ArmAtUrE Et SUPPort
Le système de vidange/trop-plein optionnel de la baignoire
dépasse en dessous du bas de la baignoire. Noter que ceci
nécessite une découpe dans le plancher.
La structure du plancher sous la baignoire doit pouvoir
supporter le poids total de la baignoire, de l'eau et de
l'utilisateur. Consulter le tableau concernant le modèle en
question dans la section concernant le poids total. L'unité doit
être supportée au niveau du fond de la baignoire et non pas par le
bord de la baignoire o pesta�a de la misma. Si le sous-plancher
o pesta�a de la misma. Si le sous-plancher
est plat et horizontal, et est une surface continue, aucune autre
préparation n'est nécessaire. L'installation de la baignoire peut
commencer. Si le sous-plancher n'est pas plat et horizontal, la
surface entière DoIt être mise à niveau avant l'installation de la
baignoire. L'utilisation de matériel qui fournit une installation de
niveau est permise lorsque la méthode utilisée permet de garantir
une baignoire bien horizontale soutenue pas le bas. Les matériaux
permis pour la mise à niveau du sol sont le mortier, le plâtre ou la
mousse structurée à expansion minimale d'une densité minimum
de 80 kg/m
(5 lb/pi
). La baignoire doit cependant rester bien
3
3
horizontale pour permettre une bonne vidange et tous les pieds
de mousse doivent entièrement entrer en contact avec le matériau
de mise à niveau. Al fijar la ba�era al muro, utilizando pesta�as,
Al fijar la ba�era al muro, utilizando pesta�as,
use planchas de relleno para salvar cualquier espacio entre las
pesta�as de la ba�era y el muro.
Le bord de la baignoire n'est pas conçu pour soutenir un poids.
Si le matériau de finition doit chevaucher ou entrer en contact
avec la baignoire, le poids supplémentaire doit être entièrement
autoportant.
El plástico protector debe permanecer dentro de la ba�era
durante la instalación. Antes de la instalación remueva el plástico,
inspeccione que la ba�era no tenga da�os o defectos, coloque
nuevamente el plástico ya que, éste protege la superficie de da�os
ocasionados por zapatos, herramienta, etc. Finalmente retírelo al
completar la instalación y hacer la limpieza final.
ImPortANtE: Si se ha de utilizar un faldón, éste deberá
instalarse cuando se esté instalando la unidad.
Installez les parties soignées optionnelles quand toute l'installation
a été accomplie.
Matéruau de parement
Protégez le clip de coquille sous
le centre du bord de bain
Entonnoir
(Optionnel)
PANNEAUX
DE LA JUPE
Protégez le fond de la charpente à l'étage
monter la Charpente d'U
Jacuzzi
®
Bains d'Pure Air
II Comfort: Installation et Opération
™
INStALLAtIoN
. Si le sous-plancher
Perle de
calfater
La charpente
de jupe
Page
INStALLAtIoN tYPIQUE (Semi-Encastré)
Carrelage
Mortier ou adhésif
Produit
d'étanchéité
Solin
Sous-Plancher
(Non destiné
au support)
CLOISON À
MONTANT
Plâtre de
remplissage
Bride
Clou
ou vis
Kit de Bride de Carrelage, optionelle
Matériau de parement
Panneaux
de la jupe
monter la Jupe Intégrante
1 x 4 po
Matériau de parement
Mortier
Panneau en ciment
Bord de la baignoire
Silicone
d'étanchéité
1 x 4 po
(Non destiné
au support)
Perle de
calfater
BM62000D • Février 2008