITY ® Depending on your model, use AquaLift Technology or Self- The filter should always be placed at an angle. As you face the Clean cycle regularly to clean oven spills. front of the range, the top of the filter should rest against the right side of the vent opening.
  • Page 9: Optional Parts

    Location Requirements ■ Anti-tip bracket (inside oven cavity) Anti-tip bracket must be securely mounted to the back wall or IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do floor. Thickness of flooring may require longer screws to not obstruct flow of combustion and ventilation air. anchor bracket to subfloor.
  • Page 10: Cabinet Dimensions

    Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the cooking surface, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 11: Venting Requirements

    Venting Requirements Makeup Air Local building codes may require the use of makeup air systems IMPORTANT: This range must be exhausted outdoors unless you when using ventilation systems greater than specified CFM of air are using ductless venting. See the “Venting Methods” section. movement.
  • Page 12: Calculating Vent System Length

    Calculating Vent System Length Vent Piece 5" (12.7 cm) or 6" (15.2 cm) Round IMPORTANT: This range is rated at 60 ft (18.3 m) of 6" (15.2 cm) or 30 ft (9.15 m) of 5" (12.7 cm) straight duct. To calculate the "...
  • Page 13: Electrical Requirements - U.s.a. Only

    Electrical Requirements - U.S.A. Range Rating* Specified Rating of Power Supply Only Cord Kit and Circuit Protection If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that 120/240 V 120/208 V Ampere the ground path and wire gauge are in accordance with local 8.8-16.5 kW...
  • Page 14: Electrical Requirements - Canada Only

    The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or **If connecting to a 50 A circuit, use a 50 A rated cord with kit. For green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover. 50 A rated cord kits, use kits that specify use with a nominal 1 "...
  • Page 15: Installation

    Burner Input Requirements Propane Gas Conversion: Input ratings shown on the model/serial rating plate are for Conversion must be done by a qualified service technician. elevations up to 2,000 ft (609.6 m). No attempt shall be made to convert the appliance from the gas For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a specified on the model/serial/rating plate for use with a different rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not...
  • Page 16: Install Anti-Tip Bracket

    Install Anti-Tip Bracket 4. Drill two 1/8" (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. WARNING Floor Mounting Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Rear position Front position Diagonal (2 options)
  • Page 17: Position The Blower Location Template

    Position the Blower Location 4. Fold the top of the blower mounting/venting template on the line that corresponds to the countertop depth measured in Template Step 3. 1. Determine and mark the centerline on the floor of the cabinet opening. A.
  • Page 18: Install The Downdraft System

    Install the Downdraft System 11. Remove the template. 12. Mount the blower motor to the floor with three #10 x 1" screws Determine which venting method to use: floor or rear wall venting. provided. Go to the section for your type of venting. Consider the location of all utilities and ducts prior to determining final position to ensure proper fit and location.
  • Page 19: Adjust Leveling Legs

    Adjust Leveling Legs 6. Position the blower motor in the cabinet opening so that the blower exhaust venting aligns with the vent hole cut in Step 2. 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers IMPORTANT: Make sure the blower motor is positioned within to loosen the 4 leveling legs.
  • Page 20: Level Range

    Level Range 3. Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block. 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the two figures below, depending on the size of the level. Check with the level side to side and front to back.
  • Page 21 3-Wire Connection: Power Supply Cord 5. Tighten strain relief screws. Use this method only if local codes permit connecting chassis IMPORTANT: Verify the tightness of the hex nuts. Ensure all ground conductor to neutral wire of power supply cord. harnesses are tightened to the terminal block and are not loose.
  • Page 22 Install Using Direct Wire 4. Use a Phillips screwdriver to connect the green ground wire from the power supply cord to the range with the ground-link screw and ground-link section. The ground wire must be WARNING attached over the ground-link section. 5.
  • Page 23 3-Wire Connection: Direct Wire 4. Assemble a UL listed conduit connector in the opening. Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire. 1. Pull the wires through the conduit on cord/conduit plate on bottom of range.
  • Page 24 3. Use 3/8" (1.0 cm) nut driver to connect the bare (green) 3. Pull the wires through the strain relief on bottom of range. ground wire to the center terminal block post with one of the Allow enough slack to easily attach wiring to the terminal 10-32 hex nuts.
  • Page 25: Make Gas Connection

    Make Gas Connection 5. Use a hex or Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground wire to the range with the ground-link screw and ground-link section. The ground wire must be attached over WARNING the ground-link section and must not contact any other terminal.
  • Page 26: Install Blower

    Complete Connection 5. Place the burner caps on the appropriate burner bases. NOTE: The bottom of the small and medium caps are 1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The different. Do not put the wrong size burner cap on the burner valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
  • Page 27 3. Feed blower motor wire through opening and place the strain 7. Rotate blower motor cover so the bellows are facing towards relief bracket to the inside of the blower cover. Install and the front of the installation. tighten the two (2) provided #8–18 x 3/8" screws to secure the strain relief bracket.
  • Page 28 Connect Blower Electrical Parts 5. Secure the blower motor strain relief, near the quick connection end, to the blower electrical terminal cover with the 1. Locate the capacitor (in Blower Motor Kit). two provided screws. NOTE: The capacitor is supplied with a small harness that terminates in a two-pin connector as shown.
  • Page 29: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    9. Install terminal cover screw. On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Baking Drawer: 1. Slide range into final location, making sure rear leveling leg slides into anti-tip bracket. Leave a 1" (2.5 cm) gap between the back of the range and the back wall. 2.
  • Page 30: Electronic Ignition System

    Electronic Ignition System Remove/Replace Drawer (on some models) Initial Lighting and Gas Flame Adjustments Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of Remove all items from inside the baking drawer, and then allow standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the the range to cool completely before attempting to remove the ignite position, the system creates a spark to light the burner.
  • Page 31: Oven Door

    Oven Door Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, For normal range use, it is not suggested to remove the oven go back through the steps to see which step was skipped. door.
  • Page 32: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS Propane Gas Conversion Gas conversions from Natural gas to propane gas or from WARNING propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Explosion Hazard Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
  • Page 33 3. Unscrew the metal cover and unscrew the blue regulator cap. 3. Remove the burner base. Keep the washer in place. A. Igniter electrode B. Burner cap C. Gas tube opening D. Burner base A. Metal cover B. Washer C. Blue regulator cap 4.
  • Page 34: Natural Gas Conversion

    Natural Gas Conversion 5. Remove the orifice spuds shipped in the literature package in the oven. Gas orifice spuds are stamped with a number, marked with 1 or 2 color dots, and have a groove in the hex WARNING area. Replace the Natural gas orifice spud with the correct Propane gas orifice spud.
  • Page 35 3. Unscrew the metal cover and unscrew the blue regulator cap. 4. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to Keep the washer in place. help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
  • Page 36: Adjust Flame Height

    Complete Installation (Propane Gas to Natural 5. Repeat the previous steps for each burner. Gas) To Adjust Double Burner (On Some Models): 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for proper 1. Light burner and turn to lowest setting where both inner and connection of the range to the gas supply.
  • Page 37: Moving The Range

    Moving the Range 7. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. 8. Plug in power supply cord. 9. Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket. WARNING Tip Over Hazard 10. Refer to the “Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged” A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 38: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Le non-respect à la lettre de ces instructions peut causer un incendie ou une explosion, qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. − Ne pas remiser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 39 La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 40: Instructions Importantes De Sécurité

    Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou monteur d’installations au gaz qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■...
  • Page 41 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ■ La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée Pour les cuisinières autonettoyantes – de façon à ne pas dépasser du bord de l’ustensile de ■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est cuisson.
  • Page 42: Entretien Et Réparation De La Cuisinière

    ENTRETIEN ET RÉPARATION DE 4. Prévoir 40 minutes pour le nettoyage et le refroidissement du four. Un bip retentit lorsque le programme de nettoyage est LA CUISINIÈRE terminé. 5. Appuyer sur OFF/CANCEL/CANCEL UPPER (arrêt/ annulation/annulation four supérieur) à la fin du programme. Programme de nettoyage On peut appuyer sur Off/Cancel/Cancel Upper (arrêt/ annulation/annulation four supérieur) à...
  • Page 43: Nettoyage Général

    † et le nettoyant pour ■ Le nettoyant pour cuisine affresh ® NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON EN ® table de cuisson affresh pour nettoyer le fond, les parois VITROCÉRAMIQUE et la porte du four lorsque le programme du four est Méthode de nettoyage : terminé...
  • Page 44 Système de ventilation à évacuation par le bas TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Grille de ventilation Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas Méthode de nettoyage : utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de ■...
  • Page 45: Instructions D'installation

    Chambre d’évacuation Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. Vérifier l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique La chambre d’évacuation, qui contient le filtre, devrait être existantes. Voir les sections « Spécifications électriques » et nettoyée en cas de renversement ou si elle est recouverte d’une «...
  • Page 46: Résidence Mobile - Spécifications Supplémentaires À Respecter Lors De L'installation

    Résidence mobile – Spécifications ■ Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être disponible. Voir la section « Spécifications de l’alimentation en supplémentaires à respecter lors de l’installation gaz ». L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux ■ Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui dispositions de la norme Manufactured Home Construction and pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à...
  • Page 47: Dimensions De L'armoire

    Dimensions de l’armoire Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de profondeur, avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la surface de cuisson, suivre les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à...
  • Page 48: Exigences Concernant L'évacuation

    Exigences concernant l’évacuation ■ La longueur équivalente maximale du circuit d’évacuation est de 60 pi (18,3 m). À une altitude supérieure à 4 500 pi IMPORTANT : Cette cuisinière doit être évacuée à l’extérieur à (1 272 m), réduire la longueur du circuit d’évacuation de 20 % moins d’utiliser un système d’évacuation sans conduit.
  • Page 49: Calcul De La Longueur Du Circuit D'évacuation

    Évacuation par le plancher Composant 5 po (12,7 cm) ou 6 po (15,2 cm), Évacuation entre solives de plancher rond 5,0 pi Raccord coudé à 90° de 3 po x (1,5 m) 10 po (8,3 cm x 25,4 cm) vers 6 po (15,2 cm) Conduit coudé...
  • Page 50: Spécifications Électriques - É.-U. Seulement

    Longueur maximale = 60 pi (18,3 m) ■ La cuisinière doit être alimentée par une source d’électricité appropriée (caractéristiques de tension et fréquence 1 coude de 90° = 5 pi (1,5 m) spécifiées sur la plaque signalétique). La plaque signalétique Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) se trouve derrière la porte du four, dans le coin supérieur droit...
  • Page 51: Spécifications Électriques - Canada Seulement

    Spécifications électriques – Canada ■ Un raccord de conduit homologué UL doit être fourni à chaque extrémité du câble d’alimentation électrique (à la cuisinière et seulement à la boîte de connexion). ■ Le calibre des câbles et des raccordements doit être conforme AVERTISSEMENT à...
  • Page 52: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications de l’alimentation en Canalisation d’alimentation en gaz ■ Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi d’une canalisation de diamètre inférieur sur un circuit plus long AVERTISSEMENT peut causer une insuffisance du débit d’alimentation en gaz. Pour l’alimentation au propane, le diamètre des canalisations ou tuyaux doit être de 1/2 po (1,3 cm) minimum.
  • Page 53: Caractéristiques D'alimentation Du Brûleur

    Installation de la bride Caractéristiques d’alimentation du brûleur Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique antibasculement correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2 000 pi (609,6 m). AVERTISSEMENT Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué...
  • Page 54: Positionnement Du Gabarit Indiquant L'emplacement Du Ventilateur

    Positionnement du gabarit indiquant 4. Percer deux trous de po (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. l’emplacement du ventilateur Voir les illustrations suivantes. 1. Repérer et tracer clairement l’axe central sur le plancher pour Montage au plancher l’ouverture de l’armoire.
  • Page 55: Installation Du Circuit D'évacuation Par Le Bas

    Installation du circuit d’évacuation 4. Replier le haut du gabarit pour le montage du ventilateur/ conduit d’évacuation sur la ligne correspondant à la par le bas profondeur du comptoir mesurée à l’étape 3. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur.
  • Page 56: Évacuation Par Le Plancher

    8. Positionner le ventilateur sur le gabarit de façon à ce que 6. Positionner le moteur du ventilateur dans l’ouverture de l’adaptateur de prise s’aligne sur le système de ventilation l’armoire de façon à ce que le conduit d’évacuation du résidentiel.
  • Page 57: Réglage Des Pieds De Nivellement

    Réglage des pieds de nivellement 4. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier que l’espace sous la cuisinière est suffisant pour loger la bride 1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son utiliser une clé...
  • Page 58: Raccordement Électrique - É.-U. Seulement

    Raccordement électrique – É.-U. 3. Retirer du plot central du boîtier de raccordement l’étiquette plastique qui maintient trois écrous 10-32 à tête hexagonale. seulement Si le domicile est doté d’une prise à 3 ou 4 conducteurs, poursuivre avec la section « Installation en utilisant un câble d’alimentation électrique ».
  • Page 59: Connexion À 3 Conducteurs : Cordon D'alimentation

    Connexion à 3 conducteurs : Cordon 3. Brancher la ligne 2 (rouge) et la ligne 1 (noir) aux borniers latéraux à l’aide d’écrous hexagonaux 10-32. d’alimentation 4. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrer les écrous Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent hexagonaux au couple recommandé...
  • Page 60: Installer À L'aide D'une Connexion Directe

    3. Passer le cordon d’alimentation par le serre-câbles de la 7. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrer les écrous plaque pour cordon/conduit en bas de la cuisinière. Laisser hexagonaux au couple recommandé de 20 lb-pi (2,3 N·m). suffisamment de jeu pour raccorder facilement le câblage au REMARQUE : Pour remplacer un cordon d’alimentation, boîtier de raccordement.
  • Page 61: Connexion À 3 Conducteurs : Raccordement Par Câblage Direct

    3. Retirer du plot central du boîtier de raccordement l’étiquette 3. Terminer l’installation en suivant les instructions selon le type plastique qui maintient trois écrous 10-32 à tête hexagonale. de connexion électrique : 4 conducteurs (recommandé) 3 conducteurs (si un circuit à 4 conducteurs n’est pas disponible) Options de raccordement électrique Options de...
  • Page 62: Connexion À 4 Conducteurs : Raccordement Par Câblage Direct

    2. Fixer les cosses aux conducteurs de la ligne 2 (rouge), de 6. Bien serrer les écrous hexagonaux. mise à la terre nu (vert) et de la ligne 1 (noir). Desserrer (ne IMPORTANT : Vérifier le serrage des écrous hexagonaux. pas enlever) la vis d’ajustement sur le devant de la cosse et S’assurer que tous les faisceaux sont serrés au bornier et insérer l’extrémité...
  • Page 63 4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir), 6. À l’aide d’un tourne-écrou de 3/8 po (1,0 cm), connecter le neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d’ajustement sur le devant de la cosse et insérer l’extrémité...
  • Page 64: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz 3. Utiliser une clé mixte de 3/8 po (2,4 cm) et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à AVERTISSEMENT l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion sur le détendeur.
  • Page 65: Installation Du Ventilateur

    3. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson 5. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleur du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur comme correspondantes. indiqué ci-dessous : REMARQUE : La partie inférieure des petits chapeaux et des chapeaux moyens est différente.
  • Page 66 3. Passer le câble du moteur de ventilateur dans l’ouverture et 7. Tourner le couvercle du ventilateur afin que les soufflets soient placer la bride du serre-câbles à l’intérieur du couvercle du positionnés vers l’avant de l’installation. ventilateur. Mettre en place et serrer les deux (2) vis no 8–18 x 3/8 po comprises pour fixer la bride du serre-câbles.
  • Page 67: Raccordement Des Composants Électriques Du Ventilateur

    Raccordement des composants électriques du 5. Fixer le serre-câbles du moteur de ventilateur, près du bout du raccord rapide, au couvercle du cache-borne électrique du ventilateur ventilateur à l’aide des deux vis comprises. 1. Repérer le condensateur (dans la trousse du moteur de ventilation).
  • Page 68: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    9. Replacer la vis du cache-borne. Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir de cuisson : 1. Glisser la cuisinière dans son emplacement final en s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement. Laisser un espace de 1 po (2,5 cm) entre le dos de la cuisinière et le mur du fond.
  • Page 69: Système D'allumage Électronique

    Enlever/replacer le tiroir (sur 8. Déplacer la cuisinière à son emplacement définitif. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb en plaçant un niveau dans le certains modèles) bas du four. Voir la section « Réglage de l’aplomb de la cuisinière ». Enlever tous les objets du tiroir de cuisson et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever le tiroir.
  • Page 70: Porte Du Four

    Achever l’installation Porte du four 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, découvrir laquelle aurait été...
  • Page 71: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR Conversion pour l’alimentation au propane CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou AVERTISSEMENT de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte, peut faire basculer la cuisinière et subir des blessures mortelles.
  • Page 72: Conversion Du Détendeur De Gaz (Du Gaz Naturel Au Gaz Propane)

    Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel 3. Ôter la base du brûleur. au gaz propane) 1. Écarter la cuisinière à environ 1 pi (30,5 cm) du mur. 2. Localiser le détendeur situé dans le coin inférieur droit à l’arrière de la cuisinière.
  • Page 73: Achever L'installation (De Gaz Naturel À Propane)

    5. Retirer les injecteurs fournis dans le sachet de documentation 4. Voir le point « Achever l’installation » de la section situé dans le four. Chaque injecteur est marqué d’un code « Instructions d’installation » du présent manuel pour achever d’identification gravé...
  • Page 74: Conversion Du Détendeur De Gaz (Du Gaz Propane Au Gaz Naturel)

    Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane 3. Ôter la base du brûleur. au gaz naturel) 1. Écarter la cuisinière à environ 1 pi (30,5 cm) du mur. 2. Localiser le détendeur situé dans le coin inférieur droit à l’arrière de la cuisinière.
  • Page 75: Achever L'installation (De Gaz Propane À Naturel)

    Achever l’installation (de gaz propane à naturel) 5. Retirer les injecteurs fournis dans le sachet de documentation situé dans le four. Chaque injecteur est marqué d’un code 1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation d’identification gravé et d’un ou deux points colorés, et en gaz, se reporter à...
  • Page 76: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum : 1. Allumer 1 brûleur et le tourner au réglage le plus bas. AVERTISSEMENT 2. Ôter le bouton de commande. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un petit tournevis à...

Ce manuel est également adapté pour:

Kseg950ess

Table des Matières