KitchenAid KFGG500EBS Instructions D'installation
KitchenAid KFGG500EBS Instructions D'installation

KitchenAid KFGG500EBS Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour KFGG500EBS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ
AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 3
Tools and Parts............................................................................ 3
Location Requirements ............................................................... 4
Electrical Requirements............................................................... 5
Gas Supply Requirements........................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................. 7
Unpack Range ............................................................................. 7
Install Anti-Tip Bracket ................................................................ 8
Make Gas Connection................................................................. 8
Level Range ............................................................................... 10
Electronic Ignition System......................................................... 11
Warming Drawer or Premium Storage Drawer ......................... 12
Storage Drawer.......................................................................... 13
Oven Door.................................................................................. 13
Complete Installation................................................................. 13
GAS CONVERSIONS ................................................................... 14
LP Gas Conversion.................................................................... 14
Natural Gas Conversion ............................................................ 17
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10694025C
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table of Contents/Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...................................................20
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................22
Outillage et pièces......................................................................22
Exigences d'emplacement.........................................................22
Spécifications électriques..........................................................24
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................26
Déballage de la cuisinière ..........................................................26
Installation de la bride antibasculement ....................................26
Raccordement à la canalisation de gaz.....................................27
installée et engagée ...................................................................28
Réglage de l'aplomb de la cuisinière.........................................29
Système d'allumage électronique .............................................29
qualité supérieure.......................................................................31
Tiroir de remisage ......................................................................32
Porte du four ..............................................................................32
Achever l'installation ..................................................................33
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................34
Conversion pour l'alimentation au propane ..............................34
gaz naturel..................................................................................37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KFGG500EBS

  • Page 1: Table Des Matières

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matières RANGE SAFETY................2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE...........20 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D’INSTALLATION...........22 Tools and Parts................3 Outillage et pièces..............22 Location Requirements ...............
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Installation Requirements

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 4: Location Requirements

    Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do Product Dimensions not obstruct flow of combustion and ventilation air. It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial/rating plate. The model/serial/rating plate is located on the oven frame behind the top right-hand side of the oven door.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Cabinet Dimensions Electrical Requirements Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) WARNING countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 6: Gas Supply Requirements

    Gas Supply Requirements WARNING Gas Supply Line Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can be ½"...
  • Page 7: Installation Instructions

    Burner Input Requirements Gas Supply Pressure Testing Input ratings shown on the model/serial/rating plate are for Gas supply pressure for testing regulator must be at least elevations up to 2,000 ft (609.6 m). 1" water column pressure above the manifold pressure shown on the model/serial/rating plate.
  • Page 8: Install Anti-Tip Bracket

    Wall Mounting Install Anti-Tip Bracket WARNING 5. Using the two #12 x 1⁵⁄₈" (4.1 cm) Phillips-head screws provided, mount anti-tip bracket to the wall or floor. 6. Move range close enough to opening to allow for final gas Tip Over Hazard and electrical connections.
  • Page 9 3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and an adjustable wrench to 3. Test all connections by brushing on an approved attach the flexible connector to the adapters. noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated. Correct any leak found. IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened.
  • Page 10: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    6. Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is Verify Anti-Tip Bracket Is Installed engaged in the anti-tip bracket. If the rear of the range lifts more than ½" (1.3 cm) off the floor and Engaged without resistance, the anti-tip bracket may not be installed On Ranges with a Storage Drawer: correctly.
  • Page 11: Electronic Ignition System

    Electronic Ignition System Initial Lighting and Gas Flame Adjustments 1. Light 1 burner and turn to lowest setting. Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of 2. Remove the control knob. standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the Hold the knob stem with a pair of pliers.
  • Page 12: Warming Drawer Or Premium Storage Drawer

    3. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the air shutter near the center rear of the range. Loosen the locking Warming Drawer or Premium screw and rotate the air shutter until the proper flame Storage Drawer appears.
  • Page 13: Storage Drawer

    4. Lift the oven door while holding both sides. Storage Drawer Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. (on some models) The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty.
  • Page 14: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer. LP Gas Conversion WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Tip Over Hazard Install a shut-off valve.
  • Page 15 3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm (⁹⁄₃₂") nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a it.
  • Page 16 8. Position the back of the bake burner over the oven orifice, To Convert Oven Bake Burner (Natural Gas to LP Gas) and slide the tab on front of the bake burner into the front of the oven. 1. Remove the oven racks. 9.
  • Page 17: Natural Gas Conversion

    Complete Installation (Natural Gas to LP Gas) To Convert Gas Pressure Regulator (LP Gas to Natural Gas) 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 1. Remove storage drawer or warming drawer. See the “Storage Drawer”...
  • Page 18 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm (⁹⁄₃₂") nut driver to To Convert Oven Bake Burner (LP Gas to Natural Gas) help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out.
  • Page 19 8. Position the back of the bake burner over the oven orifice, 4. Replace the “100” hood with a “155” hood. Install the Natural and then slide the tab on front of the bake burner into the gas broiler burner orifice hood, turning it clockwise until snug. front of the oven.
  • Page 20: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 21 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 22: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Avant d'entreprendre l'installation, rassembler tous les outils et le IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et matériel nécessaires. Lire et suivre les instructions fournies avec règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et les outils indiqués ici.
  • Page 23 Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : Dimensions du placard Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont résidence mobile, toute méthode de fixation de la cuisinière valides pour l’installation entre des placards de 25"...
  • Page 24: Spécifications Électriques

    Le schéma de câblage est situé à l’arrière de la cuisinière, Spécifications électriques dans un sachet plastique transparent. REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse AVERTISSEMENT fonctionner correctement.
  • Page 25 Conversion pour l'alimentation au propane : Détendeur L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas doit être comme suit : mentionné...
  • Page 26: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou tiroir Déballage de la cuisinière de remisage de qualité supérieure : Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir de remisage de qualité supérieure, on ne peut pas accéder AVERTISSEMENT aux pieds arrière en retirant le tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité...
  • Page 27: Raccordement À La Canalisation De Gaz

    3. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper. La bride de montage peut être installée du côté gauche ou Raccordement à la canalisation de gaz droit de la découpe. Positionner la bride de montage contre le mur dans l'ouverture à découper de façon à ce que l'encoche AVERTISSEMENT en V de la bride se trouve à...
  • Page 28: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    Compléter le raccordement Vérifier que la bride antibasculement est 1. Vérifier que le robinet d'arrêt du détendeur est à la position “on” (ouvert). bien installée et engagée Sur les modèles avec tiroir de remisage : 1. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section “Tiroir de remisage”.
  • Page 29: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    5. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le Style 1 : Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage : pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride Utiliser une clé à cliquet de ¼", une clé ou une pince pour antibasculement.
  • Page 30 Réglage de la taille des flammes Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit observer des flammes stables bleues d'une hauteur de ³⁄₈" (9,5 mm). A. Vis B.
  • Page 31: Tiroir-Réchaud Ou Tiroir De Remisage De Qualité Supérieure

    Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure 1. Fermer la porte du four. (sur certains modèles) 2. Appuyer sur la touche BROIL (gril). Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir-réchaud ou tiroir de 3.
  • Page 32: Tiroir De Remisage

    Porte du four Tiroir de remisage (sur certains modèles) Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces s’assurer que le tiroir est froid et vide.
  • Page 33: Achever L'installation

    Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes Le fusible du domicile est intact et bien serré, ou le étapes pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 34: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un Conversion pour l'alimentation au propane installateur qualifié. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de basculement Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
  • Page 35 Conversion du détendeur de gaz (de gaz naturel à gaz Conversion des brûleurs de surface (de gaz naturel à propane) gaz propane) 1. Retirer le tiroir de remisage ou tiroir-réchaud. Voir la section 1. Ôter le chapeau de brûleur. “Tiroir de remisage” ou “Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage 2.
  • Page 36 Gicleur pour propane pour brûleurs de surface 7. Remplacer le gicleur “47” par un gicleur “56”. Installer le gicleur pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en le Puissance Couleur Taille Code tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré. thermique d'identifi- IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.
  • Page 37: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    4. Remplacer l'injecteur femelle “155” par un injecteur femelle “100”. Installer l'injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz Conversion pour l'alimentation au propane en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il gaz naturel soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la...
  • Page 38 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un Conversion du détendeur de gaz (de gaz propane à gaz tourne-écrou de 7 mm (⁹⁄₃₂") pour retenir le gicleur du brûleur naturel) dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne- écrou sur le gicleur;...
  • Page 39 5. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet en plastique 7. Remplacer le gicleur “56” par un gicleur “47”. Installer le contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de gicleur pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement.
  • Page 40 4. Remplacer l'injecteur femelle “100” par un injecteur femelle Achever l'installation (de gaz propane à naturel) “155”. Installer l'injecteur femelle du brûleur du gril pour gaz naturel en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré. 1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l'alimentation IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.

Ce manuel est également adapté pour:

Kfgs530ess

Table des Matières