Medisana PM 100 Mode D'emploi page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour PM 100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
RO/BG
1
2
3
4
RO
Instrucţiuni de utilizare
Pulsoximetru PM 100
NOTE IMPORTANTE! Trebuie să țină!
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire care urmează, în special indicaţiile
de securitate, înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi instrucţiunile de folosire
pentru întrebuinţări ulterioare. Dacă încredinţaţi aparatul unui terţ, predaţi-i ne-
apărat şi aceste instrucţiuni de folosire.
Explicaţia semnelor
Acest manual de instrucțiuni aparține acestui dispozitiv. Acesta conține infor-
mații importante privind punerea în funcțiune și manipularea. Citiți aceste in-
strucțiuni în întregime. Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la rănirea
gravă sau deteriorarea dispozitivului.
AVERTIZARE
Aceste indicaţii de avertizare
trebuie să fie respectate, pentru a
împiedica posibile vătămări asupra
utilizatorului.
ATENŢIE
Aceste indicaţii trebuie să fie
respectate, pentru a împiedica
posibile deteriorări ale aparatului.
INDICAŢIE
Aceste indicaţii oferă informaţii
suplimentare utile privind instalar-
ea sau exploatarea.
Indicarea tipului de protecţie con-
IP22
tra apei
INDICAŢII DE SIGURANŢĂ
• Pulsoximetrele reacţionează sensibil la mişcare - ţineţi mâinile liniştite în timpul măsurării.
• Pentru o măsurare corectă circulaţia sângelui trebuie să fie bună. Dacă mâinile dvs. sunt reci sau circulaţia
sângelui nu este optimă din alte motive, trebuie să vă frecaţi uşor mâinile înainte de o măsurare, pentru
a stimula circulaţia sângelui. Bandajele, manşetele de tensiune arterială sau alte obiecte, ce influenţează
circulaţia sângelui, au ca rezultat valori de măsurare greşite.
• Lacurile de unghii sau lacurile acrilice de unghii pot cauza valori de măsurare greşite.
• Degetele şi aparatul trebuie să fie curate, ca să se poată efectua o măsurare ireproșabilă
• Dacă o măsurare la un deget nu a avut succes, folosiţi un alt deget.
• Rezultate neprecise de măsurare pot apărea de asemenea la:
- hemoglobină disfuncțională sau un nivel redus de hemoglobină
- utilizarea coloranţilor intravasculari
- mediu înconjurător foarte iluminat
- mişcări mai puternice ale mâinii sau corpului
- utilizarea echipamentelor electro
- chirurgicale de înaltă frecvenţă sau defibrilatoarelor
- artefact pulsatil venos
- utilizarea concomitentă a manşetelor de tensiune arterială, cateterelor sau acceselor intravasculare
- pacienţii cu hipertensiune arterială, îngustarea vaselor sanguine, anemii sau hipotermie
- stop cardiac sau stări de şoc
- unghii artificiale
- tulburări circulatorii
• Pulsoximetrul nu alarmează în cazul unui rezultat de măsurare, ce se află în afara valorilor de limită nor-
male.
• Nu utilizaţi oximetrul în apropierea substanţelor explozive respectiv inflamabile - pericol de explozie!
• Aparatul nu este adecvat pentru monitorizarea constantă a saturaţiei de oxigen a sângelui.
0297
• În cazul utilizării pe o perioadă mai îndelungată de timp sau în funcţie de diferiţi pacienţi, punctul de
măsurare trebuie modificat în mod regulat. Punctul de măsurare trebuie modificat la fiecare 4 ore, la ace-
asta trebuie să se verifice integritatea pielii şi starea sistemului circulatoriu al pacientului.
afişaj OLED
1
• Funcţionarea aparatului poate fi limitată de instrumente electro-chirurgicale.
• Aparatul nu are voie să fie folosit în apropierea tomografelor cu rezonanţă magnetică (RM) sau computer-
buton Start
2
elor tomograf (CT).
3
locaş pentru deget
• Pulsoximetrul este doar un mijloc auxiliar pentru evaluarea situaţiei pacientului. O evaluarea a stării
capac compartiment de baterii
4
sănătăţii este posibilă doar dacă, se efectuează alte verificări clinice respectiv profesionale de către un
(pe partea din spate a aparatului)
medic.
• Aparatul nu este adecvat pentru sterilizare sau curăţarea cu lichide.
STABILIRE SCOP
• Aparatul nu este adecvat pentru utilizarea în timpul transportului unui pacient în afara unei instituţii medi-
cale.
Pulsoximetrul PM 100 este un aparat
• Pulsoximetrul nu are voie să fie folosit lângă alte aparate sau concomitent cu alte aparate.
portabil ne-invaziv pentru verificarea
• Aparatul nu are voie să fie folosit cu piese adiţionale respectiv piese montate, accesorii sau alte aparate,
saturaţiei de oxigen a hemoglobinei
care nu sunt descrise în aceste instrucţiuni.
arteriale (în % SpO
) şi frecvenţei pul-
2
• În caz de defecţiuni nu reparaţi aparatul pe proprie răspundere. Dispuneţi efectuarea lucrărilor de reparaţii
sului la adulţi şi copii. Nu este adecvat
în punctele autorizate de service.
pentru monitorizarea permanentă.
• Materialele utilizate, care intră în contact cu pielea, au fost testate cu privire la compatibilitate. Dacă apar
totuşi iritaţii ale pielii sau altele similare, nu mai utilizaţi în continuare aparatul şi contactaţi medicul dvs.
• Înghiţirea pieselor mici precum materialul de ambalaj, bateria, capacul compartimentului de baterii ş.a.m.d.
poate cauza asfixierea.
• În cazul unui semnal instabil, citirile pot fi incorecte. Nu utilizați aceste valori ca referință.
INDICAŢII DE SIGURANŢĂ BATERII
• Nu demontaţi bateriile!
• Scoateţi bateriile slabe imediat din compartimentul de baterii, pentru că se pot scurge şi pot deteriora
aparatul!
• Pericol mărit de scurgere, evitaţi contactul cu pielea, ochii şi mucoasele!
• În caz de contact cu acidul de baterie spălaţi locul afectat imediat cu multă apă curată şi adresaţi-vă me-
dicului!
• Dacă a fost înghiţită o baterie, adresați-vă imediat medicului!
• Introduceţi bateriile corect, respectaţi polaritatea!
• Nu păstraţi bateriile le îndemâna copiilor!
• Nu reîncărcaţi bateriile! Nu scurtcircuitaţi bateriile! Nu aruncaţi bateriile în foc! Există pericol de explozie!
• Bateriile folosite şi acumulatoarele nu sunt gunoi menajer, puneţi-le la deşeurile speciale sau predaţi-le la
un punct de colectare de baterii din magazinele specializate!
Pachetul de livrare
Clasificare aparat: tip BF
Verificați mai întâi dacă aparatul este complet și nu are defecte. În caz de dubii nu puneți aparatul în funcțiune
și adresați-vă comerciantului dvs. sau centrului de service. Pachetul de livrare cuprinde:
• 1 medisana Pulsoximetru PM 100
• 1 curelei de mână
Nicio alarmă SpO
2
Ambalajele sunt reciclabile sau pot fi introduse din nou în circuitul de materii prime. Vă rugăm, să înlăturați
materialul de ambalaj, de care nu mai aveți nevoie, în mod corespunzător. Dacă în timpul despachetării
Număr LOT
identificați o defecțiune de transport, contactați imediat comerciantul.
AVERTIZARE
Domeniu de temperatură
Păstrați recipientul departe de copii! Pericol de sufocare!
de depozitare
Introducere / scoatere baterii
Număr serie
Introducere: Înainte de a utiliza aparatul dvs. trebuie să introduceţi bateriile anexate. Pentru aceasta
deschideţi capacul compartimentului de baterii
La aceasta aveţi grijă la polaritate (aşa cum este marcată în compartimentul de baterii). Închideţi comparti-
Producător
mentul de baterii din nou.
Scoatere: Schimbaţi bateriile atunci când, apare pe display simbolul de schimbare al bateriilor „
se afişează nimic pe display, bateriile sunt complet goale şi trebuie schimbate imediat.
Dată de producţie
Utilizare
1. Deschideţi locaşul pentru deget prin apăsarea părţii de sus şi jos ale aparatului în partea stângă.
2. Introduceţi pe cât posibil de mult un deget în locaşul
părţile apăsate ale aparatului.
3. Apăsaţi butonul Start
4. Ţineţi degetul respectiv întregul corp liniştit în timpul măsurării. După scurt timp apare frecvenţa pulsului
şi saturaţia de oxigen măsurată pe afişaj. Afişajele au următoarele semnificaţii:
Saturație de
oxigen în %
5. Prin apăsarea repetată scurtă a tastei de pornire
le deja redate vor fi afișate în diferite moduri de afișare) și puteți modifica parametrii SpO
prin impuls) la SpO
6. Nu scoateţi degetul. După cca. 8 secunde aparatul se opreşte automat.
• 2 baterii (tip AAA) 1,5V
• 1 manual de utilizare
4
şi introduceţi cele două baterii de 1,5V, AAA.
pe partea dreaptă a aparatului şi eliberaţi din nou
3
2
. Afişajul OLED porneşte imediat.
Simbol baterii
Frecvență puls
Eroare
Index perfuzie
Semnal puls
butonul Start
2
puteți comuta între 7 moduri diferite de afișare (valori-
și Pl (indexul de perfuzie).
2
Ce înseamnă rezultatul afişat?
Saturaţie de oxigen (SpO
) a sângelui indică, cât din pigmentul roşu al sângelui (hemoglobină) este satu-
2
rat cu oxigen. Valoarea normală la oameni este între 95 şi 100 % SpO
existenţa anumitor boli precum de exemplu boli cardiace, tulburări circulatorii, astm respectiv anumite boli
pulmonare. O valoare prea mare poate fi cauzată de o respiraţie rapidă şi adâncă, ceea ce indică pericolul
unei concentraţii prea reduse a dioxidului de carbon în sânge. Cu PI se definește Indicele de Perfuzie care
reprezintă dimensiunea intensității pulsului. Valorile se află între 0,02% pentru o amplitudine a pulsului foarte
slabă și 20% pentru o amplitudine foarte puternică. Rezultatul determinat cu acest aparat nu este în niciun
caz adecvat pentru stabilirea unui diagnostic sau pentru a-l confirma - pentru aceasta contactaţi obligatoriu
un medic.
Reglarea luminozităţii afişajului
Pulsoximetrul PM 100 medisana vă oferă posibilitatea, de a regla luminozitatea afişajului în 10
trepte. Pentru a regla luminozitatea, apăsaţi butonul Start
de luminozitate dorită. Treapta de luminozitate actuală este indicată în partea dreaptă de sus a marginii
afişajului (de ex.: B. Br 1, Br 2, Br 3, Br 4 ş.a.m.d.). Reglarea din fabrică
este treapta 4 (Br 4).
Utilizarea curelei de mână
În pachetul de livrare a pulsoximetrului PM 100 medisana se află o curea de purtat. Aceasta poate fi prinsă
prin introducerea firului subţire în orificiul de pe partea stângă a aparatului şi astfel îl
puteţi transporta sigur.
Erori şi remediere
Eroare: „?" apare pe afișaj. SpO
, PI şi / sau frecvenţa pulsului nu sunt afişate respectiv nu sunt afişate corect
2
Remediere: introduceţi un deget complet în locaşul pentru deget
şi nu vorbiţi în timpul măsurării și evitați un mediu înconjurător luminos. Dacă în continuare nu se pot măsura
valori corecte, contactaţi punctul de service.
Eroare: Aparatul nu poate fi pornit.
Remediere: Scoateţi bateriile vechi şi introduceţi două baterii noi. Apăsaţi butonul START
nu poate fi pornit în continuare, contactaţi punctul de service.
Eroare: „Error 7" apare pe afișaj.
Remediere: Afişajul OLED este defect sau există o altă defecţiune tehnică. Dacă apare de asemenea, după
schimbarea bateriilor, afişajul de eroare, contactaţi punctul de service.
Curăţare şi întreţinere
Scoateţi bateriile, înainte de a curăţa aparatul. Nu folosiţi substanţe agresive de curăţat sau perii tari. Curăţaţi
aparatul cu o lavetă moale, pe care o umeziţi uşor cu alcool izopropilic. În aparat nu are voie să pătrundă
umiditatea. Folosiţi aparatul abia după ce, este complet uscat.
Înlăturare
Aparatul nu are voie să fie înlăturat împreună cu gunoiul menajer. Fiecare consumator este obligat,
să predea aparatele electrice sau electronice, indiferent dacă conţin sau nu substanţe toxice, la
un punct de colectare din localitate, astfel încât să fie înlăturate în mod ecologic. Scoateţi bateriile
înainte de a înlătura aparatul. Bateriile folosite nu sunt gunoi menajer, puneţi-le la deşeurile speciale
sau predaţi-le la un punct de colectare de baterii din magazinele specializate! Pentru înlăturare
adresaţi-vă autorităţilor locale sau magazinului.
Directive şi norme
Aparatul corespunde cerinţelor normei UE pentru aparate neinvazive de măsurat tensiunea arterială. Este
certificat conform directivelor CE şi prevăzut cu marcarea CE (marcare de conformitate) „CE 0297". Sunt
îndeplinite cerinţele directivei UE "93/42/CEE ale Consiliului din 14 iunie 1993 privind produsele medicale".
Compatibilitate electromagnetică: aparatul corespunde cerinţelor normei EN 60601-1-2 referitoare la com-
patibilitatea electromagnetică.
Specificaţii tehnice
Nume şi model:
medisana Pulsoximetru PM 100
Sistem de afişaj:
afişaj digital (OLED)
Alimentare cu tensiune:
3 V
, 2 baterii (tip LR03, AAA) 1,5V
Domeniu de măsurare:
SpO
: 70-100%, puls: 30 - 250 bătăi / min., PI: 0.3%-20%
2
Precizie:
SpO
: ± 2 %, puls: (30 - 99) : ± 2; (100 - 250) : ± 2 %
2
Rezoluţie afişaj:
SpO
: 1 %, puls: 1 bătaie / min.
". Dacă nu
2
Durată de reacţie:
ø 8 secunde
Durată de viaţă:
cca. 5 ani la 15 măsurări de câte 10 minute pe zi
Oprire automată:
după cca. 8 secunde
Condiţii de funcţionare:
+5°C - +40°C, 15 - 93% umiditate relativă max. a aerului;
Presiune aerului: 70 - 106 kPa
Condiţii de depozitare:
-25°C - +70°C, 93 % umiditate relativă max. a aerului;
Presiune aerului: 70 - 106 kPa
Dimensiuni:
cca. 57 x 32 x 35 mm
Greutate:
cca. 32 g
Număr articol / Număr EAN:
79455 / 40 15588 79455 1
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice sau de design în cadrul îmbunătăţirilor produsului.
Redactarea actuală respectivă a acestor instrucţiuni de utilizare să găseşte la www.medisana.com
Garanţie / condiţii de reparare
În caz de garanţie adresaţi-vă magazinului specializat sau direct punctului de service. Dacă trebuie să trimiteţi aparatul, menţionaţi defectul şi
anexaţi o copie a chitanţei. La aceasta sunt valabile următoarele condiţii de garanţie:
1. Produsele medisana au o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei. Data achiziţiei se dovedeşte în cazul garanţiei cu chitanţa sau factura.
2. Defecţiunile de material sau de producţie se remediază gratuit în cadrul perioadei de garanţie.
3. Prin lucrările gratuite de reparaţie în cadrul perioadei de garanţie nu se acordă o prelungire a perioadei de garanţie pentru aparat sau piesele
schimbate.
4. Excluse de la garanţie sunt:
a. toate defecţiunile cauzate de utilizare necorespunzătoare, de ex. nerespectarea instrucţiunilor de utilizare.
și PR (frecvența
b. Defecţiunile cauzate de reparaţii sau intervenţii efectuate de către cumpărător sau de terţe persoane neautorizate.
2
c. D efecţiunile de transport cauzate în timpul transportului de la producător la consumator sau la expedierea către punctul de service.
d. Accesoriile supuse unei uzuri normale, precum bateriile ş.a.m.d.
5. O răspundere pentru daunele directe sau indirecte, cauzate de aparat este exclusă chiar şi atunci, când defecţiunea aparatului este
recunoscută ca fiind un caz de acordarea garanţiei.
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, GERMANIA.
În caz de service, pentru accesorii sau piese de schimb adresaţi-vă: Vezi foaie separată
. O valoare prea mică poate indica
2
cu aparatul pornit, până când aţi obţinut treapta
2
. Folosiţi două baterii noi. Nu vă mişcaţi
3
2
. Dacă aparatul

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières