Medisana PM 100 Mode D'emploi page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour PM 100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
NO/DK
1
2
3
4
NO
Bruksanvisning
Pulsoximeter PM 100
VIKTIGE MERKNADER! TA VARE PÅ DENNE!
Les bruksanvisningen, spesielt sikkerhetsanvisningene, før du bruker appara-
tet. Ta vare på bruksanvisningen i tilfelle du trenger den senere. Hvis du gir
apparatet videre til en tredjepart, må bruksanvisningen følge med.
Tegnforklaring
Denne bruksanvisningen tilhører dette apparatet. Den inneholder viktig infor-
masjon for igangsetting og håndtering. Les hele bruksanvisningen. Hvis disse
anvisningene ikke følges, kan det føre til alvorlige personskader eller skader
på apparatet.
ADVARSEL
Disse advarslene må følges for å
forhindre mulig personskade.
OBS
Disse merknadene må følges for å
forhindre skader på apparatet.
MERKNAD
Disse merknadene gir deg nyttig
tilleggsinformasjon om installas-
jon eller bruk.
Spesifikasjon av beskyttelse mot
IP22
støv eller vann
SIKKERHETSANVISNINGER
• Pulsoksymeteret er sensitivt for bevegelse, – hold hendene rolige under målingen.
• Nøyaktig måling krever godt blodomløp. Hvis hendene er kalde eller blodomløpet av andre grunner ikke
er optimalt, gni hendene sammen før målingen for å stimulere blodomløpet. Trykkbandasjer, blodtrykks-
mansjetter eller andre objekter som påvirker blodomløpet vil gi feilaktige måleverdier.
• Neglelakk eller akrylneglelakk kan føre til feilaktige måleverdier.
• Fingeren og apparatet må være rene for å få til en feilfri måling.
• Hvis målingen på en finger ikke lykkes, prøv en annen finger.
• Unøyaktige måleresultater kan fortsatt oppstå ved:
– dysfunksjonelt hemoglobin eller lavt hemoglobinnivå
– bruk av intravaskulære fargestoffer
– måling i skarpt lys skarpt lys
– større bevegelser av hånden eller kroppen
– bruk av høyfrekvent, elektrokirurgisk interferens og hjertestartere
– venøs pulsasjonsartefakt
– samtidig bruk av blodtrykksmansjetter, kateter eller intravaskulære tilganger
– pasienter med hypertensjon, vasokonstriksjon, anemi eller hypotermi
– hjertestans eller sjokktilstand
– kunstige negler
– sirkulasjonsforstyrrelser
• Pulsoksymeteret gir ikke alarm i tilfelle måleresultatet er utenfor de normale grenseverdiene.
• Ikke bruk oksymeteret i nærheten av eksplosiver eller brennbare stoffer. Eksplosjonsfare!
• Apparatet er ikke egnet for konstant overvåkning av oksygenmetning.
• For å sikre korrekt sensorjustering og hudintegritet, bør apparatet brukes mindre enn en halv time på ett
0297
enkelt målested.
• Apparatets funksjon kan bli påvirket av elektrokirurgiske instrumenter.
• Dette apparatet må ikke brukes i nærheten av magnetresonanstomografi (MR) eller computertomografi
OLED-skjerm
1
(CT).
• Pulsoksymeteret er bare et ekstra hjelpemiddel i vurderingen av en pasients situasjon. En vurdering av hel-
Startknapp
2
sesituasjonen er bare mulig når ytterligere kliniske eller profesjonelle undersøkelser blir utført av en lege.
3
Fingerspor
• Apparatet er ikke autoklaverbart eller egnet for sterilisering eller rengjøring med væsker.
Batterideksel (på baksiden
4
• Apparatet er ikke egnet til bruk under pasienttransport utenfor en helseinstitusjon.
av apparatet)
• Pulsoksymeteret må ikke brukes ved siden av eller i kombinasjon med andre apparater.
• Apparatet må ikke brukes med ekstra deler, tilbehør eller andre apparater som ikke er beskrevet i denne
FUNKSJONELLE SPESIFIKASJONER
bruksanvisningen.
• I tilfelle feil, må du ikke reparere apparatet selv. Ikke bruk apparatet mer, og kontakt brukerservice.
Pulsoximeter PM 100 er et bærbart
• Materialene som kommer i kontakt med hud har blitt testet for bivirkninger. Skulle du likevel oppleve hudir-
noninvasivt apparat for å kunne ta
ritasjon eller lignende, slutt å bruke apparatet og kontakt lege.
stikkprøver av det arterielle hemoglo-
• Å svelge smådeler som emballasje, batteri, batterideksel og lignende kan forårsake kvelning.
binets oksygenmetning (i % spO
) og
2
• I tilfelle et ustabilt signal, kan måleverdiene bli feil. Ikke bruk disse verdiene som referanse.
av pulsfrekvens hos voksne og barn.
Ikke egnet for kontinuerlig overvåk-
SIKKERHETSINFORMASJON – BATTERI
ning.
• Ikke ta batterier fra hverandre!
• Fjern eventuelle svake batterier fra batterirommet da de kan lekke og skade apparatet.
• Økt fare for lekkasje, – unngå kontakt med hud, øyne og slimhinner.
• Ved kontakt med batterisyre må de berørte områdene straks skylles med store mengder rent vann. Ta
umiddelbart kontakt med lege.
• Oppsøk lege umiddelbart dersom et batteri svelges.
• Sett inn batteriet riktig. Pass på polariteten.
• Oppbevar batterier utilgjengelig for barn.
• Ikke lad opp batteriene på nytt. Unngå kortslutning! Må ikke kastes inn i åpen ild. Eksplosjonsfare.
• Ikke kast brukte vanlige eller oppladbare batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som spesialavfall
eller leveres på en gjenvinningstasjon.
Leveransens innhold og emballasje
Kontroller først at apparatet er fullstendig og at det ikke er tegn på skader. Er du i tvil, skal du ikke ta apparatet
i bruk. Ta kontakt med forhandleren eller brukerservice. Leveransens innhold:
• 1 medisana Pulsoximeter PM 100
• 1 bærestropp
Emballasjen kan gjenbrukes eller resirkuleres. Kast uønsket emballasje på riktig måte. Hvis du ser en trans-
portskade når du pakker ut apparatet, skal du umiddelbart ta kontakt med forhandleren.
Klassifisering av apparat: Type BF
ADVARSEL
Pass på at barn ikke får tak i emballasjefolien. Det er fare for kvelning!
Ingen SpO
alarm
Sett inn/fjern batteriet
2
Sett inn: Før du kan bruke apparatet må du sette inn de vedlagte batteriene. Åpne batteridekselet
inn begge batteriene (1,5 V, AAA). Vær oppmerksom på polariteten (illustrasjon i batterirommet). Sett på
LOT-nummer
batteridekselet.
Fjern: Bytt batteriet når batterisymbolet
helt tomt og må byttes med en gang.
Lagringstemperatur
Bruk
1. Åpne fingersporet ved å trykke sammen den øvre og nedre delen av apparatets venstre side.
Serienummer
2. Før fingeren så langt inn som mulig i fingersporet
trykte delene.
3. Trykk på startknappen
Produsent
4. Hold fingeren eller hele kroppen så rolig som mulig under målingen. Etter kort tid vises pulsfrekvensen og
oksygenmetningen på skjermen. Dette betyr meldingene på skjermen:
Produksjonsdato
Oksygen-
metning i %
5. Ved å trykke flere ganger på start-knappen
rede beskrevet vises hvert enkelt skjermmodus forskjellig). Du kan endre de viste parametrene fra SpO
og PR (pulsfrekvens) til SpO
6. Trekk fingeren ut igjen. Etter cirka 8 sekunder slår apparatet seg av automatisk.
• 2 batterier (type AAA) 1,5 V
• 1 bruksanvisning
vises på skjermen. Hvis ingenting vises på skjermen, er batteriet
på høyre side av apparatet og slipp så de sammen-
3
. OLED-skjermen slås på umiddelbart.
2
Batteribytte-symbol
Pulsfrekvens
Feil
Perfusjonsindeks
Pulssignal
Start-knapp
kan du velge mellom 7 forskjellige skjermmodus (som alle-
2
og PI (perfusjonsindeks).
2
Hva betyr resultatene du ser?
Oksygenmetningen (SpO
) viser hvor mye av det røde fargestoffet i blodet (hemoglobin) som har inngått
2
en kjemisk forbindelse med oksygen. Normalverdier for et menneske ligger mellom 95 og 100 % SpO
lav verdi kan være tegn på bestemte sykdommer som hjertefeil, kretsløpsproblemer, astma eller bestemte
lungesykdommer. For høy verdi kan være forårsaket av rask og dyp pust, noe som imidlertid innebærer risi-
ko for et lavt innhold av karbondioksid i blodet. PI (perfusjonsindeks) er et mål som viser styrken til pulsen.
Verdien ligger mellom 0,02 % for en svært svak pulsamplitude og 20 % for en svært sterk pulsamplitude. Ta
kontakt med lege for å stille eller bekrefte diagnoser, – resultatene fra dette apparatet er ikke egnet til det.
Juster lysstyrken på skjermen
medisana Pulsoximeters PM 100 gir mulighet til å justere lysstyrken på skjermen i 10 nivåer.Hvis du vil
justere lysstyrken, trykker du på og holder inne startknappen
justeres. Gjeldende nivå vises øverst til høyre i indikatoren (f.eks.B.g. Br 1, Br 2, Br 3, Br 4 og så videre).
Fabrikkinnstillingen er nivå 4 (Br 4).
Bruk av bærestroppen
medisana Pulsoximeters PM 100 leveres med en bærestropp. Du kan trekke den tynne tråden gjennom
åpningen på venstre side av apparatet for å ta det med deg på en trygg måte.
Feil og utbedring av feil
Feil: „?" vises på displayet. SpO
og/eller PI vises ikke eller vises ikke på riktig måte.
2
Utbedring: Stikk en finger helt inn i fingersporet
. Bruk to nye batterier. Ikke beveg deg eller snakk under
3
målingen, unngå også sterkt lys rundt deg. Hvis riktige verdier fremdeles ikke kan måles, kontakt brukerser-
vice.
Feil: Apparatet kan ikke slås på.
Utbedring: Ta ut de gamle batteriene og sett inn to nye. Trykk på START-knappen
deles ikke kan slås på, kontakt brukerservice.
Feil: „Error 7" vises på displayet.
Utbedring: OLED-indikatoren er defekt eller det er en annen teknisk feil. Hvis feilindikatoren fortsatt vises
etter at batteriet er endret, kontakter du servicesenteret.
Rengjøring og vedlikehold
Ta ut batteriene før du rengjør apparatet. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller kraftige børster. Rengjør
apparatet med en myk klut lett fuktet med isopropylalkohol. Det må ikke komme fuktighet inn i apparatet. Ikke
bruk apparatet før det er helt tørt.
Merknad angående avfallshåndtering
Ikke kast batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som spesialavfall eller leveres på en gjen-
vinningstasjon. Ta kontakt med kommunen eller forhandleren hvis du har spørsmål om avfallshånd-
tering. Dette apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Hver forbruker er selv forpliktet til å
levere alle elektriske og elektroniske apparater ved et lokalt mottakssted for slikt avfall for å sikre en
miljøvennlig avfallshåndtering. Ta ut batteriet før du kaster apparatet.
Retningslinjer og standarder
Dette apparatet er sertifisert i henhold til EU-direktiv og er utstyrt med CE-merket (samsvarsmerket) «CE
0297». Kravene i EU-direktivet «Europarådets direktiv 93/42/EØF av den 14. juni 1993 om medisinsk utstyr»
er oppfylt. Elektromagnetisk kompatibilitet: Apparatet oppfyller kravene i EN 60601-1-2 angående elek-
tromagnetiske forstyrrelser.
4
og sett
Tekniske data
Navn og modell:
medisana Pulsoximeter PM 100
Visningssystem:
Digital visning (OLED)
Strømforsyning:
3 V
, 2 batterier (type LR03, AAA) 1,5 V
Måleområde:
SpO
: 70-100%, puls: 30 - 250 slag/minutt, PI: 0.3%-20%
2
Målenøyaktighet:
SpO
: ± 2 %, puls: (30 - 99) : ± 2; (100 - 250) : ± 2 %
2
Skjermoppløsning:
SpO
: 1 %, puls: 1 slag/minutt
2
Reaksjonstid:
ø 8 sekunder
Levetid:
Cirka 5 år ved 15 målinger på 10 minutter hver dag
Autom. Frakobling:
Etter cirka 8 sekunder ved manglende signal
Bruksforhold:
+ 5 °C – + 40 °C, 15 % – 93 % rel. fuktighet uten kondens, trykk 70–106 kPa
Forhold for oppbevaring og
transport:
- 25 °C – + 70 °C, maks 93 % rel. fuktighet, trykk 70–106 kPa
Mål:
Cirka 57 x 32 x 35 mm
Vekt:
Cirka 32 g
Artikkelnr.:
79455
EAN-kode:
40 15588 79455 1
Vi forbeholder oss retten til å utføre tekniske og designmessige endringer for å forbedre produktet.
Den til enhver tid aktuelle versjonen av denne bruksanvisningen finner du på www.medisana.com
Betingelser for garantier og reparasjoner
For garantihenvendelser kan du ta kontakt med forhandleren eller direkte med brukerservice. Hvis du må sende inn apparatet, må du notere
hva defekten er og legge ved en kopi av kvitteringen. Følgende garantibetingelser gjelder:
1. Alle medisana- produkter har en garanti på 3 år fra kjøpsdatoen. For bruk av garantien skal kjøpsdatoen dokumenteres med kvittering
eller regning.
2
2. Materialfeil og produksjonsfeil rettes gratis innenfor garantitiden.
3. En garanti-ytelse fører ikke til at garantitiden, verken for apparatet eller for byttede deler, forlenges.
4. Følgende er utelukket fra garantien:
a. alle skader som oppstår som en følge av feilbruk, f.eks. ved å ikke følge bruksanvisningen.
b. skader som oppstår som følge av istandsetting eller justering av kjøperen eller ikke godkjent tredjepart.
c. transportskader som oppstår på veien fra produsenten til forbruker eller på vei fra kunden til brukerservice.
d. reservedeler som har normal slitasje.
5. Ansvar for direkte eller indirekte følgeskader forårsaket av apparatet utelukkes, selv om skaden på apparatet anerkjennes som et
garantitilfelle.
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, TYSKLAND.
Adressen til brukerservice finner du på et separat vedleggsark.
. For
2
når enheten slås på til ønsket lysstyrkenivå
2
. Hvis apparatet frem-
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières