Jacuzzi ARGA 175x85 Fiche Technique De Pre-Installation
Jacuzzi ARGA 175x85 Fiche Technique De Pre-Installation

Jacuzzi ARGA 175x85 Fiche Technique De Pre-Installation

Masquer les pouces Voir aussi pour ARGA 175x85:

Publicité

Liens rapides

175x85
180x90
180x90
Scheda di preinstallazione
CONSERVARE CON CURA
Instructions for preinstallation
KEEP CAREFULLY
Fiche tecnique de pre-installation
CONSERVER AVEC SOIN
Vorinstallationsblatt
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Ficha técnica de preinstalación
CONSERVAR CON CUIDADO
Руководство по установке
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jacuzzi ARGA 175x85

  • Page 1 175x85 180x90 180x90 Scheda di preinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre-installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSERVAR CON CUIDADO Руководство по установке ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Page 2: Avvertenze

    Avvertenze Advertencias • Tutte le misure sono espresse in centimetri • Todas las medidas se expresan en centímetros • I disegni riportati non sono in scala • Los dibujos facilitados no están a escala Warnings Hinweise • All measurements are provided in centimetres •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Indice Inhaltsverzeichnis Info ....................4 Informationen ..................Predisposizioni scarico e allacciamenti idraulici ....4 Abflussvorbereitung und Wasseranschlüsse ......Predisposizioni dell'allacciamento elettrico ......5 Vorbereitung des elektrischen Anschlusses ......Sicurezza elettrica ..............5 Elektrische Sicherheit ................Arga® 170x85 Arga® 170x85 ................16 ................
  • Page 4 lativa) che impediscono alla vasca di muoversi in caso di urti o spinte accidentali. In caso di interventi di manutenzione che prevedono la mo- vimentazione della vasca, occorre prima spostare la stessa in una o nell'altra direzione, a secondo di come sono state fissate le staffe.
  • Page 5: Sicurezza Elettrica

    0,6 m Sicurezza elettrica Per il collegamento all’impianto elettrico dell’immobile, do- I prodotti per idromassaggio Jacuzzi® sono apparecchi sicuri vrà essere utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche costruiti nel rispetto delle norme EN 60335.2.60, EN 55014-1, non inferiori al tipo H 05 VV-F 3x2,5 mm EN 55014-2.
  • Page 6 which stop the tub from moving in the event of accidental knocks or pressure. In the event of maintenance work which requires the tub to be moved, first move the tub in one direction or the other, de- pending on how the brackets have been fixed. When preparing the floor drain, please bear this in mind and position the pipe in Info one of the two areas shown (1 or 1a).
  • Page 7: Electrical Safety

    The Jacuzzi® hydromassage tubs are Class "1" appliances and  therefore must be secured and connected in permanent fash- If the building’s electrical system is not able to guaran-...
  • Page 8: Info

     Système de blocage de la vasque avec brides (S) (modèles « free-standing » Arga®175x85) Ces modèles sont équipés de brides prévues à cet effet (« S », voir relative fiche) empêchant à la vasque de bouger en cas de chocs ou de poussées accidentels.
  • Page 9: Pré-Installation Du Branchement Électrique

    H 05 VV-F 3x2,5 mm Les produits pour hydromassage Jacuzzi® sont des appareils sûrs, fabriqués conformément aux normes EN 60335.2.60, EN L’appareil est doté de système d'éclairage à led conforme aux 55014-1, EN 55014-2.
  • Page 10: Informationen

    Diese Modelle sind mit speziellen Halterungen ausgestattet („S“, siehe entsprechendes Blatt) die verhindern, dass sich die Wanne bewegt, wenn sie unbeabsichtigt angestoßen wird. Bei Wartungsarbeiten, bei denen die Wanne bewegt werden muss, ist es zunächst notwendig, sie in die eine oder andere Informationen Richtung zu bewegen, je nachdem, wie die Halterungen befes- tigt wurden.
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    Apparat, der für die Leistung der- selben entsprechend dimensioniert ist. Die Whirlwannen von Jacuzzi® sind Geräte der Klasse "1", für  die eine ortsfeste Installation vorgeschrieben ist, die den ständi- Die Teile, die elektrische Komponenten enthalten, mit gen Anschluss an das Netz und die Erdungsanlage –...
  • Page 12: Info

     Sistema de bloqueo de la bañera con pletinas (S) (modelos “free-standing” Arga®175x85) Estos modelos incorporan pletinas especiales (“S”, consulte la ficha correspondiente) que impiden que la bañera se mueva en caso de golpes o empujones accidentales. En caso de intervenciones de mantenimiento que obliguen Información a mover la bañera, es necesario desplazarla primero en una de las dos direcciones, dependiendo de cómo estén fijadas las ple-...
  • Page 13: Preparación De La Conexión Eléctrica

     Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® son aparatos de clase Si la instalación eléctrica del inmueble no permite ga- “1”, por lo que deben fijarse de manera estable y conectarse de rantizar una alimentación estable, se recomienda ins-...
  • Page 14: Информация

    Эти модели оснащены специальными скобами (“S”, см.соответствующую схему), которые препятствуют смеще- нию ванны при случайных ударах или толчках. В случае работ техобслуживания, предусматривающих пе- ремещение ванны, следует сначала сместить ее в одном или Информация другом направлении, в зависимости от крепления скоб. При подготовке...
  • Page 15: Подготовка Электрического Соединения

    0,6 m Электрическая безопасность 0,6 m 0,6 m Гидромассажное оборудование Jacuzzi® представляет со- бой надежное оборудование, произведенное в соответствии с нормативами EN 60335.2.60, EN 55014-1 и EN 55014-2, испытанное в ходе производства, в целях гарантии безопас- Для подсоединения к электрической системе помещения...
  • Page 16: Caracteristiques

    • • caratteristiche specifications caracteristiques • • angaben caracteristicas ХАРАКТЕРИСТИКИ 175x85 220-240 V 99x189x74 cm ~ 175 ~ 130 50/60 Hz ~ 85 kg • AD INCASSO BUILT-IN ~ 2,5 A ~ 41 kg ~ 554 kg/m 2 (A) ~ 0,55 kW À...
  • Page 17: Free-Standing

    • • caratteristiche specifications caracteristiques • • angaben caracteristicas ХАРАКТЕРИСТИКИ 175x85 220-240 V 99x189x74 cm ~ 175 ~ 130 50/60 Hz ~ 100 kg ~ 2,5 A ~ 56 kg ~ 590 kg/m 2 (A) FREE-STANDING ~ 0,55 kW FREISTEHEND LIBRE COLOCACIÓN (A) valore riferito all’area corrispondente al telaio di supporto - (A) value referred to the area corresponding to the support frame - (A) valeur référée à...
  • Page 18: À Encastrement

    • • caratteristiche specifications caracteristiques • • angaben caracteristicas ХАРАКТЕРИСТИКИ 180x90 220-240 V 99x189x74 cm ~ 195 ~ 140 50/60 Hz ~ 85 kg • AD INCASSO BUILT-IN ~ 2,5 A ~ 59 kg ~ 157 kg/m 2 (A) À ENCASTREMENT ~ 0,55 kW EINGEBAUT (A) valore riferito all’area corrispondente al telaio di supporto - (A) value referred to the area corresponding to the support frame - (A) valeur référée à...
  • Page 19: Free-Standing

    • • caratteristiche specifications caracteristiques • • angaben caracteristicas ХАРАКТЕРИСТИКИ 180x90 220-240 V 99x189x74 cm ~ 195 ~ 140 50/60 Hz ~ 85 kg ~ 2,5 A ~ 91 kg ~ 176 kg/m FREE-STANDING 2 (A) ~ 0,55 kW FREISTEHEND LIBRE COLOCACIÓN (A) valore riferito all’area corrispondente al telaio di supporto - (A) value referred to the area corresponding to the support frame - (A) valeur référée à...
  • Page 20 Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032 www.jacuzzi.es • info-es@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...

Ce manuel est également adapté pour:

Arga 180x90

Table des Matières