Peg-Perego viaggio O+1 Switchable Notice D'emploi page 71

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
Stiskněte páčku a zatlačte dovnitř tak, jak je to
zaznačeno na obrázku.
6• Umístěte sedačku „Viaggio 0+1 Switchable" na sedačku
automobilu tak, aby byla čelem po směru jízdy, viz. obrázek.
7• Aby nebylo příliš složité provléknout bezpečnostní pásy
vozu zadní částí sedačky, je nutné sedačku pomocí
páčky sklopit do co nejnižší polohy, viz. obrázek.
8• Protáhněte bezpečnostní pás automobilu mezi rámem
a sedačkou.
9• Břišní popruh musí procházet spodními červenými
ů
otvory. Upevněte pás a ujistěte se, že zapadl na své
místo.
o
10• Zkontrolujte, že břišní popruh prochází spodními
červenými otvory a utáhněte jej.
i
11• Zatažením za držadlo pod sedačkou (obr. A) a
zatlačením sedačky (obr. B) vraťte sedačku zpět do
vertikální polohy.
12• Pro dokončení instalace použijte zařízení Steady Fix.
Otevřete sponu a protáhněte jí diagonální popruh.
k
Ujistěte se přitom, že je natažený a není přetočený (obr.
A). Zavřete bezpečnostní sponu (obr. B).
DŮLEŽITÉ: pás uchopte a silně za něj zatáhněte
13•
směrem nahoru, aby sedačka „Viaggio 0+1 Switchable"
byla co nejblíže sedačce automobilu (obr. C).
Po instalaci lze sedačku sklopit do požadované polohy
ů
(viz. bod 6).
Jak usadit dítě do sedačky „Viaggio
C).
e
0+1 Switchable"
14• Před usazením dítěte do sedačky uvolněte
bezpečnostní pásy stisknutím červeného tlačítka na
sponě pásu mezi nohama.
15• Zdvihněte bezpečnostní pásy zaháknutím spon do
postranních gumiček.
16• Usaďte dítě do sedačky a upravte mu bezpečnostní
pásy na ramenech a břichu jako na obrázku.
17• Zapněte bezpečnostní pásy přeložením dvou pásů a
ů
zasunutím do spony pásu mezi nohama, až zacvakne.
18• Dítě je nyní správně usazené s dobře napnutými
bezpečnostními pásy.
19• Nakonec utáhněte bezpečnostní pásy zatažením za
střední seřizovací popruh jako na obrázku, aby těsně
obepínaly tělo dítěte, ale nebyly příliš utažené.
DŮLEŽITÉ: pásy by měly být tak volné, abyste
mezi ně a hrudník dítěte mohli strčit prst.
20• Pokud chcete uvolnit bezpečnostní pásy, stiskněte
tlačítko uprostřed sedačky a současně zatáhněte za
pásy směrem k sobě.
DŮLEŽITÉ: přidržte bezpečnostní pásy pod
ramenními výstelkami a zatáhněte, viz. obrázek.
21• Sedačka má přídavný polštář, který je vhodný pouze
pro velmi malé děti. Je-li dítě starší, polštář vyjměte.
• Chcete-li přídavný polštář odstranit, odepněte
bezpečnostní pásy, odstraňte je z polštáře a skrze otvor
v polštáři vyjměte opěrku nohou.
DŮLEŽITÉ: používáte-li sedačku „Viaggio 0+1
Switchable" jako Skupinu 1, je nutné přídavný
polštář odstranit.
Nastavení výšky hlavové opěrky
Opěrka hlavy musí být nastavena tak, aby odpovídala
výšce postavy dítěte. Lze ji nastavit do 7 poloh.
22• Změna polohy z nižší na vyšší: zatáhněte za pásek ve
středu horní části opěrky hlavy směrem nahoru. Ve
stejnou chvíli se pohne i opěrka hlavy.
Změna polohy z vyšší na nižší: zatáhněte za pásek ve
středu horní části opěrky hlavy směrem nahoru a současně
zatlačte opěrku směrem dolů do požadované polohy.
Po dokončení nastavení zkuste opěrkou hlavy
pohnout. Tím zkontrolujete, že je opěrka správně
usazená.
23• VAROVÁNÍ: nepoužívejte dětskou sedačku jako
skupinu 0+ bez předchozího vytažení konstrukce, jak je
vyobrazeno v bodě 1 A-B (Obr. A).
VAROVÁNÍ: nepoužívejte dětskou sedačku jako
skupinu 0+ bez předchozího sklopení zádové opěrky,
jak je vyobrazeno v bodě 1 C (Obr. B).
24• Použití pro Skupinu 0+: mějte na paměti, že
bezpečnostní pásy jsou nastaveny správně, jsou-li
ramena dítěte kousek nad otvory pro bezpečnostní pásy.
25•
DŮLEŽITÉ: bezpečnostní pásy by neměly být
příliš nad nebo pod rameny dítěte.
26• VAROVÁNÍ: nepoužívejte dětskou sedačku jako
Skupinu 1 s vytaženou konstrukcí.
71

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières