Medisana PM 100 Mode D'emploi page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour PM 100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
NO/DK
1
2
3
4
DK
Brugsanvisning
Pulsoximeter PM 100
VIGTIGE ANVISNINGER! SKAL OPBEVARES!
Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden apparatet tages i brug, det
gælder især sikkerhedsanvisningerne. Gem brugsanvisningen til fremtidig
brug. Hvis du videregiver apparatet til tredjepart, skal brugsanvisningen altid
medfølge.
Tegnforklaring
Denne brugsanvisning er en del af apparatet. Den indeholder vigtige oplys-
ninger om ibrugtagning og anvendelse. Læs hele brugsanvisningen grundigt
igennem. Manglende overholdelse af brugsanvisningen kan medføre svære
personskader eller skader på apparatet.
ADVARSEL
Disse advarsler skal overholdes
for at forhindre mulige person-
skader.
BEMÆRK
Disse advarsler skal overholdes
for at mulige skader på apparatet.
BEMÆRK
Disse henvisninger indeholder
praktiske tillægsoplysninger om
installation eller drift.
Angivelse af beskyttelsesniveau
IP22
mod støv og vand
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Pulsoximeteret reagerer følsomt over for bevægelser - hold hænderne i ro under målingen.
• En præcis måling kræver en god blodgennemstrømning. Hvis hænderne er kolde eller blodcirkulationen
af andre årsager ikke er optimal, skal du gnide hænderne let mod hinanden for at aktivere blodgen-
nemstrømningen. Kompresforbindinger, blodtryksmanchetter eller andre genstande, der påvirker blod-
gennemstrømningen, udløser fejlagtige måleværdier.
• Neglelak eller akrylnegle kan ligeledes medføre fejlagtige måleværdier.
• Både finger og apparat skal være rene, hvis målingen skal kunne udføres korrekt.
• Hvis målingen ikke lykkes på den ene finger, kan du prøve den anden finger.
• Upræcise måleresultater kan desuden opstå ved:
- dysfunktionel hæmoglobin eller lavt hæmoglobinniveau
- anvendelse af intravaskulære farvestoffer
- stærkt oplyste omgivelser
- store hånd- eller kropsbevægelser
- anvendelsen af højfrekvente, elektrokirurgiske interferenser og defibrillatorer
- venøs pulsationsartefakt
- samtidig anvendelse af blodtryksmanchetter, katetre eller intravaskulære ad-gange
- patienter med højt blodtryk, blodkarforsnævring, blodmangel eller hypotermi
- hjertestop eller choktilstande
- kunstige negle
- forstyrrelser i blodgennemstrømningen
• Pulsoximeteret udsender ingen alarm i tilfælde af måleresultater uden for de normale grænseværdier.
• Brug aldrig oximeteret i nærheden af eksplosive eller brændbare stoffer - eksplosionsfare!
• Apparatet egner sig ikke til konstant overvågning af blodets iltmætning.
• Med henblik på at sikre korrekt sensorfunktion og hudintegritet må der ikke måles på samme kropssted
0297
over længere tid. Anvendelsestiden skal holdes unde en halv time på samme sted.
• Apparatets funktionalitet kan påvirkes af elektrokirurgiske instrumenter.
• Apparatet må ikke anvendes i nærheden af scannere til kernespintomografi (MRT) eller computertomografi
OLED-display
1
(CT).
• Pulsoximeteret er kun tænkt som et ekstra hjælpemiddel i forbindelse med vurdering af en given patient-
Start-knap
2
situation. Det er kun muligt at vurdere patientens helbredssituation, hvis der samtidig foretages yderligere
3
Fingeråbning
kliniske og/eller professionelle undersøgelser gennem medicinsk fagpersonale.
Batteridæksel (på apparatets
4
• Apparatet er ikke autoklaverbart og egner sig dermed ikke til sterilisation eller rengøring med væsker.
bagside)
• Apparatet egner sig ikke til anvendelse under patienttransport uden for sygehusregi.
• Pulsoximeteret må ikke anvendes ved siden af eller i kombination med andre apparater.
ANVENDELSESFORMÅL
• Apparatet må ikke anvendes sammen med påmonteret tilbehør, accessoires eller andre apparater, som
ikke er beskrevet i denne brugsanvisning.
Pulsoximeteret PM 100 er et bærbart,
• Ved driftsfejl må du ikke selv reparere apparatet. Indstil brugen af apparatet, og kontakt kundeservice.
ikke-invasivt apparat til stikprøvemål-
• Alle apparatmaterialer, der kommer i kontakt med huden, er blevet testet for hudvenlighed. Hvis du alligevel
ing af blodets iltmætning (i % SpO
)
2
skulle opleve hudirritation eller lignende, skal du indstille brugen af apparatet og kontakte din læge.
og pulsfrekvensen hos voksne og pæ-
• Ved slugning af smådele som emballagemateriale, batterier, batteridæksel osv. er der risiko for kvælning.
diatriske patienter. Det er ikke tiltænkt
• I tilfælde af et ustabilt signal kan måleværdierne være unøjagtige. Disse værdier bør du derfor ikke bruge
kontinuerlig overvågning.
som reference.
SIKKERHEDSANVISNINGER VEDRØRENDE BATTERIER
• Skil ikke batterierne ad!
• Fjern øjeblikkeligt svage batterier fra batterirummet, da de kan lække batterisyre og derved beskadige
apparatet!
• Øget risiko for lækage, undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder!
• Ved kontakt med batterisyre skal du straks skylle de berørte steder med rigeligt rent vand og omgående
søge lægehjælp!
• Hvis et batteri bliver slugt, skal der straks søges lægehjælp!
• Anbring batterierne korrekt, vær opmærksom på at vende polerne rigtigt!
• Opbevar batterierne utilgængeligt for børn!
• Batterierne må ikke genoplades! Må ikke kortsluttes! Må ikke brændes! Eksplosionsfare!
• Smid ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet, men aflever dem i affaldssorteringens battericontainer
eller i en batterispand hos forhandleren!
Leveringsomfang og emballage
Start med at kontrollere at apparatet er komplet og ikke udviser tegn på skader. I tvivlstilfælde skal du undla-
de at tage apparatet i brug og kontakte forhandleren eller kundeservice. Leveringen omfatter:
• 1 medisana Pulsoximeter PM 100
• 1 bærerem
Enhedsklassificering: Type BF
Emballagen kan genbruges eller afleveres til genanvendelse. Bortskaf overskydende emballagemateriale
på miljøvenlig vis. Skulle du bemærke transportskader under udpakningen, skal du straks kontakte din for-
handler.
Ingen SpO
alarm
2
ADVARSEL
Emballagefilmen skal holdes uden for børns rækkevidde. Risiko for kvælning!
LOT-nummer
Isætning/udtagning af batterier
Isætning: Inden apparatet tages i brug, skal du anbringe de medfølgende batterier i batterirummet. Åbn i den
Opbevaringstemperaturområde
forbindelse batteridækslet
på at vende dem rigtigt (polerne er markeret i batteridækslet). Luk batterirummet igen.
Udtagning: Udskift batterierne, når batterisymbolet
Serienummer
displayet, er batterierne helt tomme og skal udskiftes med det samme.
Anvendelse
Producent
1. Fingeråbningen åbnes ved at trykke apparatets øverste og nederste dele sammen på venstre side.
2. Stik fingeren længst muligt ind i fingeråbningen
apparatdele igen.
Produktionsdato
3. Tryk på Start-knappen
4. Hold din finger og resten af kroppen i ro under målingen. Efter kort tid vises pulsfrekvensen og den målte
iltmætning på displayet. De viste værdier har i den forbindelse følgende betydning:
Iltmætning
5. Hvis du gentagende gange trykker kort på start-knappen
tilstande (de allerede forklarede værdier vises i forskellige visningstilstande), og du kan ændre de viste
parametre fra SpO
6. Træk fingeren ud igen. Efter ca. 8 sekunder slukker apparatet sig automatisk.
• 2 batterier (type AAA) 1,5V
• 1 brugsanvisning
, og kom de to 1,5V, AAA batterier på plads. Vær i den forbindelse opmærksom
4
vises på displayet. Hvis der slet ikke vises noget på
på apparatets højre side, og slip de sammentrykkede
3
. OLED-displayet tænder med det samme.
2
Batterisymbol
Pulsfrekvens
Fejl
Perfusions-indeks
i %
Pulssignal
Start-knappen
kan du skifte mellem 7 forskellige visnings-
2
og PR (pulsfrekvens) til SpO
og PI (perfusionsindeks).
2
2
Hvad betyder det viste resultat?
Blodets iltmætning (SpO
) angiver, hvor meget af det røde blodlegeme (hæmoglobin), der er mættet med ilt.
2
Normalværdien hos mennesker ligger på mellem 95 og 100 % SpO
på bestemte sygdomme, herunder f.eks. hjertefejl, kredsløbsproblemer, astma eller andre lungesygdomme.
Hurtig og dyb vejrtrækning kan omvendt udløse en for høj værdi, hvilket giver risiko for et for lavt niveau af
kuldioxid i blodet. PI betegner perfusions-indekset, der viser pulsens styrke. Værdierne ligger mellem 0,02
% for et meget lavt og 20 % for et meget højt pulstryk. Måleresultaterne fra dette apparat egner sig på ingen
måde til at stille eller bekræfte diagnoser - dette kan kun din læge.
Indstilling af lysstyrken
Display-lysstyrken på medisana pulsoximeteret PM 100 kan indstilles på 10 forskellige trin. Hvis du vil
indstille lysstyrken, skal du tænde apparatet og holde Start-knappen
ønskede lysstyrke. Den aktuelle lysstyrke vises øverst til højre i displayet (f.eks. Br 1, Br 2, Br 3, Br 4 osv.).
Fra fabrikkens hånd er lysstyrken indstillet på lysstyrke 4 (Br 4).
Sådan bruger du bæreremmen
Til medisana Pulsoximeters PM 100 medfølger en bærerem. Træk bæreremmens tynde snor gennem åb-
ningen på appartets venstre side. Nu kan du bære apparatet sikkert og bekvemt.
Driftsfejl og løsninger
Fejl: "?" vises på displayet. SpO
, pulsfrekvens og / eller PI vises ikke eller vises ikke korrekt.
2
Løsning: Stik fingeren helt ind i fingeråbningen
. Brug to nye batterier. Sid helt stille uden at tale under
3
målingen, og undgå skarp belysning. Hvis du stadig ikke opnår korrekte resultater, bedes du kontakte kunde-
service.
Fejl: Apparatet kan ikke tændes.
Løsning: Tag de gamle batterier ud, og udskift dem med 2 nye. Tryk på START-knappen
stadig ikke kan tændes, bedes du kontakte kundeservice.
Fejl: "Error 7" vises på displayet.
Løsning: OLED-displayet er defekt, eller der foreligger en anden teknisk fejl. Hvis fejlmeldingen fortsat vises
efter batteriudskiftning, bedes du kontakte kundeservice.
Rengøring og pleje
Tag batterierne ud, før du rengør apparatet. Anvend aldrig aggressive rengøringsmidler eller hårde børster.
Rengør apparatet med en blød klud, der er let fugtet med isopropylalkohol. Der må ikke trænge fugtighed ind
i apparatet. Brug først apparatet igen, når det er helt tørt.
Information om bortskaffelse
Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Enhver forbruger er forpligtet til at af-
levere samtlige elektriske og elektroniske apparater til miljørigtig bortskaffelse eller genanvendelse, uanset
om de indeholder skadestoffer eller ej. Udtjente apparater afleveres på den kommunale genbrugsstation
eller hos den forhandler, hvor produktet i sin tid blev købt. Tag batterierne ud, inden du bortskaffer appa-
ratet. Smid brugte Smid ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet, men aflever dem i affaldssorteringens
battericontainer eller i en batterispand hos forhandleren. Kontakt de kommunale myndigheder eller din
forhandler ved spørgsmål til bortskaffelse.
Retningslinjer og normer
Dette apparat er certificeret i henhold til gældende EF-direktiver og udstyret med CE-mærket (overensstemmelse-
scertifikat) „CE 0297". Apparatet overholder bestemmelserne i EU-direktivet „Rådets direktiv 93/42/EØF af 14. juni
1993 om medicinsk udstyr". Elektromagnetisk kompatibilitet: Apparatet overholder kravene i normen EN 60601-
1-2 vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet.
Tekniske data
Navn og model:
medisana pulsoximeter PM 100
Skærmsystem:
Digitalt display (OLED)
Spændingsforsyning:
3 V
, 2 batterier (type LR03, AAA) 1,5V
Måleinterval:
SpO
: 70-100%, puls: 30 - 250 slag / min., PI: 0.3%-20%
2
Målenøjagtighed:
SpO
: ± 2 %, puls: (30 - 99) : ± 2; (100 - 250) : ± 2 %
2
Skærmopløsning:
SpO
: 1 %, puls: 1 slag / min.
2
Reaktionstid:
ø 8 sekunder
Produktlevetid:
ca. 5 år ved 15 daglige målinger à 10 minutter
Auto. slukning:
Efter 8 sekunder ved manglende signal
Driftsbetingelser:
+5°C - +40°C, 15% - 93% rel. fugtighed uden kondensation, tryk 70 - 106 kPa
Opbevarings-/
transportbetingelser:
-25°C - +70°C, maks. 93 % rel. fugtighed, tryk 70 - 106 kPa
Dimensioner:
ca. 57 x 32 x 35 mm
Vægt:
ca. 32 g
Artikelnr.:
79455
EAN-kode:
40 15588 79455 1
Med henblik på løbende produktforbedringer forbeholder vi os retten til at foretage tekniske og designmæssige
ændringer.
Den seneste udgave af denne brugsanvisning finder du på www.medisana.com
Garanti- og reparationsbetingelser
Henvend dig til din faghandler eller vores kundeservice i tilfælde af reklamation. Hvis du bliver bedt om at indsende apparatet, skal du beskrive
defekten og vedlægge en kopi af købskvitteringen. Følgende garantibetingelser er gældende:
1. På medisana produkterne er der 3 års garanti. I tilfælde af reklamation skal salgsdatoen dokumenteres ved hjælp af købskvitteringen eller
regningen.
2. Mangler som følge af materiale- eller produktionsfejl repareres eller udskiftes gratis inden for garantiperioden.
3. Selvom garantien tages i anvendelse forlænges garantiperioden ikke, hverken for apparatet eller de udskiftede komponenter.
4. Udelukket fra garantien er:
a. alle skader, som skyldes formålsstridig brug af produktet, f.eks. gennem manglende overholdelse af brugsanvisningen.
b. skader, som skyldes istandsættelse af apparatet eller andre indgreb foretaget af kunden eller uautoriseret tredjepart.
c. transportskader fra turen mellem producenten og forbrugeren eller i forbindelse med indsending af produktet til kundeservice.
d. reservedele, der er underlagt normal slitage.
5. Vi påtager os ligeledes intet ansvar for indirekte eller direkte følgeskader forårsaget af apparatet, også selvom selve skaden på
apparatet anerkendes som et reklamationstilfælde.
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, TYSKLAND.
Serviceadresserne finder du i det vedlagte bilag.
. Er værdien for lav, kan det være et tegn
2
trykket inde, indtil du opnår den
2
. Hvis apparatet
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières