Utilisation du Guide pratique de Handycam Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations sur l’utilisation à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de Handycam en plus du Mode d’ e mploi du caméscope (document séparé). Les informations sur l’utilisation de votre caméscope avec un ordinateur se trouvent dans le Mode d’...
Table des matières Utilisation du Guide pratique de Handycam........... 2 Recherche rapide d’informations.
Page 4
Enregistrement d’une action rapide au ralenti (ENR.L.REGUL.)....37 Changement de l’affichage à l’écran ou mise sous/hors tension du rétroéclairage LCD............... . . 38 Obtention d’informations sur la position (GPS) (HDR-XR200VE) .
Page 5
Utilisation du support d’enregistrement Modification du support d’enregistrement........... 70 Sélection du support d’enregistrement pour les films..
Techniques d’enregistrement utiles Vérification de votre Piste de ski ou plage swing de golf ENR.L.REGUL..........7 CONTRE-JR.AUTO........81 PLAGE............10 NEIGE............10 Compensation du Capture de sourires bougé de caméscope automatiquement lors de l’enregistrement de...
Eléments et commandes Les numéros entre parenthèses fixer les accessoires en toute sécurité. Pour raccorder un accessoire, insérez-le, appuyez correspondent aux pages de référence. dessus et poussez-le jusqu’au bout, puis serrez la vis. Pour retirer un accessoire, desserrez la vis, puis appuyez sur l’accessoire et sortez-le. HDR-XR100E/XR105E/XR106E Lorsque vous ouvrez ou fermez le cache de ...
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge. TouchePOWER (21) Touche NIGHTSHOT (36) Touche DISP (écran) (38) Haut-parleur Témoin d’accès (« Memory Stick PRO Duo ») (70) Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre ...
Logement du trépied Touches de zoom motorisé (35, 48) Fixez un trépied (vendu séparément) au Touche PAUSE (29, 41) logement du trépied à l’aide d’une vis de Touche VISUAL INDEX (27, 40) trépied (vendue séparément : la longueur de la Affiche l’...
Dans ce Avertissement (115) cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type Mode de lecture (27, 40) différent peut entraîner des risques d’incendie ou d’ e xplosion.
Page 11
Indicateur Signification SELECTION SCENE (104) Balance des blancs (105) SteadyShot désactivé (78, 83) SPOT./M.PT C./ SPOTMETRE/ EXPOSITION (101, 103) TELE MACRO (102) X.V.COLOR (78) CONVERTISSEUR (81, Touche OPTION (12) Touche AFFICHER LES IMAGES (27, 40) Touche de diaporama (49) Nom du fichier de 101-0005 données (29, 42)
Utilisation de la fonction HELP « HOME » et « Pour afficher les descriptions dans le HOME OPTION » - Profitez de MENU, appuyez sur (HELP) sur l’ é cran HOME MENU. (Le bas de la touche deux types de menus devient orange.) Appuyez ensuite sur l’...
Liste des options des CONNEXION USB CONNEXION USB p. 66 menus CONNEXION USB p. 66 GRAVURE DISQUE Mode d’emploi du caméscope Liste du HOME MENU TELECH.MUSIQUE* p. 46 GUIDE RACC.TELE.* p. 50 Catégorie (PRISE DE VUE) OUTIL MUSIQUE p. 46 FILM* p.
Page 14
HDR-XR200VE NIV.FLASH* p. 84 HDR-XR200E/XR200VE YEUX ROUGES* p. 85 CONVERTISSEUR p. 85 Liste du OPTION MENU CONTRE-JR AUTO p. 85 FONCT.VISAGE Les options suivantes sont disponibles REGL.DET.VISAGE p. 86 uniquement dans le OPTION MENU. OBTURAT.SOURIRE* p. 87 Onglet AFF.REGL.IMAGES REGLAGE p.
A lire avant d’utiliser Cache.de.protection.de.la.griffe.(HDR-XR00E/XR00VE) votre caméscope Eléments fournis Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. Le caméscope n’ e st pas étanche à la poussière, Adaptateur secteur (1) aux gouttes d’ e au ni aux projections d’ e au. Cordon d’alimentation (1) Reportez-vous à...
Carl Zeiss, en Allemagne, sont enregistrés sans problème. et Sony Corporation. Cet objectif garantit des Aucune compensation relative au contenu de images de qualité supérieure. Il adopte le système ...
enregistrées sur un support externe. Nous vous ordinateur conseillons d’ e nregistrer les données d’image N’ e ssayez pas de formater le disque dur ou la sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide de votre zone de stockage des fichiers musicaux (HDR- ordinateur (reportez-vous au Mode d’...
Préparation Etape 1 : Chargement de la batterie Batterie Prise DC IN Témoin de charge Fiche CC Témoin ACCESS Adaptateur secteur Cordon d’alimentation (disque dur) Vers la prise murale Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie de la batterie à l’aide de l’indicateur d’autonomie de la batterie en haut à gauche de l’ é cran LCD. Durée de charge Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Remarques sur l’adaptateur secteur Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble. ...
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’ é cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. POWER (Film) : pour enregistrer des films (Photo) : pour enregistrer des photos...
(HOME) Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [BIP] [ARRET] Si la touche sur laquelle vous appuyez ne réagit pas correctement, étalonnez l’ é cran tactile (p. 131). ...
Enregistrement/Lecture Cinq conseils pour un enregistrement réussi . S tabilisez.votre.caméscope Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre le bougé du caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le caméscope.
Enregistrement et lecture faciles de films et de photos (Mode Easy Handycam) Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’ e nregistrer et de lire facilement des films et des photos (mode Easy Handycam). Le mode Easy Handycam vous permet de régler les options de base, comme modifier la taille des images ou supprimer des images, parmi les options de réglage.
Page 25
Appuyez sur EASY. apparaît sur l’ é cran LCD. Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. [VEILLE] [ENR.] Pour arrêter l’ e nregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Conseils [MODE ENR.] est réglé sur [HD SP] ou [SD SP] (p. 75). ...
Prendre des photos Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’ é cran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 21). Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E Ouvrez le cache de l’ o bjectif. ...
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. Clignote S’allume Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée sur le disque dur interne. Lecture de films Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume.
Page 28
) () le film de votre choix (). Appuyez sur (ou l’onglet HDR-XR100E/XR105E/XR106E Recherche les images HOME MENU par date (p. 47) 6 images précédentes 6 images suivantes Revient à l’ é cran d’ e nregistrement : affiche l’ é cran Index des pellicules (p. 44). ...
s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Si vous appuyez sur le film ou la photo avec , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. ( s’affiche sur la photo enregistrée sur « Memory Stick PRO Duo ».) La lecture du film sélectionné...
Précédent Diaporama/pause Suivant Retour à l’ é cran VISUAL INDEX Conseils [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 88). Pour modifier le support d’ e nregistrement, sélectionnez un support d’ e nregistrement dans [REG.SUPP. PHOTO] (p. 70). Annuler le mode Easy Handycam Une fois l’...
Enregistrement Enregistrement de films Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sur le disque dur interne (p. 70, 75). Fixez la sangle. Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’ é cran LCD est déjà ouvert, appuyez sur ...
Page 32
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. [VEILLE] [ENR.] Pour arrêter l’ e nregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Reportez-vous à la page 120 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films. La durée maximale de prise de vue en continu pour les films est d’ e nviron 13 heures. ...
Par défaut, une photo est automatiquement enregistrée lorsque le caméscope détecte le visage d’une personne lors de l’ e nregistrement de film ([OBTURAT.SOURIRE], p. 87). Un cadre orange apparaît autour d’un visage ciblé pour capturer une détection de sourire possible. Vous pouvez capturer des photos à...
Page 34
Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. Clignote S’allume Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée. Reportez-vous à la page 121 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. ...
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos Zoom Vous pouvez agrandir des photos à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom situées sur le cadre LCD. Le niveau d’agrandissement de votre caméscope est comme suit : HDR-XR100E/XR105E/XR106E : 10 fois la taille initiale.
Remarques Lors de la lecture d’un son ambiophonique 5,1 canaux sur le caméscope, le son 5,1 canaux est automatiquement converti en son 2 canaux. Pour profiter du son ambiophonique 5,1 canaux des films enregistrés avec une qualité d’image haute ...
Remarques La fonction NightShot utilise la lumière infrarouge. Par conséquent, ne couvrez pas le port infrarouge avec les doigts ou des objets. Retirez le convertisseur (vendu séparément). Réglez la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 103) lorsqu’il est difficile de régler la mise au ...
Appuyez sur pour annuler l’ e nregistrement au ralenti régulier. Pour modifier le réglage (OPTION) onglet Appuyez sur , puis sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. [CHRONO] Sélectionnez le point de début d’ e nregistrement après avoir appuyé sur START/STOP. Le réglage par défaut est [3s APRES].
Page 39
Réglez le commutateur GPS sur ON ( s’affiche sur l’ é cran LCD). Votre caméscope essaye de trianguler. Lorsque votre caméscope réussira à trianguler, il enregistrera les informations de position au moment où les films et les photos ont été enregistrés. Les films et les photos comportant des informations de position s’affichent sur une carte (p.
Lecture. sur.le.caméscope Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur le disque dur interne (p. 70). Lecture de films Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope s’allume. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’ é cran LCD est déjà ouvert, appuyez sur POWER ...
Page 41
HDR-XR200E/XR200VE Vers la liste des dates Précédent d’ e nregistrement (p. 47) Suivant Retour au mode d’ e nregistrement : affiche l’ é cran de lecture de la sélection (p. 46). : affiche l’ é cran pour sélectionner le type d’index ([ CARTE] (HDR-XR200VE)/ PELLICULE]/[ VISAGE]) (p.
DONNEES] le réglage souhaité Lors de l’achat, votre caméscope contient un film de démonstration protégé. Pour régler le volume sonore des films réglez avec Pendant la lecture d’un film, appuyez sur Vous pouvez régler le volume sonore à partir du OPTION MENU. ...
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos Recherche d’une scène souhaitée par lieu d’enregistrement (Index des cartes) (HDR-XR200VE) L’ e ndroit où les films et les photos ont été enregistrés est indiqué sur une carte. Vous pouvez sélectionner un film ou une photo par lieu d’...
Appuyez sur le film ou la photo de votre choix. La lecture commence à partir de la scène sélectionnée. Remarques Assurez-vous d’avoir réglé le commutateur GPS sur ON avant l’ e nregistrement, pour pouvoir créer des films et des photos que vous pouvez rechercher sur l’index des cartes (p. 38). La carte affiche toujours le nord en haut.
Appuyez sur pour sélectionner le film de votre choix. Appuyez sur pour rechercher la scène de votre choix, puis sur la scène que vous souhaitez lire. La lecture commence à partir de la scène sélectionnée. Conseils (HOME) Vous pouvez également afficher l’...
Remarques Selon les conditions d’ e nregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés. Exemple : les personnes portant des lunettes ou des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le caméscope. Assurez-vous d’avoir réglé [DETECT.VISAGES] sur [MARCHE] (par défaut) avant l’ e nregistrement pour ...
[PLAGE DE LECTURE] Permet de régler la plage de films à lire en sélectionnant la date de début et la date de fin puis appuyez sur Si aucune plage n’ e st sélectionnée, votre caméscope lit les films en commençant par ceux dont la date s’affiche sur l’...
Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’ é cran VISUAL INDEX apparaît. Pour rechercher des films, appuyez sur l’onglet . Pour rechercher des photos, appuyez sur l’onglet Appuyez sur la date à l’écran. Les dates d’ e nregistrement des images s’affichent sur l’ é cran. Retour à...
Appuyez sur l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre de l’image affichée. Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif ). Pour annuler, appuyez sur Lecture d’une série de photos (Diaporama) Appuyez sur sur l’écran de lecture des photos. Le diaporama démarre à...
Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image (haute définition (HD) ou définition standard (SD)) affichée sur l’ é cran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Vous pouvez raccorder facilement votre caméscope au téléviseur en suivant les instructions affichées sur l’...
Raccordement à un téléviseur haute définition Les films enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sont lus avec une qualité d’image haute définition (HD). Les films enregistrés avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lus avec une qualité d’image SD (définition standard). ...
En cas de raccordement de ce type, votre téléviseur risque de ne pas fonctionner correctement (absence de son ou d’image, par exemple). Ne raccordez pas la prise HDMI OUT de votre caméscope et la prise HDMI OUT du périphérique ...
Page 53
: sens du signal Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage.du.HOME.MENU (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] Câble A/V composante [COMPOSANT] (fourni) (Vert) Y [576i] (p. 94) (Bleu) PB/CB (REGLAGES) (Rouge) [REGLAGES SORTIE] PR/CR [FORMAT TV] (Blanc) [16:9]/[4:3] (p. 93) (Rouge) ...
Raccordement au téléviseur via un magnétoscope Raccordez votre caméscope à l’ e ntrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’ e ntrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Avec un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio) Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à...
Page 55
Mettez votre caméscope sous tension. L’ e ntrée du téléviseur bascule automatiquement et l’image de votre caméscope s’affiche sur l’ é cran du téléviseur. Utilisez la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner le caméscope. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : afficher (AFFICHER LES IMAGES) ou (HOME) en appuyant sur la touche SYNC MENU...
Montage Suppression de films (HOME) Appuyez sur ou de photos (AUTRES) [SUPPRIMER]. Vous pouvez libérer de l’ e space sur le support d’ e nregistrement en supprimant des Pour supprimer des films, films ou des photos. appuyez sur [ SUPPRIMER] Avant de commencer, sélectionnez le ...
Page 57
Vous pouvez supprimer des photos en sélectionnant la date d’ e nregistrement uniquement si les photos sont enregistrées sur le disque dur interne. A l’ é tape 2, appuyez sur [ SUPPRIMER] [ SUPPR./date]/ SUPPR./date]. Pour supprimer toutes les photos le ...
Obtention des informations de position actuelle, le repère central devient gris et la carte affiche la dernière informations de position position obtenue. Si vous maintenez un certain point, la carte actuelle (HDR-XR200VE) continue de défiler. Vous pouvez aussi afficher la position actuelle ...
Capture de photos à Une fois la capture terminée, l’ é cran se met à nouveau en pause. partir d’un film Pour poursuivre la capture, appuyez sur puis répétez les étapes depuis l’ é tape 3. Pour capturer une photo à partir d’un Vous pouvez enregistrer comme photo une ...
Copie de films ou Appuyez sur la qualité d’image de photos depuis le du film à copier. disque dur interne vers COPIER] : pour copier un un « Memory Stick PRO film avec une qualité d’image haute définition (HD) Duo »...
[COPIER / date] : Sélectionnez la date d’ e nregistrement du film à copier, puis Appuyez sur le type de copie. appuyez sur . Vous ne pouvez pas [COPIER en sélect.] : Pour copier les sélectionner plusieurs dates. photos sélectionnées [COPIER/date] : Pour copier toutes les photos d’une date donnée ...
Protection des photos Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois. et des films enregistrés (Protection) [OUI] Appuyez sur Protégez les photos et les films pour éviter de les supprimer par erreur. Avant de commencer, sélectionnez le Pour annuler la protection des films et support d’...
Division d’un film Pour annuler la protection des films et des photos enregistrés le même jour à la fois Avant de commencer, sélectionnez le A l’ é tape ci-dessus, sélectionnez la date support d’ e nregistrement contenant le film d’...
Utilisation de la liste de secteur du caméscope pendant la division du film. Cela pourrait endommager le support lecture de films d’ e nregistrement. N’ é jectez pas non plus « Memory Stick PRO Duo » pendant que les films sont divisés sur « Memory Stick PRO La liste de lecture est une liste affichant les Duo ».
Pour ajouter tous les films enregistrés le Lecture de la liste de lecture même jour à la fois Avant de commencer, sélectionnez le A l’ é tape 2, appuyez sur [ AJOUTER/ support d’ e nregistrement et la qualité date]/[ AJOUTER/date].
(AUTRES) [EDITER LISTE LECT.]. de création de disque, comme un graveur Appuyez sur [ DEPLACER]/ Sony DVD à l’aide du câble USB. Reportez- DEPLACER]. vous également aux modes d’ e mploi fournis Sélectionnez le film à déplacer.
CONNEXION USB] si les films (p. 70, 75). sont enregistrés sur « Memory Un graveur Sony DVD peut ne pas être Stick PRO Duo ». disponible dans certains pays/certaines régions. ...
Connecteur A/V à distance Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez sur l’appareil d’enregistrement. Pour obtenir plus d’informations, reportez- vous au mode d’ e mploi fourni avec votre appareil d’ e nregistrement. Entrée Lorsque la copie est terminée, arrêtez l’appareil S VIDEO d’enregistrement, puis le...
Vérification des informations sur la batterie Vous pouvez vérifier l’autonomie de la batterie. (HOME) Appuyez sur (AUTRES) [INFOS BATTERIE]. L’autonomie de la batterie s’affiche. Pour fermer l’écran des informations de la batterie Appuyez sur...
Utilisation du support d’enregistrement Modification Appuyez sur [OUI] du support Le support d’ e nregistrement a été d’enregistrement modifié. Vous pouvez sélectionner le disque dur interne ou « Memory Stick PRO Duo » Sélection du support comme support d’ e nregistrement, de d’enregistrement pour les photos lecture ou de montage sur votre caméscope.
et/ou les photos sur « Memory Stick PRO Duo » Vérifiez le sens du « Memory Stick PRO (p. 70). Duo ». Si vous insérez de force « Memory Stick PRO Duo » dans la mauvaise Types de « Memory Stick » compatibles direction, «...
Vérification des Conseils Seules les informations du support sélectionné informations sur le dans [REG.SUPP.FILM] (p. 70) sont affichées. Si nécessaire, modifiez le réglage du support. support Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue restante pour chaque mode d’...
Suppression de tous Eviter que les données les films et de toutes sur le disque dur les photos interne ne soient (Formatage) récupérées Le formatage supprime tous les films et toutes les photos afin de libérer de l’ e space VIDE] vous permet d’...
Page 74
L’ é cran [ FORMATER] apparaît. Appuyez sur [VIDE]. L’ é cran [ VIDE] apparaît. Appuyez sur [OUI] [OUI] Remarques La durée réelle de l’ o pération [ VIDE] est la suivante ; HDR-XR100E/XR105E/XR106E : 80 minutes ...
Personnalisation de votre caméscope REGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement de films) Les réglages par défaut sont repérés par . REGLAGE Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’ e nregistrement, la lecture ou l’ é dition en qualité d’image haute définition (HD) ou standard (SD). Etapes (HOME) (REGLAGES)
Remarques Si vous enregistrez en mode LP, la qualité du film risque de se dégrader ou les scènes comportant des mouvements rapides risquent d’ ê tre parasitées lors de la lecture de l’image. Conseils Reportez-vous à la page 119 concernant la durée de prise de vue prévue de chaque mode ...
Page 77
Permet d’ e nregistrer les films en plein écran sur un écran de télévision 16:9 FORMAT 16:9 (écran large). Permet d’ e nregistrer les films en plein écran sur un écran de télévision 4:3. 4:3 ( Remarques Réglez [FORMAT TV] correctement selon le type de téléviseur raccordé pour la lecture (p. 93). ...
STEADYSHOT Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] lorsque vous utilisez le trépied (vendu séparément), puis l’image devient naturelle. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] STEADYSHOT] le réglage de votre choix ...
Si le film enregistré avec cette fonction sur [MARCHE] est lu sur un téléviseur non compatible x.v.Color, les couleurs peuvent ne pas être reproduites correctement. [X.V.COLOR] ne peut pas être réglé sur [MARCHE] : Lors de l’ e nregistrement d’un film avec une qualité d’image standard (SD) ...
Page 80
MODE FLASH (HDR-XR200E/XR200VE) Vous pouvez régler cette fonction quand vous utilisez le flash intégré ou un flash externe (vendu séparément) compatible avec votre caméscope pour enregistrer des photos. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [MODE FLASH] le réglage ...
Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.FILMS APP.] [YEUX ROUGES] le réglage souhaité ARRET N’ e mpêche pas les yeux rouges. Empêche les yeux rouges. MARCHE ( Remarques La fonction de réduction des yeux rouges peut ne pas produire l’ e ffet escompté en raison des différences ...
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) Les réglages par défaut sont repérés par . TAILLE Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.PHOTO APP.] TAILLE] le réglage souhaité ...
Page 83
MARCHE Emet une lumière infrarouge. N’ é met pas de lumière infrarouge. ARRET Remarques p. 7 Ne couvrez pas le port infrarouge ( ) avec les doigts ou des objets. Retirez le convertisseur (vendu séparément). La distance de prise de vue maximale avec [ECL.NIGHTSHOT] est d’ e nviron 3 m. ...
Page 84
ARRET Le cadre n’apparaît pas. Le cadre apparaît. MARCHE Conseils Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée. MODE FLASH (HDR-XR200E/XR200VE) Vous pouvez régler cette fonction quand vous utilisez le flash intégré ou un flash externe (vendu séparément) compatible avec votre caméscope pour enregistrer des photos.
Page 85
YEUX ROUGES (Réduction des yeux rouges) (HDR-XR200E/XR200VE) Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous enregistrez des photos en utilisant le flash intégré ou un flash externe (vendu séparément) compatible avec votre caméscope. Lorsque vous réglez [YEUX ROUGES] sur [MARCHE], puis [MODE FLASH] sur [AUTO] ou [MARCHE], apparaît.
FONCT.VISAGE (Options de réglage de la fonction visage) Les réglages par défaut sont repérés par . REGL.DET.VISAGE Vous pouvez ajuster les réglages de la fonction DETECTION DES VISAGES. Etapes (HOME) (REGLAGES) [FONCT.VISAGE] [REGL.DET.VISAGE] [DETECTION DES VISAGES]/[AFFICHAGE CADRE] le réglage souhaité...
Page 87
Remarques Le cadre de détection n’apparaît pas lors de l’utilisation du mode miroir (p. 37). OBTURAT.SOURIRE Vous pouvez ajuster les réglages de la fonction OBTURAT.SOURIRE. Etapes (HOME) (REGLAGES) [FONCT.VISAGE] [OBTURAT.SOURIRE] [DETECTION]/[SENSIBIL.SOURIRE]/[PRIORITE SOURIRE]/[AFFICHAGE CADRE] réglage souhaité...
AFF.REGL.IMAGES (Options de personnalisation de l’affichage) Les réglages par défaut sont repérés par . REGLAGE Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’ e nregistrement, la lecture ou l’ é dition en qualité d’image haute définition (HD) ou standard (SD). Etapes (HOME) (REGLAGES)
Page 89
DONNEES CAM. Film Photo SteadyShot désactivé Luminosité Balance des blancs Gain Vitesse d’ o bturation Indice du diaphragme Exposition Conseils Le code de données s’affiche sur l’ é cran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur. ...
Page 90
DONNEES CAM. Film Photo SteadyShot désactivé Luminosité Balance des blancs Gain Vitesse d’ o bturation Indice du diaphragme Exposition COORDONNEES Latitude Longitude Conseils apparaît pour une photo enregistrée avec un flash. ...
Page 91
REGL.SON/AFF. (Options de réglage du son et de l’écran) Les réglages par défaut sont repérés par . VOLUME Vous pouvez régler le volume de la lecture sonore. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.SON/AFF.] [VOLUME] (plus faible)/ (plus fort) ...
Lorsque vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’ e nregistrement. Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de telle sorte que l’ é cran se trouve à l’ e xtérieur et que vous le ...
REGLAGES SORTIE (Options lors du raccordement à un téléviseur) Les réglages par défaut sont repérés par . FORMAT TV Vous devez convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé lors de la lecture de films et de photos. Les photos et les films enregistrés sont lus comme indiqué sur les illustrations suivantes.
SORTIE AFF. (Sortie d’affichage) Vous pouvez régler l’ e mplacement des informations affichées à l’ é cran. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] le réglage souhaité LCD Affiche des informations comme le code temporel sur l’ é cran LCD. Affiche des informations comme le code temporel sur l’...
Page 95
CONTENU SD Réglez la résolution de l’image de sortie enregistrée avec une qualité d’image standard (SD). AUTO Réglage normal (reproduit le signal automatiquement selon le téléviseur). Reproduit le signal 567p. 576p Reproduit le signal 567i. 576i...
REG.HOR./ LAN. (Options de réglage de l’horloge et de la langue) Les réglages par défaut sont repérés par . REGL.HORLOGE Reportez-vous à la page 21. REGL.ZONE Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires.
Page 97
Etapes (HOME) (REGLAGES) [REG.HOR./ LAN.] [REGL.ZONE AUTO] réglage souhaité MARCHE Compense automatiquement le fuseau horaire avec la zone actuelle. Ne compense pas automatiquement le fuseau horaire avec la zone actuelle. ARRET Remarques Vous devez régler la date et l’heure sur votre caméscope avant de l’utiliser (p.
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) Les réglages par défaut sont repérés par . MODE DEMO Lorsque votre caméscope est raccordé à une prise murale, un film de démonstration apparaît environ 10 minutes après la mise sous tension du témoin (Film) en appuyant sur MODE. Etapes (HOME) (REGLAGES)
ETALONNAGE Reportez-vous à la page 131. ARRET AUTO (Arrêt automatique) Vous pouvez faire en sorte que le caméscope s’ é teigne automatiquement lorsqu’il est resté inactif pendant plus de 5 minutes environ. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [ARRET AUTO] le réglage ...
CAPT.CHUTE Votre caméscope détecte quand il est en train de tomber et protège le disque dur interne. Etapes (HOME) (REGLAGES) [REGL.GENERAUX] [CAPT.CHUTE] le réglage souhaité Active le capteur de chute. Si le caméscope détecte une chute, vous risquez de ...
Fonctions réglées dans le OPTION MENU Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans OPTION MENU. Les réglages par défaut sont repérés par . SPOT./M.PT C. Vous pouvez régler la luminosité et la mise au point du sujet sélectionné simultanément. Cette fonction vous permet d’utiliser [SPOTMETRE] (p.
MISE PT CEN. Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’ é cran. Etapes En mode de prise de vue, (OPTION) [MISE PT CEN.] appuyez à ...
Page 103
EXPOSITION Vous pouvez fixer la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre. Etapes En mode de prise de vue, (OPTION) [EXPOSITION] [MANUEL] (plus sombre)/ (plus lumineux) ...
pendant quelques secondes dans les cas suivants : (Elles ne s’affichent pas correctement si vous utilisez un convertisseur, vendu séparément.) lorsque le mode de mise au point passe de automatique à manuel ; lorsque vous réglez la mise au point manuellement. ...
Page 105
A régler pour des sujets éloignés seulement. Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas uniquement sur des sujets peu éloignés. Remarques Si vous sélectionnez [SELECTION SCENE], [BAL BLANCS] est automatiquement annulé. Même si vous sélectionnez [PORTRAIT CREP.] lorsque le témoin (Photo) est allumé, le réglage passe ...
Page 106
Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si continue de clignoter après avoir appuyé sur , réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO]. Si vous réglez [BAL BLANCS], [SELECTION SCENE] passe automatiquement sur [AUTO]. Conseils Si vous avez changé la batterie avec [AUTO] sélectionné ou si vous transportez votre caméscope de ...
Le microphone enregistre le son en suivant MARCHE ( ) les mouvements du zoom. NIV.REF.MIC (Niveau de référence du microphone) Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour le son d’ e nregistrement. Etapes En mode de prise de vue, (OPTION) [NIV.REF.MIC] le réglage souhaité...
Cependant, votre revendeur La touche (OPTION) n’apparaît pas. Sony s’ e ngage à ne pas copier ni conserver vos Le OPTION MENU ne peut pas être utilisé en données.
Introduisez une pile dans le logement de la débranchez l’adaptateur secteur de la prise pile, en faisant correspondre correctement les murale et contactez votre revendeur Sony. La polarités +/– avec les repères +/– (p. 9). batterie est peut-être endommagée. Retirez tout obstacle placé entre la ...
« Memory Stick PRO Duo » L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le temps d’autonomie correct. Impossible d’effectuer les opérations La température environnante est trop utilisant le « Memory Stick PRO Duo ». élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un Si vous utilisez un «...
Page 111
La température du caméscope est très élevée. La durée de prise de vue réelle pour les Mettez le caméscope hors tension et laissez-le films est inférieure à la durée de prise de pendant un moment dans un endroit frais. vue prévue du support d’enregistrement.
sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un La fonction SteadyShot ne réagit pas. dysfonctionnement. Pour HDR-XR100E/XR105E/XR106E Des bandes noires apparaissent en haut Réglez [ STEADYSHOT] sur [MARCHE] et en bas de l’écran du téléviseur ou de (p. 78). l’ordinateur.
Les photos enregistrées avec d’autres appareils appareils stéréo 2 canaux. Pour obtenir plus peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’un d’informations, reportez-vous au mode dysfonctionnement. d’ e mploi fourni avec votre appareil de lecture. Changez le son en son 2 canaux lors de ...
Copie/Raccordement avec d’autres Impossible de diviser un film. appareils Il est impossible de diviser un film trop court. Impossible de diviser un film protégé. Impossible de copier correctement les Impossible de capturer une photo à partir images. d’un film. Vous ne pouvez pas copier d’images avec le ...
Un problème de fonctionnement auquel [PROJECTEUR], [PLAGE], vous ne pouvez pas remédier s’ e st produit. [NEIGE], [BAL BLANCS], Contactez votre revendeur Sony ou votre [DETECTION] [ENR.L.REGUL.], [ZOOM centre de service après-vente agréé Sony. NUM.], [FONDU], Fournissez-lui le code à 5 chiffres qui [RETARDATEUR] commence par la lettre «...
Page 116
pendant un moment dans un endroit frais. L’accès au « Memory Stick PRO Duo » a été restreint sur un autre appareil. (Avertissement de température basse) (Indicateur d’avertissement relatif au Clignotement rapide flash) La température du caméscope est très basse. ...
Description des messages Des incohérences ont été trouvées dans d’avertissement le fichier de la base de données d’images. Voulez-vous le réparer? Si des messages s’affichent à l’ é cran, suivez Le fichier de la base de données d’images les instructions. est endommagé.
Page 118
Données protégées Dossier d’images fixes plein. Vous avez essayé de supprimer des données Enregistrement d’images fixes impossible. protégées. Supprimez la protection des Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà données. de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer ou supprimer de dossier créé...
Informations complémentaires Durée de prise de vue « Memory Stick PRO Duo » pour les films/nombre HDR-XR100E/XR10E/XR10E (unité : minute) de photos pouvant Batterie Durée de prise de Durée de prise de être enregistrées vue en continu vue type Qualité d’image «...
Durée de lecture HDR-XR00VE Temps approximatif disponible lors de (unité : heure, minute) l’utilisation d’une batterie en pleine charge. Mode d’ e nregistrement Durée de prise de vue [HD FH] 14 h 30 m (unité : minute) [HD HQ] 29 h 30 m Batterie HDR-XR100E/ HDR-XR200E/...
(50) (50) (105) (110) type de « Memory Stick ». L’ o rdre unique des pixels du capteur Sony (100) (100) (215) (230) ClearVid et du système de traitement d’image 16GB (BIONZ) de Sony permet une résolution des...
Utilisation de votre Standard Pays d’utilisation Allemagne, Australie, Autriche, caméscope à l’étranger Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Alimentation électrique Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Norvège, Nouvelle Vous pouvez utiliser votre caméscope Zélande, Pays Bas, Pologne, dans n’importe quel pays ou région avec Portugal, République Tchèque, l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de Royaume-Uni, Singapour,...
Réglage de l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’heure locale en réglant un fuseau horaire lors de l’utilisation (HOME) (REGLAGES) [REG. de votre caméscope à l’ é tranger. Appuyez sur LAN.] [REGL.ZONE] et [HEURE ETE] (p. 96). HOR./ HDR-XR200VE Quand [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sont réglés sur [MARCHE], l’horloge...
Structure des fichiers/dossiers sur le disque dur interne et « Memory Stick PRO Duo » La structure des fichiers/dossiers est représentée ci-dessous. Il n’ e st généralement pas nécessaire de connaître la structure des fichiers/dossiers pour l’ e nregistrement/la lecture de films et de photos sur le caméscope.
Précautions et (HOME) (AUTRES) En réglant [CONNEXION USB] [ CONNEXION entretien USB]/[ CONNEXION USB], vous pouvez accéder au support d’ e nregistrement à partir de l’ o rdinateur via une connexion USB. Ne modifiez pas les fichiers ou dossiers du ...
Spécification 1080i Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer les informations de position dans Spécification haute définition qui utilise des lieux ou des situations où les signaux radio 1 080 lignes de balayage efficaces et le système des satellites GPS n’atteignent pas le caméscope de balayage entrelacé.
comme indiqué par l’annonce de bord. Dans Allemagne d’autres cas, utilisez le GPS conformément aux Die Grundlagendaten wurden mit réglementations en vigueur dans le lieu ou la Genehmigung der zustaendigen Behoerden situation. entnommen. Grande-Bretagne A propos des données de la carte Based upon Crown Copyright material.
Page 128
Cependant, le fonctionnement de tous les Lorsque vous transportez ou stockez un « Memory Stick PRO Duo », mettez-le dans types de « Memory Stick Duo » n’ e st pas son étui. garanti sur ce caméscope. Ne laissez pas d’ o bjets métalliques entrer en ...
Stick Duo » dépourvu de « Memory Stick PRO des informations relatives aux conditions Duo » dans un appareil compatible de fonctionnement entre votre caméscope « Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un et un adaptateur secteur/chargeur (vendu dysfonctionnement de l’appareil. séparément).
Remarques sur l’indicateur et est une marque commerciale de Sony. xvYCC est une norme internationale pour d’autonomie de la batterie l’ e space de couleurs dans les vidéos. Ce standard Lorsque l’alimentation est coupée alors peut exprimer une gamme de couleurs plus que l’indicateur d’autonomie indique que...
N’ e xercez pas une pression excessive sur l’ é cran contactez votre centre de service après-vente LCD, car cela pourrait entraîner des couleurs agréé Sony. irrégulières et autres dommages. nettoyez la partie de la peau qui a été en Si vous utilisez le caméscope dans un ...
votre caméscope à la prise murale à l’aide de lorsque vous utilisez le caméscope dans des l’adaptateur secteur fourni. lieux chauds ou humides ; (HOME) Appuyez sur lorsque l’ o bjectif est exposé à de l’air salé, ...
Remarques sur la licence « Handycam » et sont des TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT marques déposées de Sony Corporation. AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE...
Page 134
Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez DCR-SR87 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier «...
Index COULEUR LCD ......92 Films ........ 27, 31, 40 Symboles Création d’un disque ....66 FONCT.VISAGE ......86 1080i/576i ........94 Création d’un disque en qualité Fonction HELP ......12 16:9 ..........93 d’image haute définition (HD) FONDU ........106 4:3 ..........93 ............66 FORMAT.SUPPORT ....73 576i ..........94 Création d’un disque en qualité...
Page 136
PORTRAIT CREP.....104 Standards de télévision couleur .............122 Précautions ........125 manuel de PMB ......2 STEADYSHOT .....78, 83 PRIORITE SOURIRE ....87 MATIN&SOIR ......104 Support d’ e nregistrement...70 Prise murale ........19 « Memory Stick » ....71, 127 Suppression de données ..56, 73 PROJECTEUR ......104 «...
Page 137
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. http://www.sony.net/...