Page 1
Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo Asennustiedot Informacije za instalaciju Орнату ақпараты Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Informacije za montažu Montaj Bilgileri הוראות התקנה Szerelési információk D-506-100-11(1) SU-WL450...
Page 2
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Page 3
Precautions Products by Sony are designed with safety in Be sure to subcontract mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury moving or dismounting If you use the TV installed on the...
Page 4
Be sure to assemble the Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners bracket properly or the sides of the TV protrude away from the wall surface. If a person or object following the instructed happens to hit the protruded corner or side procedure explained in...
Installing the TV onto the wall Spacer (60) (2) PSW 6x50 (2) Installation procedure differs, depending on your TV. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to install the TV to the wall. Bush (M4) (2) PSW 4x50 (2) Note ...
Deciding on the installation location Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
Page 7
Select Wall mounting style. It is Allow for suitable clearance between the TV and the ceiling and protruding parts of selectable as shown below. the wall as shown below. 2-a Standard mount 2-b Slim mount Unit: mm Refer to the table of step 1. WARNING ...
Fit Base Adaptor by using Installing the Base on the Screw (PSW 4x10) to Base wall (20) when selecting 2-a. Use four or more screws of 8 mm diameter or equivalent (not supplied). Fit four screws to the holes of Base ...
Preparing for the installation Wall-Mount Bracket. Check the of the TV Attachment parts by referring to Refer to the Setup Guide for stand installation. “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page KD-85/75XG85 KD-75XG87 Note Firmly secure the Attachment parts using screws.
Page 10
Connect the necessary cable(s) KD-75XG87, KD-75XG85 to the TV. Make sure to connect the cables before installing the TV on the wall. You will be unable to connect the cables when the TV is installed. Refer to the Reference Guide supplied with your TV.
Remove the screws from the rear of the TV. Pulley Attach the Attachment parts for Wall-Mount Bracket. Check the Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in Spacer (20 mm) “Checking the parts” on page Belt Screw (+PSW 6 x 20) Note Firmly secure the Attachment parts using screws.
Page 12
Detach the Table-Top Stand from the TV. Remove one side of the Table-Top Stand at a time. Firmly hold the Table-Top Stand securely with both hands while the other people lift up the TV. Repeat the previous step and remove the other side of the Table-Top Stand.
Install the TV onto the Base or Installing the TV on the wall Base Adaptor. Gently slide down the TV and hang the KD-85/75XG85, Pulleys attached to the rear of the TV to the Base or Base Adaptor, making KD-75XG87...
WARNING KD-65/55XG87, Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV KD-65/55XG85 when carrying it. Lift the TV. For the location of the Pulleys to the hang on the Base or Base Adaptor, refer to the table of step 3 in “Deciding on the installation location”...
Page 17
WARNING Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. Preventing the bottom of the TV from shifting. Take up the slack of Belt and attach it to the wall tightly.
Confirming the completion of Specifications the installation Check the following points. The Pulleys are firmly hung onto the Base or Base Adaptor. The cord and the cable are not twisted or pinched. The Belt is tight with no slack. WARNING ...
* Dans les noms de modèle réels, « » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Page 20
Veillez à confier N’installez aucune charge l’installation à des revendeurs Sony ou à Veillez à confier des installateurs agréés et portez une autre que le téléviseur attention particulière aux consignes de l’installation à...
Un incendie ou l’électrocution pourrait en éléments de fixation, le AVERTISSEMENT résulter. téléviseur pourrait Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez tomber et causer des attentivement les consignes de sécurité blessures corporelles ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de ou être endommagé.
(2) La procédure d’installation varie selon votre Entretoise (20) (2) Courroie (1) téléviseur. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 pour installer le téléviseur sur le mur. Manchon (20) PSW 4x20 (2) Remarque (M4) (2) ...
Page 23
Choix de l’emplacement d’installation Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à...
Page 24
Sélectionnez le style de fixation Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les murale. Il est possible de parties saillantes du mur, tel qu’indiqué sélectionner la distance entre ci-dessous. l’arrière du téléviseur et le mur Unité...
Montez l’adaptateur de base Installation de la base au avec les vis (PSW 4x10) sur la base (20) lors de la sélection Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de de 2-a. diamètre ou équivalentes (non fournies). Insérez quatre vis dans les orifices de ...
Vérifiez les pièces de fixation en Reportez-vous au Guide d’installation pour vous reportant à la section plus de détails. « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à KD-85/75XG85 la page 5. KD-75XG87 Remarque Fixez convenablement les pièces de fixation à...
Page 27
KD-75XG87, KD-75XG85 Poulie Entretoise (20 mm) Vis (+PSW 6 x 20) Courroie Raccordez le(s) câble(s) requis au téléviseur. Veillez à raccorder les câbles avant d’installer le téléviseur au mur. Vous ne pourrez plus raccorder les câbles une fois le téléviseur installé.
Page 28
Poulie Installez les pièces de fixation du support de fixation murale. Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » Entretoise (20 mm) sous « Vérification des pièces » à la page 5.
Page 29
Détachez le support de table du téléviseur. Retirez un côté du support de table à la fois. Tenez fermement le support de table à deux mains pendant que les autres personnes soulèvent le téléviseur. Répétez l’étape précédente et retirez l’autre côté...
Installez le téléviseur sur la base Installation du téléviseur au ou l’adaptateur de base. Faites doucement coulisser le téléviseur vers le bas et accrochez les poulies fixées à l’arrière du téléviseur à la base KD-85/75XG85, ou à l’adaptateur de base, en veillant à KD-75XG87...
Page 32
AVERTISSEMENT KD-65/55XG87, Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent KD-65/55XG85 soutenir le téléviseur pour le déplacer. Soulevez le téléviseur. Pour connaître l’emplacement des poulies auxquelles accrocher la base ou l’adaptateur de base, reportez-vous au tableau de l’étape 3 dans «...
Page 34
AVERTISSEMENT Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. Maintien en place du dessous du téléviseur. Supprimez le jeu de la courroie et attachez-la solidement au mur.
Vérification de l’achèvement Spécifications de l’installation Vérifiez les points suivants. Les poulies sont solidement accrochées à la base ou à l’adaptateur de base. Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. La courroie est bien tendue. AVERTISSEMENT ...
Page 36
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Page 37
Asegúrese de contratar la instalación a que no sea el propio del un distribuidor o a un contratista Sony Asegúrese de contratar la autorizado y preste especial atención a televisor en el soporte de la seguridad durante la instalación.
Page 38
únicamente a los cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro cables. distribuidores de Sony. Asegúrese de (o equivalentes). leer las precauciones de seguridad Si alguna persona u objeto se enreda con los descritas anteriormente y preste especial cables, correrá...
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 con casquillo (2) El proceso de instalación varía según el televisor. Utilice el soporte de pared SU-WL450 para instalar el televisor en la pared. Separador (20) (2) Correa (1) Nota Asegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
Definición del lugar para la instalación Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
Page 41
Seleccione el tipo de montaje Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de en la pared. Las distancias entre la pared, tal y como se muestra a la parte posterior del televisor y continuación. la pared que pueden Unidad: mm seleccionarse son las siguientes.
Monte el adaptador de la base Instalación de la base en la fijando el tornillo (PSW 4x10) pared a la base (20) si selecciona Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de la opción 2-a. diámetro o equivalentes (no suministrados).
“Suministrado con adaptador de la base. Consulte la siguiente tabla. SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 5. Nota Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
Page 44
Desinstale el soporte de Montaje estrecho (2-b) sobremesa del televisor. Nota Este tipo de montaje no permite utilizar algunos de Retire de a una las esquinas del soporte los terminales de la parte posterior del televisor. de sobremesa. Sujete con firmeza el soporte de sobremesa con ambas manos de forma segura mientras otras personas levantan el televisor.
Coloque las piezas de fijación del soporte de pared. Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 5. Repita el paso anterior y retire la otra esquina del soporte de sobremesa.
Page 46
Desinstale el soporte de Montaje estándar (2-a) sobremesa del televisor. Polea Retire de a una las esquinas del soporte de sobremesa. Sujete con firmeza el Tornillo soporte de sobremesa con ambas (+PSW 6 x 20) manos de forma segura mientras otras personas levantan el televisor.
Instale el televisor en la base o Instalación del televisor en la el adaptador de la base. pared Deslice suavemente el televisor y cuelgue las poleas colocadas en la parte posterior del televisor en la base o KD-85/75XG85, el adaptador de la base, asegurándose KD-75XG87...
Page 49
ADVERTENCIA KD-65/55XG87, Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) KD-65/55XG85 sujeten el televisor para transportarlo. Levante el televisor. Para la colocación de las poleas al gancho de la base o el adaptador de la base, consulte la tabla del paso 3 en “Definición del lugar para la instalación”...
Page 51
ADVERTENCIA Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva. Recoja la correa y ajústela firmemente a la pared.
Confirmación del final de la Especificaciones instalación Verifique los siguientes puntos. Las poleas están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base. Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. La correa está colocada firmemente y sin holgura.
Page 53
* „“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
Page 54
Verletzungen oder Sachschäden Überlassen Sie die Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. kommen. Umpositionierung bzw. Produkte von Sony wurden im Hinblick auf den Abbau des Üben Sie während der die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu Fernsehgeräts einem...
Page 55
Dies kann zu Verletzungen führen. Die folgenden Anweisungen gelten nur Wenn Schrauben locker sind oder für Sony-Händler. Lesen Sie sich Achten Sie darauf, das herausfallen, kann die Wandhalterung unbedingt die oben aufgeführten herunterfallen und Verletzungen oder Fernsehgerät an einer...
Material der Wand geeignet sind. Überprüfen der abgeschlossenen Montage ............18 Überprüfen der Teile Sonstige Informationen ........18 Mit der SU-WL450 geliefert Technische Daten..........18 Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Grundplatte (20) (1) Rolle (2) Montieren des Fernsehgeräts...
Festlegen der Montageposition Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
Page 58
Wählen Sie die Art der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Lassen Sie zwischen dem Fernsehgerät Wandbefestigung. Sie können und der Decke sowie vorstehenden Teilen die Entfernung von der der Wand ausreichend Platz, wie unten Rückseite des Fernsehgeräts zur dargestellt. Wand wie unten angegeben Einheit: mm auswählen.
Bringen Sie den Montieren der Grundplatte Grundplattenadapter mit der an der Wand Schraube (PSW 4x10) an der Verwenden Sie mindestens vier Schrauben Grundplatte (20) an, wenn mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. Sie 2-a wählen. entsprechende Schrauben (nicht mitgeliefert).
Überprüfen Sie die mitgeliefert), um die Position des Montageteile anhand der Fernsehgeräts in der Nähe der Grundplatte oder des Abschnitte „Mit der SU-WL450 Grundplattenadapters zu markieren. geliefert“ und „Überprüfen der Beachten Sie die folgende Tabelle. Teile“ auf Seite 5. Hinweis ...
Page 61
Nehmen Sie den Tischständer Schmale Anbringung (2-b) vom Fernsehgerät ab. Hinweis Bei dieser Art der Montage können Sie einige der Entfernen Sie immer nur eine Seite des Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgerätes Tischständers auf einmal. Halten Sie den nicht nutzen. Tischständer mit beiden Händen fest, während die anderen Personen das Fernsehgerät anheben.
Rückseite des Fernsehgeräts. Bringen Sie die Montageteile für die Wandhalterung an. Überprüfen Sie die Montageteile anhand der Abschnitte „Mit der SU-WL450 geliefert“ und „Überprüfen der Teile“ auf Seite 5. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt und entfernen Sie die andere Seite des Hinweis Tischständers.
Page 63
Nehmen Sie den Tischständer Standardanbringung (2-a) vom Fernsehgerät ab. Rolle Entfernen Sie immer nur eine Seite des Tischständers auf einmal. Halten Sie den Schraube Tischständer mit beiden Händen fest, (+PSW 6 x 20) während die anderen Personen das Fernsehgerät anheben. Abstandshalter (60 mm) Gurt...
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand KD-85/75XG85, KD-75XG87 Heben Sie das Fernsehgerät an. Informationen zur Position der Rollen zum Einhängen der Grundplatte oder des Grundplattenadapters finden Sie in Montieren Sie das Fernsehgerät der Tabelle in Schritt 3 unter „Festlegen auf der Grundplatte oder dem der Montageposition“...
WARNUNG KD-65/55XG87, Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) KD-65/55XG85 das Fernsehgerät beim Tragen halten. Heben Sie das Fernsehgerät an. Informationen zur Position der Rollen zum Einhängen der Grundplatte oder des Grundplattenadapters finden Sie in der Tabelle in Schritt 3 unter „Festlegen der Montageposition”...
Page 68
WARNUNG Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten. Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt. Spannen Sie den Gurt und befestigen Sie ihn fest an der Wand. ...
Überprüfen der Technische Daten abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Die Rollen sind fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingehängt. Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt. Der Gurt ist straff gespannt. WARNUNG ...
Page 70
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Page 71
Besteed ten gevolge van brand, elektrische beschadiging van eigendommen tot gevolg. de installatie uit aan dealers van Sony of schokken of het laten vallen van het aan bevoegde installateurs, en schenk product.
Page 72
WAARSCHUWING kortsluiting of een stroomonderbreking kan gebruiksaanwijzing. De volgende instructies gelden enkel worden veroorzaakt. Dit kan brand of voor Sony-dealers. Lees zeker de Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. bovenstaande veiligheidsmaatregelen onderdelen gebruikt, en schenk extra aandacht aan de...
De tv aan de muur bevestigen De installatieprocedure verschilt afhankelijk van de tv. Afstandhouder Riem (1) Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (20) (2) om de televisie aan een muur te bevestigen. Opmerking Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.
De installatieplaats bepalen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
Kies de wandmontagestijl. De Zorg zoals hieronder weergegeven voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond afstand tussen de achterkant en uitstekende delen van de muur. van de tv en de muur kan gekozen worden zoals Eenheid: mm hieronder aangegeven. 2-a Standaardmontage 2-b Smalle montage Raadpleeg de tabel in stap 1.
Bevestig de voetadapter met De voet aan de muur de schroef (PSW 4x10) aan de bevestigen voet (20) wanneer u kiest Gebruik vier of meer schroeven met een voor 2-a. diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).
Controleer de of basissteunadapter. Gebruik de volgende tabel. bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 5. Opmerking Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed vastgeschroefd zijn.
Page 78
Maak de tafelstandaard los van Smalle montage (2-b) de televisie. Opmerking Als u dit type montage kiest, kunnen bepaalde Verwijder één zijde van de aansluitingen aan de achterkant van de tv niet tafelstandaard tegelijkertijd. Houd de gebruikt worden. tafelstandaard stevig vast met beide handen terwijl de andere personen de televisie optillen.
Bevestig de bevestigingsonderdelen voor de wandmontagesteun. Controleer de bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te raadplegen in "De onderdelen Herhaal de vorige stap en verwijder de controleren" op pagina 5. andere zijde van de tafelstandaard. Opmerking ...
Page 80
Maak de tafelstandaard los van Smalle montage (2-b) de televisie. Opmerking Als u dit type montage kiest, kunnen bepaalde Verwijder één zijde van de aansluitingen aan de achterkant van de tv niet tafelstandaard tegelijkertijd. Houd de gebruikt worden. tafelstandaard stevig vast met beide handen terwijl de andere personen de televisie optillen.
Installeer de tv op de voet of De tv aan de muur voetadapter. bevestigen Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang de kabelschijven die bevestigd zijn aan de achterkant van de tv, op de voet KD-85/75XG85, of voetadapter. Let hierbij op de vorm KD-75XG87...
WAARSCHUWING KD-65/55XG87, Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) KD-65/55XG85 de tv vasthouden tijdens het dragen. Til de tv op. De locatie van de kabelschijven voor het bevestigen van de monitor op de voet of voetadapter kunt u terugvinden in de tabel bij stap 3 onder "De installatieplaats bepalen"...
Page 85
WAARSCHUWING Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen. Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen. Span de riem goed aan en bevestig deze stevig aan de muur.
De installatie controleren Technische gegevens Controleer de volgende punten. De kabelschijven zijn stevig verankerd in de voet of voetadapter. Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld. De riem is stevig aangespannen. WAARSCHUWING ...
Page 87
* Nei nomi dei modelli, “” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
I prodotti Sony sono progettati per essere Qualora lo spostamento o lo smontaggio del sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i televisore vengano eseguiti da personale prodotti vengono utilizzati in modo errato, si...
Page 89
Le seguenti istruzioni si rivolgono oggetti. Assicurarsi di utilizzare le viti correttamente i cavi. esclusivamente ai rivenditori Sony. appropriate al materiale di cui è costituita la Accertarsi di leggere le precauzioni per parete e installare il prodotto saldamente...
PSW 4x20 con boccola (2) La procedura di installazione cambia a seconda del televisore da installare. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 per installare il televisore alla Distanziale (20) Cinghia (1) parete. Nota Assicurarsi di conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini.
Scelta della posizione di installazione Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare la Guida di riferimento del televisore per conoscere il suo peso.
Page 92
Selezionare lo stile di Accertarsi di lasciare uno spazio libero adeguato tra il televisore e il soffitto e le montaggio a parete. La distanza parti sporgenti della parete, come illustrato del retro del televisore dalla sotto. parete è selezionabile come Unità: mm mostrato sotto.
Fissare l’adattatore della base Installazione della base sulla utilizzando la vite (PSW 4x10) parete alla base (20) se si Utilizzare almeno quattro viti con diametro seleziona 2-a. di 8 mm o equivalenti (non in dotazione). Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore ...
Fare riferimento alla seguente tabella. sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 5. Nota Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti.
Page 95
Rimuovere il supporto da tavolo Montaggio sottile (2-b) dal televisore. Nota Non è possibile utilizzare alcuni dei terminali presenti Rimuovere un lato del supporto da sulla parte posteriore del televisore quando si utilizza tavolo alla volta. Tenere saldamente il questo stile di montaggio. supporto da tavolo con entrambe le mani mentre le altre persone sollevano il televisore.
Fissare gli elementi di fissaggio per la staffa di montaggio a parete. Controllare gli elementi di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 5. Ripetere i passaggi precedenti e rimuovere l’altro lato del supporto da Note tavolo.
Page 97
Rimuovere il supporto da tavolo Montaggio standard (2-a) dal televisore. Gancio Rimuovere un lato del supporto da tavolo alla volta. Tenere saldamente il Vite supporto da tavolo con entrambe le (+PSW 6 x 20) mani mentre le altre persone sollevano il televisore.
Installare il televisore sulla base Installazione del televisore a o sull’adattatore della base. parete Far scorrere delicatamente verso il basso il televisore e agganciare i ganci posizionati sul retro del televisore alla KD-85/75XG85, base o all’adattatore della base, KD-75XG87...
AVVERTENZA KD-65/55XG87, Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il KD-65/55XG85 televisore durante il trasporto. Sollevare il televisore. Per quanto riguarda la posizione dei ganci da fissare alla base o all’adattatore della base, fare riferimento alla tabella del passaggio 3 in “Scelta della posizione di installazione”...
Page 102
AVVERTENZA Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. Evitare che il fondo del televisore si sposti. Sollevare la cinghia e fissarla saldamente alla parete.
Controllo finale dopo Caratteristiche tecniche l’installazione Verificare quanto segue. I ganci sono fissati saldamente alla base o all'adattatore della base. I cavi non sono attorcigliati o incastrati. La cinghia è fissata saldamente e non è allentata.
Page 104
* I aktuella modellnamn anger “” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
Page 105
Om du använder TV:n monterad på allvarliga person- eller egendomsskador. Var väggfästet under en längre tid, finns det Produkter från Sony är utformade med tanke noga med att två eller flera personer (tre risk att väggen bakom eller ovanför TV:n på...
Page 106
Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
Montera TV:n på väggen Distans (20) (2) Rem (1) Installationsanvisningarna skiljer sig åt beroende på vilken TV du använder. Använd väggfästet SU-WL450 för att installera TV:n på väggen. Bussning (20) PSW 4x20 (2) Obs! (M4) (2) ...
Välja installationsplats Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
Page 109
Välj typ av väggmontering. Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum mellan TV:n och taket och Avståndet från TV:ns baksida till utskjutande delar av väggen enligt nedan. väggen väljs enligt anvisningarna nedan. Enhet: mm 2-a Standardmontering 2-b Väggnära montering Se tabellen i steg 1.
Montera basadapter med Montera basen på väggen skruv (PSW 4x10) i bas (20) Förbered minst fyra skruvar med en när 2-a väljs. diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej). Sätt fyra skruvar i hålen för basadapter ...
Fäst monteringsdetaljerna för Förbered installationen av väggfästet. Kontrollera TV:n monteringsdetaljerna genom Se startguiden för installation av stativet. att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera KD-85/75XG85 delarna” på sidan 5. KD-75XG87 Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Markera installationsplatsen på Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på...
Page 112
Anslut nödvändiga kablar till KD-75XG87, KD-75XG85 TV:n. Se till så att du ansluter kablarna innan du monterar TV:n på väggen. Det går inte att ansluta kablarna när TV:n är monterad. Se referensguiden som följde med TV:n. Obs! Anlita en behörig montör för att utföra kabeldragningen i väggen.
Block Fäst monteringsdetaljerna för väggfästet. Kontrollera monteringsdetaljerna genom att hänvisa till ”Medföljer Distans SU-WL450” i ”Kontrollera (20 mm) delarna” på sidan 5. Skruv (+PSW 6 x 20) Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Anslut nödvändiga kablar till Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på...
Page 114
Ta loss bordsstativet från TV:n. Avlägsna en sida av bordsstativet åt gången. Håll ett fast och säkert tag om bordsstativet med båda händerna medan de andra personerna lyfter upp TV:n. Upprepa föregående steg och avlägsna den andra sidan av bordsstativet. Obs! ...
Montera TV:n på basen eller Montera TV:n på väggen adaptern. Försiktigt låt TV:n glida ner och häng KD-85/75XG85, block fästa till baksidan på TV:n till basen eller basadaptern, och tillse att KD-75XG87 formen på hålen bekräftas. När TV:n har monterats på väggen ska man kontrollera att blocken ...
VARNING KD-65/55XG87, Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller KD-65/55XG85 TV:n när den bärs. Lyft TV:n. Information om var blocken ska hänga på basen eller basadaptern finns i tabellen under steg 3 i avsnittet “Välja installationsplats”...
Page 119
VARNING Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. Förhindra att TV:ns nedre del flyttar sig. Spänn åt remmen och fäst den ordentligt i väggen.
Kontrollera att installationen Specifikationer har slutförts Kontrollera följande punkter. Att blocken hänger ordentligt på basen eller basadaptern. Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. Remmen är åtdragen och inte hänger slappt. VARNING ...
Page 121
* Symbol „” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. licencjonowanym Na skutek takiego działania telewizor może Produkty firmy Sony są projektowane z myślą wykonawcom. spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia o zapewnieniu bezpieczeństwa. mienia. Nieprawidłowe korzystanie z produktów Jeśli przemieszczaniem lub demontażem...
Page 123
Należy używać śrub odpowiednich Poniższe instrukcje są przeznaczone do materiału, z którego wykonana jest ściana kable. wyłącznie dla dystrybutorów Sony. i zamontować uchwyt za pomocą czterech Należy przeczytać powyższe środki lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub Zaplątanie się osób lub obiektów w kable ostrożności, zwracając szczególną...
Procedura montażu różni się w zależności od Podkładka Pasek (1) modelu telewizora. dystansowa (20) Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w celu montażu telewizora na ścianie. Uwaga Wykręcone śruby przechowywać w bezpiecznym miejscu Tuleja (20) (M4) PSW 4x20 (2) z dala od dzieci.
Wybór miejsca montażu Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
Page 126
Wybierz sposób montażu na Zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy telewizorem a sufitem i wystającymi ścianie. Odległość tylnej części elementami, jak pokazano poniżej. telewizora do ściany można wybrać, jak pokazano poniżej. Jednostka: mm 2-a Standardowy montaż 2-b Płaski montaż Patrz tabela w kroku 1. OSTRZEŻENIE ...
Zamocuj adapter podstawy Montaż podstawy do ściany za pomocą śruby (PSW 4x10) Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy do podstawy (20) w 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone). przypadku wybrania wariantu Wkręć cztery śruby w otwory adaptera podstawy ...
ściennego. telewizora Sprawdź elementy uchwytu Informacje na temat montażu na podstawie zgodnie z sekcją „Dostarczone z podano w Przewodniku ustawień. uchwytem SU-WL450” w rozdziale „Sprawdzenie KD-85/75XG85 elementów” na stronie 5. KD-75XG87 Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą...
Page 129
Kółko KD-75XG87, KD-75XG85 Podkładka dystansowa (20 mm) Pasek Śruba (+PSW 6 x 20) Podłączyć niezbędne kable do telewizora. Kable należy podłączyć przed zamontowaniem telewizora na ścianie. Po zamontowaniu telewizora podłączenie kabli będzie niemożliwe. Patrz instrukcja dołączona do telewizora. Uwaga ...
Odkręć śruby z tyłu telewizora. Kółko Przymocuj elementy uchwytu dla uchwytu ściennego. Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z Podkładka uchwytem SU-WL450” w dystansowa rozdziale „Sprawdzenie (20 mm) elementów” na stronie 5. Pasek Śruba (+PSW 6 x 20) Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą...
Page 131
Odkręć podstawę od telewizora. Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć podstawę mocno obiema rękami, a pozostałe osoby powinny podnieść telewizor. Powtórz poprzednią czynność i usuń drugi bok podstawy. Uwaga Odłączenie podstawy wymaga współdziałania przynajmniej trzech osób. Należy uważać, aby nie użyć nadmiernej siły przy odłączaniu podstawy od telewizora, gdyż...
Zamontuj telewizor na Montaż telewizora na ścianie podstawie lub adapterze podstawy. KD-85/75XG85, Delikatnie wsuń urządzenie w podstawę lub adapter podstawy i zawieś go na KD-75XG87 kółkach zamocowanych w tylnej części odbiornika, zgodnie z kształtem Unieś telewizor. otworów. Lokalizację kółek do zawieszania na ...
OSTRZEŻENIE KD-65/55XG87, Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 KD-65/55XG85 cali). Unieś telewizor. Lokalizację kółek do zawieszania na podstawie lub adapterze podstawy znajdziesz w tabeli w sekcji „Wybór miejsca montażu”, krok 3.
Page 136
OSTRZEŻENIE Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora. Naciągnąć pasek i zamocować go mocno do ściany. Użyć śruby o średnicy 5 mm lub odpowiednika (niedostarczona).
Sprawdzenie kompletności Specyfikacja montażu Sprawdzić następujące pozycje. Czy kółka są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy. Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. Czy pasek nie jest luźny. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować...
Page 138
* Nos nomes de modelos actuais, o “” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
Page 139
A instalação de Solicite a instalação a agentes Sony ou a produto. qualquer outro equipamento pode resultar empresas contratadas autorizadas e em queda ou quebra e provocar danos preste especial atenção à...
Page 140
AVISO ou choque eléctrico. indicações deste As seguintes instruções destinam-se manual de instruções. apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e Se utilizar outros preste muita atenção às medidas de segurança que é preciso respeitar acessórios, o televisor...
Page 141
O procedimento de instalação difere Espaçador (20) (2) Cinta (1) consoante o seu televisor. Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para instalar o televisor numa parede. Nota Anilha (20) (M4) PSW 4x20 (2) Guarde os parafusos que remover num lugar seguro e fora do alcance de crianças.
Page 142
Decidir sobre a localização da instalação Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
Page 143
Selecione o estilo de montagem Permite uma folga adequada entre o televisor e o tecto e as peças salientes da na parede. A distância entre a parede, conforme apresentado abaixo. parte traseira do televisor e a parede pode ser seleccionada Unidade: mm conforme abaixo indicado.
Instale o adaptador da base Instalação da base na parede utilizando o parafuso (PSW Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm 4x10) na base (20) quando de diâmetro ou equivalente (não fornecido). seleccionar 2-a. Instale quatro parafusos nos orifícios do adaptador da base ...
Suporte de Parede. Verifique televisor quais são as peças de fixação Consulte o Guia de Configuração para a consultando “Fornecido com o instalação do suporte. SU-WL450” na secção “Verificação das peças”, na KD-85/75XG85 página 5. KD-75XG87 Nota Aperte firmemente as peças de fixação utilizando Marque a localização da...
Page 146
Ligue o(s) cabo(s) necessário(s) KD-75XG87, KD-75XG85 ao televisor. Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não poderá ligar os cabos quando o televisor estiver instalado. Consulte o Guia de referência fornecido com o seu televisor. Nota ...
Televisor. Instale as peças de fixação do Suporte de Parede. Verifique quais são as peças de fixação consultando “Fornecido com o SU-WL450” na secção “Verificação das peças”, na página 5. Nota Aperte firmemente as peças de fixação utilizando parafusos.
Page 148
Separe o Suporte de Fixação para Mesas do televisor. Remova um lado do Suporte de Mesa do Televisor de cada vez. Firmemente segure no Suporte de Mesa do Televisor com ambas as mãos enquanto outra pessoa levanta o televisor. ...
Instale o televisor na Base ou Instalação do televisor na Adaptador de Base. parede Deslize suavemente para baixo o televisor e pendure as polias presas à parte de trás do televisor à Base ou KD-85/75XG85, Adaptador de Base, certificando-se de KD-75XG87...
AVISO KD-65/55XG87, Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) KD-65/55XG85 seguram o televisor quando o transportam. Levante o televisor. Para a localização das polias para pendurar na Base ou Adaptador de Base, consulte a tabela do passo 3 em “Decidir sobre a localização da instalação”...
Page 153
AVISO Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. Evitar que a parte de baixo do televisor se mova. Elimine a folga da cinta e prenda-a firmemente à...
Confirmar a conclusão da Especificações instalação Verifique os seguintes pontos. As polias estão penduradas com firmeza na base ou no adaptador de base. Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. A cinta está bem presa, sem folga. AVISO ...
Page 155
* "" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model. Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Page 156
Hvis følgende forholdsregler ikke sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig Hvis den væg, hvor beslaget til overholdes, kan der opstå materiel for personskader eller materielle skader vægmontering er monteret, er ustabil,...
Page 157
Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor TV'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
Page 158
Afstandsstykke Bælte (1) Monteringsproceduren varierer afhængigt af (20) (2) TV'et. Brug beslaget til vægmontering SU-WL450 til at montere TV'et på væggen. Bøsning (20) (M4) PSW 4x20 (2) Bemærk Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn.
Find en placering Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et på væggen. Flere oplysninger om TV'ets vægt findes i TV'ets Referencevejledning.
Page 160
Vælg vægmonteringsform. Tegningen nedenfor viser, hvor stor afstand der skal være mellem TV'et og Afstand fra TV'ets bagside til loftet og fremspringende dele af væggen. væggen kan vælges som vist nedenfor. Enhed: mm 2-a Standardmontering 2-b Smal-montering Se tabellen i trin 1. ADVARSEL ...
Tilpas baseadapter med en Montering af basen på skrue (PSW 4x10) til base (20) væggen ved valg af 2-a. Brug mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Sæt fire skruer i hullerne på baseadapter ...
Montér de tilhørende dele til Gør klar til montering af TV'et beslaget til vægmontering. Læs Der henvises til installationsvejledningen for afsnittet "Følger med installation af fod. SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 5 for at få KD-85/75XG85 oplysninger om KD-75XG87 monteringsdele.
Page 163
Slut de nødvendige kabler til KD-75XG87, KD-75XG85 TV'et. Sørg for at tilslutte kablerne før montering af TV'et på væggen. Du kan ikke tilslutte kablerne, når TV'et er monteret. Se den Referencevejledning, der fulgte med TV'et. Bemærk Lad en autoriseret person trække kablerne i væggen. ...
Fjern skruerne fra bagsiden af TV'et. Trisse Montér de tilhørende dele til beslaget til vægmontering. Læs afsnittet "Følger med SU-WL450" under "Kontrol af Afstandsstykke dele" på side 5 for at få (20 mm) oplysninger om Bælte monteringsdele.
Page 165
Afmonter TV'ets TV-fod. Fjern én side af TV-foden af gangen. Hold godt fast på TV-foden med begge hænder, mens de andre personer løfter TV'et op. Gentag foregående trin og fjern den anden side af TV-foden. Bemærk Der kræves tre eller flere personer til at afmontere TV-foden.
Installer TV'et på basen eller Vægmontering af TV'et baseadapteren. Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng KD-85/75XG85, trisserne , som er fastgjort bag på TV'et, til basen eller baseadapteren, og KD-75XG87 bemærk hullernes form. Efter montering af TV'et på væggen kontrolleres, at trisserne ...
ADVARSEL KD-65/55XG87, Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære KD-65/55XG85 TV'et. Løft TV'et. For placering af trisserne på basen eller baseadapteren, se oversigten i trin 3 i "Find en placering"...
Page 170
ADVARSEL Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. Sådan forhindres, at TV'et bund flytter sig. Fastgør bæltet ordentligt til væggen. ...
Kontroller monteringen Specifikationer Kontroller følgende punkter. Trisserne skal hænge ordentlig i basen eller i baseadapteren. Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. Bæltet skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
Page 172
65XG85* / 55XG87* / 55XG85* * Kyseisissä mallinimissä ”” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille Kiinnitä...
Page 173
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja Asennuksen saa suorittaa huomiota asennuksen aikana. Sony ei aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. ole vastuussa mistään vahingosta tai vain valtuutettu asentaja. Älä nojaa tai riipu vammoista, jotka johtuvat tuotteen Pidä...
Page 174
Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
KD-85/75XG85, KD-75XG87 .....9 sopivat ruuvit. KD-65/55XG87, KD-65/55XG85 ....11 Osien tarkistaminen Television asennus seinään ......13 KD-85/75XG85, KD-75XG87 ....13 Toimitetaan SU-WL450:n mukana KD-65/55XG87, KD-65/55XG85 ....15 Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. Asennuksen tarkistaminen ......18 Jalusta (20) (1) Hihnapyörä (2) Muuta tietoa ............
Asennuspaikan määrittäminen Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste Yksikkö: mm Ruudun Näytön mitat keskikohdan Asennuspituus mitta...
Page 177
Valitse seinäasennustapa. Jätä sopiva väli television ja katon sekä seinän esiintyöntyvien osien välillä Etäisyys TV:n takasivulta seuraavan kuvan mukaisesti. seinään voidaan valita seuraavasti. Yksikkö: mm 2-a Normaali asennus 2-b Kapea asennus Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS Kun valitaan 2-b, pääsy takana oleviin liittimiin on rajallinen.
Asenna jalustan sovitin Jalustan asennus seinään ruuvilla (PSW 4x10) jalustaan Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan (20) , kun valitaan 2-a. 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste). Asenna neljä ruuvia jalustan sovittimeen ja jalustaan (20) (vain 2-a). ...
Tarkista Katso asetusoppaasta ohjeita jalustan kiinnitysosat sivun 5 asennukseen. kappaleen ”Osien tarkistaminen” kohdan KD-85/75XG85 ”Toimitetaan SU-WL450:n KD-75XG87 mukana” mukaisesti. Huomautus Merkitse asennuspaikka Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. seinään. Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 180
Liitä tarvittava(t) kaapeli(t) KD-75XG87, KD-75XG85 televisioon. Muista liittää kaapelit ennen television asennusta seinään. Kaapeleita ei voi liittää sen jälkeen, kun televisio on asennettu. Katso television mukana toimitettu viiteopas. Huomautus Anna kaapeleiden seinään asentaminen valtuutetun asentajan tehtäväksi. Niputa liitäntäkaapelit yhteen ennen seinäasennusta, jotta et astu niiden päälle.
Joitakin TV:n takana olevia liitäntöjä ei voi käyttää, kun käytetään tätä asennustapaa. seinäasennuskiinnittimen kiinnitysosat. Tarkista kiinnitysosat sivun 5 kappaleen ”Osien tarkistaminen” kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Hihnapyörä...
Page 182
Irrota pöytäjalusta televisiosta. Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan. Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä. Toista edellinen vaihe ja poista pöytäjalustan toinen sivu. Huomautus Pöytäjalustan irrottamisessa tarvitaan vähintään kolme henkilöä. Varo käyttämästä liiallista voimaa irrottaessasi pöytäjalustaa TV:stä, jotta TV ei kaadu ja vahingoitu tai aiheuta henkilövahinkoa.
Asenna televisio jalustaan tai Television asennus seinään jalustan sovittimeen. Liu'uta televisiota varovasti alaspäin ja KD-85/75XG85, ripusta television taakse kiinnitetyt hihnapyörät jalustaan tai jalustan KD-75XG87 sovittimeen siten, että ne ovat oikein rei'issä. Nosta televisio paikoilleen. Kun televisio on asennettu seinään, tarkista, että...
VAROITUS KD-65/55XG87, Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) KD-65/55XG85 kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Nosta televisio paikoilleen. Katso hihnapyörien ripustuspaikka jalustassa tai jalustan sovittimessa kohdan ”Asennuspaikan määrittäminen” vaiheen 3 taulukosta sivulta 7.
Page 187
VAROITUS Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Television alaosan liikkumisen estäminen. Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se tukevasti seinään. Käytä halkaisijaltaan 5 mm:n ruuvia tai vastaavaa (lisävaruste).
Asennuksen tarkistaminen Tekniset tiedot Tarkista seuraavat kohdat. Hihnapyörät on ripustettu kunnolla jalustaan tai jalustan sovittimeen. Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. Hihna on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
Page 189
* I de faktiske modellnavnene, indikerer "" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver modell. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
Page 190
Sony er ikke ansvarlige for skader eller kan enheten falle ned og forårsake Ikke håndter produktet personskader som oppstår som følge av personskade eller skade på...
Page 191
Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
Page 192
Avstandsstykke Belte (1) Installasjonsfremgangsmåten varierer (20) (2) avhengig av TV-en. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 til å installere TV-en på veggen. Hylse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Merknad Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
Bestemme installasjonsstedet Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt. Standard montering Tynn montering Skjermsenterpunkt...
Page 194
Velg veggmonteringsstil. La det være en passende klarering mellom TV-en og taket og fremspringende deler av Avstand fra TV-ens bakside fra veggen som vist under. veggen kan velges som vist under. Enhet: mm 2-a Standard montering 2-b Tynn montering Se tabellen i trinn 1. ADVARSEL ...
Monter sokkeladapter ved å Installere sokkelen på bruke skrue (PSW 4x10) på veggen sokkel (20) når du velger 2-a. Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke). Sett fire skruer inn i hullene på ...
Forberede installasjonen av veggmonteringsbraketten. TV-en Kontroller tilkoblingsdelene ved Se innstillingsveiledningen for installasjon av å henvise til "Inkludert med stativet. SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 5. KD-85/75XG85 KD-75XG87 Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca.
Page 197
Koble de(n) nødvendige KD-75XG87, KD-75XG85 kabelen(e) til TV-en. Sørg for at kablene kobles til før du installerer TV-en på veggen. Du kan ikke koble til kablene når TV-en er installert. Se referanseveiledningen som er inkludert med TV-en. Merknad Overlat kabelføring inne i veggen til en lisensiert entreprenør.
Fjern skruene fra baksiden av TV-en. Trinse Fest tilkoblingsdelene for veggmonteringsbraketten. Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med Avstandsstykke SU-WL450" under "Kontrollere (20 mm) delene" på side 5. Belte Skrue (+PSW 6 x 20) Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Koble de(n) nødvendige Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn...
Page 199
Demonter bordstativet fra TV-en. Fjern den ene siden av bordstativet om gangen. Hold bordstativet godt fast med begge hender mens den andre personen løfter opp TV-en. Gjenta det forrige trinnet og fjern den andre siden av bordstativet. Merknad ...
Installer TV-en på sokkelen eller Installere TV-en på veggen sokkeladapteren. La TV-en gli forsiktig ned og heng KD-85/75XG85, trinsene som er festet på baksiden av TV-en opp på sokkelen eller KD-75XG87 sokkeladapteren, sørg for å bekrefte formen på hullene. Løft TV-en.
ADVARSEL KD-65/55XG87, Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder KD-65/55XG85 TV-en når den bæres. Løft TV-en. Se tabellen i trinn 3 i “Bestemme installasjonsstedet” på side 7 for plassering av trinsene ...
Page 204
ADVARSEL Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. Forhindre at bunnen på TV-en forskyves. Ta opp slakken på belte og fest det stramt til veggen.
Bekrefte fullføringen av Spesifikasjoner installasjonen Kontroller følgende punkter. Trinsene henger riktig på sokkelen eller sokkeladapteren. Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt. Belte er stramt uten noe slakk. ADVARSEL Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på...
Page 206
* Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Page 207
τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από ασφάλειας κατά τη διάρκεια της τεχνικούς και κρατήστε αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να εγκατάστασης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που μακριά τα παιδιά κατά με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές...
Page 208
ασφάλεια χρησιμοποιώντας τέσσερις ή κραδασμούς κατά την Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή τοποθέτηση της. τους αντιπροσώπους της Sony. ισοδύναμες). Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να που περιγράφονται παραπάνω και προκληθεί πτώση και θραύση της...
Page 209
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή...
KD-65/55XG87, KD-65/55XG85 ..... 16 Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των Έλεγχος των εξαρτημάτων εργασιών τοποθέτησης .........19 Άλλες πληροφορίες ........... 19 Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 Τεχνικά χαρακτηριστικά .......19 Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. Βάση (20) (1) Τροχαλία (2) Τοποθέτηση...
Page 211
Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
Page 212
Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας Φροντίστε ώστε να υπάρχει επαρκής απόσταση μεταξύ της τηλεόρασης και τοποθέτησης. Μπορείτε να της οροφής και των τμημάτων του τοίχου επιλέξετε την απόσταση που προεξέχουν, όπως φαίνεται στο μεταξύ της πίσω πλευράς της παρακάτω διάγραμμα. τηλεόρασης και του τοίχου Μονάδα: mm σύμφωνα...
Page 213
Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a, Εγκατάσταση της Βάσης τοποθετήστε τον Προσαρμογέα στον τοίχο βάσης στη Βάση (20) Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες χρησιμοποιώντας τη Βίδα (PSW βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν 4x10) . παρέχονται). Τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες στις οπές ...
Page 214
Χρησιμοποιήστε χαρτοταινία, κ.λπ. (δεν προσάρτησης, ανατρέχοντας παρέχεται) για να σημαδέψετε τη θέση στην παράγραφο "Παρέχονται της τηλεόρασης κοντά στη Βάση ή στον με το μοντέλο SU-WL450" της Προσαρμογέα βάσης. Ανατρέξτε στον ακόλουθο πίνακα. ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα...
Page 215
Αφαιρέστε τη Βάση Λεπτή τοποθέτηση (2-b) επιτραπέζιας τοποθέτησης Σημείωση από την τηλεόραση. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ορισμένους από τους ακροδέκτες που βρίσκονται στην πίσω πλευρά Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της της τηλεόρασης, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το στυλ βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. τοποθέτησης.
Page 216
Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης. Ελέγξτε τα εξαρτήματα προσάρτησης, ανατρέχοντας στην παράγραφο "Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450" της ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα Επαναλάβετε το προηγούμενο βήμα και Σημείωση αφαιρέστε την άλλη πλευρά της βάσης...
Page 217
Αφαιρέστε τη Βάση Λεπτή τοποθέτηση (2-b) επιτραπέζιας τοποθέτησης Σημείωση από την τηλεόραση. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ορισμένους από τους ακροδέκτες που βρίσκονται στην πίσω πλευρά Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της της τηλεόρασης, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το στυλ βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. τοποθέτησης.
Page 218
Τοποθέτηση της τηλεόρασης στον τοίχο KD-85/75XG85, KD-75XG87 Σηκώστε την τηλεόραση. Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης, συμβουλευτείτε τον πίνακα του Εγκαταστήστε την τηλεόραση βήματος 3 στην ενότητα "Καθορισμός στη Βάση ή στον Προσαρμογέα της...
Page 220
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ KD-65/55XG87, Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα KD-65/55XG85 (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις μεγαλύτερες από 75 ίντσες). Σηκώστε την τηλεόραση. Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης, συμβουλευτείτε...
Page 222
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις μεγαλύτερες από 75 ίντσες). Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης. Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε τον...
Επαλήθευση της Τεχνικά χαρακτηριστικά ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. Οι Τροχαλίες έχουν αναρτηθεί σταθερά στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης. Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. Ο Ιμάντας είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
Page 224
65XG85* / 55XG87* / 55XG85* * Gerçek model adlarında “”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder. Müşterilere Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
Page 225
önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka veya malın hasar görmesine neden olabilir. uyun. Televizyonun montajını Tedbirler Üretici Firma: Sony Visual Products Inc. veya demontajını 2-10-1 Osaki Shinagawa-ku Tokyo, 141-8610 Japonya mutlaka lisanslı Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak Telefon: (+81 3) 6748 2111 uzun süre kullanırsanız, duvarın yapıldığı...
Page 226
Duvar Askı Aparatını AC güç kablosunun veya Birlikte verilen vidaları televizyonun köşelerinin bağlantı kablosunun ve ek parçaları bu veya kenarlarının duvar sıkışmasına izin kullanım kılavuzundaki yüzeyinden çıkıntı yaptığı vermeyin. talimatlara göre doğru duvar yüzeylerine monte AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite bir şekilde ile duvar arasına sıkışırsa veya güç...
Televizyonu duvara monte etme ....13 KD-85/75XG85, KD-75XG87 ....13 Parçaları kontrol etme KD-65/55XG87, KD-65/55XG85 ....15 Montajın tamamlandığını onaylama ....18 SU-WL450 ile birlikte verilir Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Diğer bilgiler ............18 Teknik Özellikler ..........18 Taban (20) (1) ...
Montaj konumuna karar verme Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın. Standart montaj İnce montaj Ekran merkez noktası...
Page 229
Duvara montaj tipi seçin. Televizyon ile tavan ve duvar çıkıntıları arasında aşağıda gösterildiği gibi uygun Televizyonun arkasına olan mesafe bırakın. mesafe aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir. Birim: mm 2-a Standart montaj 2-b İnce montaj Adım 1’deki tabloya bakın. UYARI 2-b seçildiğinde, Arka terminale erişim sınırlıdır. ...
2-a seçildiğinde, vidayı (PSW Tabanı duvara monte etme 4x10) kullanarak taban 8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha adaptörünü taban (20) ’ya fazla vida kullanın (birlikte verilmez). Dört vidayı taban (20) ile Taban takın. Adaptörünün ...
Duvar Askı Aparatı için olan ek Televizyonun montajı için parçaları takın. Sayfa 5’te hazırlanma “Parçaları kontrol etme” Stand kurulumu için Kurulum Kılavuzuna bölümünde “SU-WL450 ile bakın. birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. KD-85/75XG85 KD-75XG87 Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin.
Page 232
Gerekli kabloyu(kabloları) KD-75XG87, KD-75XG85 televizyona bağlayın. Televizyonu duvara monte etmeden önce kabloları bağladığınızdan emin olun. Televizyon monte edildiğinde kabloları bağlayamayacaksınız. Televizyonunuzla birlikte verilen Başvuru Kılavuzuna bakın. Duvardan kablo geçirme işini lisanslı bir taşerona verin. Üzerine basmamak için duvara montaj işleminden önce bağlantı...
TV ’nin arkasındaki vidaları çıkarın. Makara Duvar Askı Aparatı için olan ek parçaları takın. Sayfa 5’te “Parçaları kontrol etme” bölümünde “SU-WL450 ile Ara Parçası birlikte verilir” başlığına bakarak (20 mm) ek parçaları kontrol edin. Kayış Vida (+PSW 6 x 20) Ek parçaları...
Page 234
Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökün. Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir seferde kaldırın. Diğer insanlar televizyonu kaldırırken iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve güvenli bir şekilde tutun. Önceki adımı tekrarlayın ve Masa Üstü Sehpanın diğer tarafını kaldırın. ...
Televizyonu Taban veya Taban Televizyonu duvara monte Adaptörü üzerine monte edin. etme Televizyonu yavaşça aşağıya doğru kaydırın ve televizyonun arkasına takılı Makaraları deliklerin şeklini KD-85/75XG85, doğrulayarak Taban ya da Taban KD-75XG87 Adaptörüne takın. Televizyonu duvara monte ettikten sonra, Makaraların ...
UYARI KD-65/55XG87, Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) KD-65/55XG85 tuttuğundan emin olun. Televizyonu kaldırın. Makaraların Taban veya Taban Adaptöründeki konumu için 7 sayfasında “Montaj konumuna karar verme”...
Page 239
UYARI Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Televizyonun altının kaymasını önleme. Kayışın gevşek tarafını tutun ve duvara sıkıca takın. ...
Montajın tamamlandığını Teknik Özellikler onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin. Makaraların Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun. Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır. Kayış sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır. UYARI AC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye Boyutlar: (Yakl.) [mm] ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden a : 400...
Page 241
* Az adott típusnévben szereplő „” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Page 242
érdekében alaposan karbantartása során ne leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem kárt okozhat. A falnak legalább a alkalmazzon túl nagy tehető felelőssé a helytelen kezelés és tv-készülék súlyának négyszeresét kell...
Page 243
A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
Page 244
KD-85/75XG85, KD-75XG87 .....9 anyagának megfelelő csavarokat válasszon. KD-65/55XG87, KD-65/55XG85 ....11 A tv-készülék felszerelése a falra ....13 Az alkatrészek ellenőrzése KD-85/75XG85, KD-75XG87 ....13 A SU-WL450 modellhez mellékelve KD-65/55XG87, KD-65/55XG85 ....15 Ellenőrizze, hogy minden alkatrész A felszerelés megfelelőségének megtalálható-e. ellenőrzése ............18 ...
A felszereléshez megfelelő hely kiválasztása Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
Page 246
Válassza ki a falra való Ügyeljen arra, hogy a televíziókészülék és a plafon, valamint a fal kiálló részei között felszerelés stílusát. A tv hátulja legalább az alábbi ábrán látható hely és a fal közötti távolság az maradjon. alábbiak szerint választható ki. Mértékegység: mm 2-a Normál rögzítés 2-b Falhoz közeli rögzítés...
Illessze fel az alap Az alap falra szerelése illesztőkeretet a csavar (PSW Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű 4x10) használatával az (20) vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). alapra, ha a 2-a lehetőséget Illesszen négy csavart az alap választotta.
„Az vagy az alap illesztőkeret közelében. Tájékoztatásul használja a következő alkatrészek ellenőrzése” című táblázatot. szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket. Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb.
Page 249
Válassza le az asztali állványt a Falhoz közeli rögzítés (2-b) tv-készülékről. Megjegyzés A televízió hátulján található terminálok közül Egyszerre csak az asztali állvány egyik néhányat nem lehet használni, ha ezt a rögzítési oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és stílust használja. tartsa meg biztonságosan az asztali állványt mindkét kezével, miközben a többiek felemelik a televíziót.
Csatlakoztassa a fali konzol csatlakozóelemeit. Ellenőrizze a csatlakozóelemeket a 5. oldalon található, „Az alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének Ismételje meg az előző lépést, és segítségével. távolítsa el az asztali állvány másik oldalát. Megjegyzés ...
Page 251
Válassza le az asztali állványt a Normál rögzítés (2-a) tv-készülékről. Tárcsa Egyszerre csak az asztali állvány egyik oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és Csavar tartsa meg biztonságosan az asztali (+PSW 6 x 20) állványt mindkét kezével, miközben a többiek felemelik a televíziót. Távtartó...
A tv-készülék felszerelése a falra KD-85/75XG85, KD-75XG87 Emelje meg a televíziót. Annak a megválasztásához, hogy a tárcsák hol csatlakozzanak az alap, vagy az alap illesztőkeret tartójához, Szerelje fel a televíziót az alapra tekintse át „A felszereléshez megfelelő vagy alap illesztőkeretre.
FIGYELMEZTETÉS KD-65/55XG87, Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén KD-65/55XG85 három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás közben. Emelje meg a televíziót. Annak a megválasztásához, hogy a tárcsák hol csatlakozzanak az alap, vagy az alap illesztőkeret tartójához, tekintse át „A felszereléshez megfelelő...
Page 256
FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás közben. Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen. A laza pántot rögzítse feszesen a falhoz. ...
A felszerelés Műszaki adatok megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket. A tárcsák szorosan illeszkednek az alapba vagy az alap illesztőkeretbe. A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. A pánt feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS ...
Page 258
* U jednotlivých názvů modelů označuje „“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní modely. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Page 259
Tento návod uschovejte pro budoucí použití. nadměrnou sílu. Přenos nebo demontáž Produkty od společnosti Sony jsou navrženy televizoru svěřte Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu. s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete V opačném případě by mohl televizor produkt používat správně, může dojít licencovaným...
Page 260
úrazu spadnout a způsobit elektrickým proudem. Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte zranění osob nebo si výše uvedené pokyny a během poškození televizoru. montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny. KD-65/55XG87, KD-65/55XG85 ....11 Kontrola součástí Montáž televizoru na zeď ....... 13 KD-85/75XG85, KD-75XG87 ....13 Dodáno s modelem SU-WL450 KD-65/55XG87, KD-65/55XG85 ....15 Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. Potvrzení dokončení montáže ......18 Základna (20) (1) ...
Určení místa montáže Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
Page 263
Zvolte styl montáže na zeď. Mezi televizorem a stropem a vyčnívajícími částmi stěny ponechejte dostatečný Vzdálenost zadní části prostor, jak je znázorněno níže. televizoru od stěny můžete zvolit z následujících možností. Jednotka: mm 2-a Běžná montáž 2-b Montáž u stěny Viz tabulku kroku 1.
Když je zvolena možnost 2-a, Montáž základny na zeď připevněte adaptér základny Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru pomocí šroubu (PSW 4x10) k 8 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí základně (20) . balení). Umístěte čtyři šrouby do otvorů adaptéru ...
Připojte části příslušenství Příprava na montáž nástěnného držáku. Zkontrolujte televizoru části příslušenství v odstavci Instalaci na stojan proveďte podle průvodce „Dodáno s modelem SU-WL450“ nastavením. v části „Kontrola součástí“ na straně 5. KD-85/75XG85 KD-75XG87 Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů.
Page 266
Zapojte příslušné kabely KD-75XG87, KD-75XG85 k televizoru. Před montáží televizoru na zeď nezapomeňte zkontrolovat, zda jsou kabely připojeny. Po montáži televizoru nebude možné kabely zapojit. Informace najdete v Referenční příručce dodané s televizorem. Poznámka Vytvoření trasy kabelu ve stěně zadejte autorizovanému dodavateli.
Vyšroubujte šrouby ze zadní části televizoru. Kladka Připojte části příslušenství nástěnného držáku. Zkontrolujte části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ Rozpěrka v části „Kontrola součástí“ na (20 mm) straně 5. Pás Poznámka Šroub (+PSW 6 x 20) Pevně...
Page 268
Odmontujte stolní stojan od televizoru. Odstraňte současně jednu stranu stolního stojanu. Pevně držte stolní stojan bezpečně oběma rukama, zatímco ostatní lidé zvedají televizor. Opakujte předchozí krok a odstraňte druhou stranu stolního stojanu. Poznámka Odpojení stolního stojanu od televizoru vyžaduje tři nebo více lidí.
Instalujte televizor na základnu Montáž televizoru na zeď nebo adaptér základny. Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste KD-85/75XG85, kladky připojené k zadní části televizoru do základny nebo adaptéru KD-75XG87 základny a zkontrolujte tvar otvorů. Po montáži televizoru na zeď zkontrolujte, zda jsou kladky ...
VAROVÁNÍ KD-65/55XG87, Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o KD-65/55XG85 velikosti 75 palců a více). Zvedněte televizor. Informace o umístění kladek pro zavěšení na základny nebo adaptér základny naleznete v tabulce, krok 3, v „Určení...
Page 273
VAROVÁNÍ Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala. Uchopte kus pásu a pevně ho upevněte ke zdi. ...
Potvrzení dokončení Technické údaje montáže Zkontrolujte následující body. Kladky jsou pevně zavěšeny na základně nebo na adaptéru základny. Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. Pás je pevný, nikoli uvolněný. VAROVÁNÍ Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Page 275
* V názvoch modelov označujú znaky „“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
škody na majetku. adekvátne odborné znalosti. Montáž zverte predajcovi alebo licencovanému Montážnu konzolu dodávateľovi produktov od spoločnosti Montáž zverte Sony a počas montáže venujte náležitú nezaťažujte ničím okrem licencovanému pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony TV prijímača. nenesie zodpovednosť za žiadne škody dodávateľovi a dbajte na...
Page 277
TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. alebo sa môže TV Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
KD-85/75XG85, KD-75XG87 ....13 Kontrola dielov KD-65/55XG87, KD-65/55XG85 ....15 Kontrola dokončenej montáže .......18 Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450 Ďalšie informácie ..........18 Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. Technické údaje ..........18 Podstavec (20) (1) Kladka (2) ...
Určenie miesta montáže Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
Page 280
Vyberte typ montáže na stenu. Medzi TV prijímačom, stropom a vystupujúcimi časťami steny ponechjte Vzdialenosť zadnej časti TV dostatočný priestor, ako je to znázornené prijímača od steny možno na nasledujúcom obrázku. vybrať podľa nasledujúcich Jednotka: mm informácií. 2-a Štandardná montáž 2-b Montáž...
V prípade spôsobu 2-a Inštalácia podstavca na stenu pripevnite adaptér podstavca Použite minimálne štyri skrutky s priemerom pomocou skrutky (PSW 4 x 10) 8 mm alebo ekvivalentné skrutky k podstavcu (20) . (nedodávajú sa). Vložte štyri skrutky do otvorov na ...
Skontrolujte upevňovacie časti Pre inštaláciu stojana si pozrite sprievodcu podľa časti „Položky dodávané s nastavením. montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola KD-85/75XG85 dielov“ na strane 5. KD-75XG87 Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek. Označte miesto inštalácie na Ak používate elektrický...
Page 283
Pripojte k TV prijímaču potrebné KD-75XG87, KD-75XG85 káble. Káble pripojte pred montážou TV prijímača na stenu. Po montáži TV prijímača k nemu nebude možné káble pripojiť. Pozrite si referenčnú príručku dodanú s TV prijímačom. Poznámka Kabeláž v stene zverte licencovanému dodávateľovi. ...
Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s Dištančná montážnou konzolou na stenu vložka SU-WL450“ v sekcii „Kontrola (20 mm) dielov“ na strane 5. Remeň Skrutka (+PSW 6 x 20) Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek.
Page 285
Odmontujte stolový stojan od TV prijímača. Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr odmontujete jednu stranu, potom druhú. Pevne držte stolový stojan bezpečne oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú televízny prijímač. Zopakujte predchádzajúci krok a odmontujte druhú stranu stolového stojana.
Namontujte televízny prijímač Montáž TV prijímača na stenu na podstavec alebo adaptér podstavca. KD-85/75XG85, Jemne spusťte televízny prijímač a zaveste kladky pripojené k zadnej KD-75XG87 časti televízneho prijímača na podstavec alebo adaptér podstavca, pričom sa Zodvihnite televízny prijímač. presvedčte o tvare otvorov.
VÝSTRAHA KD-65/55XG87, Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí KD-65/55XG85 ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Zodvihnite televízny prijímač. Pre umiestnenie kladiek na zavesenie na podstavec alebo adaptér podstavca si pozrite tabuľku v kroku 3 v časti „Určenie miesta montáže”...
Page 290
VÝSTRAHA Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača. Napnite remeň a pevne ho pripevnite k stene.
Kontrola dokončenej Technické údaje montáže Skontrolujte nasledujúce: Kladky pevne visia na podstavci alebo adaptéri podstavca. Káble nie sú skrútené a priškripnuté. Remeň je pevne napnutý. VÝSTRAHA Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobené...
Page 292
* Pentru numele modelului actual, „” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare model. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
Page 293
Dacă peretele pe care este instalat Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de de instalare în siguranţă. Sony nu este dispozitivul de montare este instabil, nu televizor, deoarece acesta poate cădea şi responsabilă...
Page 294
Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
Page 295
Distanţier (20) (2) Curea (1) În funcţie de televizor, este posibil ca procedura de instalare să difere. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 pentru instalarea televizorului pe perete. Bucşă (20) (M4) PSW 4x20 (2) Notă...
Stabilirea locaţiei de instalare Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
Page 297
Selectaţi stilul de montare pe Lăsaţi un spaţiu liber suficient între televizor şi tavan şi părţile proeminente ale perete. Distanţa de la partea din peretelui, aşa cum se arată mai jos. spate a televizorului la perete poate fi selectată conform Unitate: mm imaginii de mai jos.
Montaţi adaptorul de bază cu Instalarea bazei pe perete ajutorul şurubului (PSW 4x10) Utilizaţi patru sau mai multe şuruburi cu pe baza (20) atunci când diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt selectaţi 2-a. furnizate). Montaţi patru şuruburi la orificiile ...
Verificaţi piesele de Consultaţi ghidul de configurare pentru fixare consultând „Furnizat cu instalarea suportului. SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 5. KD-85/75XG85 KD-75XG87 Notă Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri. Când utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 300
Conectaţi la televizor cablul KD-75XG87, KD-75XG85 necesar sau cablurile necesare. Conectaţi cablurile înainte de instalarea televizorului pe perete. Nu veţi putea conecta cablurile când televizorul este instalat. Consultaţi ghidul de referinţă furnizat cu televizorul. Notă Pozarea cablurilor în perete se va efectua de către un contractor licenţiat.
Troliu Montaţi piesele de fixare pentru dispozitivul de montare pe perete. Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu Distanţier SU-WL450” din „Verificarea (20 mm) pieselor” de la pagina 5. Curea Notă Şurub (+PSW 6 x 20) Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri.
Page 302
Demontaţi suportul de masă de la televizor. Scoateţi pe rând câte o parte laterală a suportului de masă. Ţineţi bine suportul de masă cu ambele mâini în timp ce persoana sau persoanele care vă ajută ridică televizorul. Repetaţi pasul anterior şi scoateţi cealaltă...
Montaţi televizorul pe bază sau Instalarea televizorului pe pe adaptorul de bază. perete Împingeţi uşor televizorul în jos şi fixaţi troliul montat pe spatele televizorului pe bază sau pe adaptorul de bază, având KD-85/75XG85, grijă să-l potriviţi în găuri. KD-75XG87...
AVERTISMENT KD-65/55XG87, Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe KD-65/55XG85 persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de inci sau mai mare). Ridicaţi televizorul. Pentru amplasarea troliului pentru suspendarea bazei sau a adaptorului de bază, consultaţi tabelul de la pasul 3 din secţiunea „Stabilirea locaţiei de instalare”...
Page 307
AVERTISMENT Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de inci sau mai mare). Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului. Luaţi partea netensionată a curea şi fixaţi-o ferm pe perete.
Confirmarea finalizării Specificaţii instalării Verificaţi următoarele aspecte. Troliul este suspendat ferm pe bază sau pe adaptorul de bază. Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. Curea este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent Dimensiuni: (aprox.) [mm] alternativ etc.
Page 309
* В действителните имена на моделите “” означава номера и/или характеристики, специфични за всеки модел. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.
изпълнители и обърнете специално лицензирани Тази конзола за монтаж на стена е внимание на безопасността по време проектирана за използване само с на монтажа. Sony не носи отговорност изпълнители и дръжте указания продукт. ко монтирате за повреди или наранявания, децата настрани по...
Page 311
падне, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини нараняване перпендикулярна и Следните инструкции са само за или повреда на имущество. Използвайте търговците на Sony. Прочетете равна. подходящи за материала на стената мерките за безопасност, описани винтове и монтирайте конструкцията...
Процедурата за монтаж е различна според Дистанционна Колан (1) телевизора. втулка (20) (2) Използвайте конзолата за закрепване към стена SU-WL450, за да монтирате телевизора на стената. Забележка Втулка (20) (M4) PSW 4x20 (2) Не пропускайте да съхраните свалените винтове на...
Page 313
Определяне на мястото на монтаж Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
Page 314
Изберете вид монтаж на Оставете подходящо разстояние между телевизора, тавана и издадените части стена. Разстоянието от на стената, както е показано по-долу. задната част на телевизора до стената може да се избере, Мерни единици: mm както е показано по-долу. 2-a Стандартен монтаж 2-b Тесен...
Page 315
Монтирайте адаптера на Монтаж на основата на основата като използвате стената винт (PSW 4x10) към Използвайте четири или повече винта с основата (20) , ако сте диаметър 8 mm или еквивалентни (не са избрали 2-a. доставени). Закрепете четирите винта в отворите ...
за конзолата за закрепване телевизора към стена. Проверете частите При монтаж на стойка вижте ръководството за окачване, като сравните с за настройка. “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на KD-85/75XG85 страница 5. KD-75XG87 Забележка Закрепете частите за окачване с помощта на...
Page 317
Свържете необходимите KD-75XG87, KD-75XG85 кабели към телевизора. Уверете се, че сте свързали кабелите преди да монтирате телевизора на стената. Няма да можете да ги свържете, след като телевизорът е монтиран. Вижте справочното ръководство, доставено с вашия телевизор. Забележка Възложете прокарването на кабелите в стената на лицензиран...
страна на телевизора. Макара Прикрепете окачващите части за конзолата за закрепване към стена. Проверете частите за окачване, като сравните с Дистанционна “Доставено с SU-WL450” в втулка “Проверка на частите” на (20 mm) страница 5. Колан Винт (+PSW 6 x 20) Забележка...
Page 319
Свалете поставката за маса от телевизора. Отстранете едната страна на стойката за маса. Дръжте здраво стойката за маса стабилно с двете си ръце, докато други повдигат телевизора. Повторете предишната стъпка и отстранете другата страна на стойката за маса. Забележка...
Монтирайте телевизора в Монтаж на телевизора на основата или адаптера за стената основата. Внимателно плъзнете надолу телевизора и закачете макарите , KD-85/75XG85, закрепени към задната страна на KD-75XG87 телевизора, към основата или адаптера за основата, като проверите формата на отворите. Повдигнете...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KD-65/55XG87, Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от KD-65/55XG85 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Повдигнете телевизора. За местоположението на макарите за окачване върху основата или адаптера...
Page 324
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Предотвратяване преместването на долната част на телевизора. Издърпайте разхлабената част на колан и я закачете плътно към стената.
Проверка на Спецификации приключването на монтажа Проверете следните точки. Макарите са закачени здраво за основата или адаптера на основата. Кабелите не са усукани или притиснати. Колан е затегната и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилното поставяне на захранващия кабел и други...
Page 326
* В фактических названиях модели “” обозначает цифры и/или символы, характерные для конкретной модели. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
Page 327
а также соблюдайте необходимые повpeждeния имyщecтвa. Убедитесь, что меры предосторожности во время Для покупателей перенос или демонтаж телевизора установки изделия. Компания Sony не осуществляется двумя или более лицами несет ответственности при нанесении (три или более человек для телевизора с любого ущерба или вреда, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
В противном случае, тeлeвизоp можeт выпaл, кронштейн для настенной пpeднaзнaчeны только для дилepов yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть установки можeт yпacть и cтaть пpичиной Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa пpичиной тpaвм. тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe выполнeнии монтaжa обязaтeльно...
Page 329
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй. Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй...
Процедура установки отличается в Прокладка (20) Лента (1) зависимости от модели телевизора. Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 для установки телевизора на стену. Примечание Втулка (20) (M4) PSW 4x20 (2) Храните извлеченные винты в надежном недоступном...
Определение местоположения для установки Определите местоположение для установки. Убедитесь, что стена, на которую будет устанавливаться телевизор, имеет достаточно места и способна выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. См. Справочное руководство телевизора...
Page 332
Выберите способ настенной Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и установки. Расстояние от выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк задней панели телевизора до покaзaно нa pиcyнкe нижe. стены можно выбрать, как Единицы измерения: мм показано ниже. 2-a Стандартное крепление 2-b Компактная установка См.
Прикрепите адаптер Установка основания на основания с помощью стену винта (PSW 4x10) к Используйте четыре или более винтов основанию (20) при выборе диаметром 8 мм или аналогичных им (в пункта 2-a. комплект поставки не входят). Вставив четыре винта в отверстия ...
входит в комплект), чтобы отметить Выполните проверку местоположение телевизора рядом с основанием или адаптером крепежных деталей согласно основания. См. следующую таблицу. пункту “Прилагается к SU-WL450” в разделе “Проверка комплектации” на стр. 6. Примечание Плотно закрепите крепежные детали с помощью (1000) винтов.
Page 335
Отсоедините настольную Компактная установка (2-b) подставку от телевизора. Примечание При такой установке телевизора некоторые Извлекайте стороны настольной разъемы на его задней панели будут недоступны. подставки поочередно. Крепко удерживайте настольную подставку двумя руками, пока другие приподнимают телевизор. KD-85XG85 Шкив Прокладка (20 мм) Лента...
Снимите винты с задней панели телевизора. Прикрепите крепежные детали кронштейна для настенной установки. Выполните проверку крепежных деталей согласно пункту “Прилагается к SU-WL450” в разделе Повторите указанное действие и “Проверка комплектации” извлеките другую сторону настольной на стр. 6. подставки. Примечание Примечание...
Page 337
Отсоедините настольную Стандартное крепление (2-a) подставку от телевизора. Шкив Извлекайте стороны настольной подставки поочередно. Крепко Винт удерживайте настольную подставку (+PSW 6 x 20) двумя руками, пока другие приподнимают телевизор. Прокладка (60 мм) Лента Винт (+PSW 6 x 50) Компактная установка (2-b) Примечание...
При установке телевизора на стену необходимо Установка телевизора на соблюдать осторожность, особенно человеку, который поддерживает телевизор снизу, так как стену он может упасть и стать причиной серьезных травм или даже смерти. KD-85/75XG85, KD-75XG87 Поднимите телевизор. Расположение шкивов для крепления...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KD-65/55XG87, Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для KD-65/55XG85 телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) при его переносе. Поднимите телевизор. Расположение шкивов для крепления основания или адаптера основания см. в таблице шага 3 в разделе...
Page 342
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) при его переносе. Предотвращение смещения нижней части телевизора. Устраните слабину лента и надежно прикрепите его к стене. ...
Проверка выполнения Технические установки характеристики Проверьте следующие пункты. Шкивы надежно навешены на основание или адаптер основания. Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. Лента надежно прикреплен без слабины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может...
Page 344
* Позначка «» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах окремих моделей. Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
або підрядникам, які мають ліцензію, інших пристроїв, крім Обов’язково доручіть та зверніть особливу увагу на безпеку зазначеного виробу. під час монтажу. Компанія Sony не установлення несе відповідальності за шкоду та Цей кронштейн для настінного кріплення підрядникам, які мають травми, що виникли через...
Page 346
телевізора зафіксуйте кабелі належним ЗАСТЕРЕЖЕННЯ чином. Наведені нижче інструкції призначено Якщо люди або об’єкти заплутаються в лише для дилерів компанії Sony. кабелях, це може привести до Обов’язково прочитайте застережні пошкодження телевізора або заходи, викладені вище, і зверніть травмування. особливу увагу на безпеку під час...
Page 347
відповідно до матеріалу, яким вкрита Перевірка після завершення стіна. встановлення ..........18 Інші відомості ............ 18 Перевірка деталей Технічні характеристики .......18 Постачається з SU-WL450 Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. База (20) (1) Шків (2) Встановлення телевізора на стіні...
Визначення місця встановлення Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці. Вагу телевізора можна знайти в Довіднику до телевізора. Стандартне...
Page 349
Оберіть спосіб встановлення Залиште достатній просвіт між телевізором і стелею та виступаючими на стіні. Виберіть відстань від частинами стіни, як показано на рисунку задньої панелі телевізора до нижче. стіни як показано нижче. Одиниця вимірювання: мм 2-a Стандартне кріплення 2-b Тонке кріплення Див.
Прикріпіть перехідник для Установлення Бази на стіні бази за допомогою гвинта Використовуйте принаймні чотири гвинти (PSW 4x10) до бази (20) діаметром 8 мм або еквівалентні (не (якщо вибрано варіант 2-a). входять до комплекту постачання). Вкрутіть чотири гвинти в отвори на ...
комплекту постачання) розмітьте Перевірте наявність усіх розташування телевізора біля бази або перехідника для бази. Див. кріпильних елементів, наступну таблицю. користуючись списком «Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей» на стор. 5. Примітка Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за (1000) допомогою гвинтів.
Page 352
Від’єднайте настільну підпору Тонке кріплення (2-b) від телевізора. Примітка У разі застосування такого типу кріплення не Знімайте одну сторону настільної можна використовувати окремі роз’єми на задній підпори за раз. Міцно тримайте панелі телевізора. настільну підпору двома руками, в той час як інші особи підіймають телевізор.
панелі телевізора. Зафіксуйте кріпильні елементи кронштейна для настінного кріплення. Перевірте наявність усіх кріпильних елементів, користуючись списком «Постачається з SU-WL450» у Повторіть попередній крок та зніміть розділі «Перевірка деталей» іншу сторону настільної підпори. на стор. 5. Примітка Примітка Щонайменше три особи потрібно, щоб від’єднати...
Page 354
Від’єднайте настільну підпору Тонке кріплення (2-b) від телевізора. Примітка У разі застосування такого типу кріплення не Знімайте одну сторону настільної можна використовувати окремі роз’єми на задній підпори за раз. Міцно тримайте панелі телевізора. настільну підпору двома руками, в той час як інші особи підіймають телевізор.
Будьте вкрай обережними, коли встановлюєте Установлення телевізора телевізор на стіні. Особливо обережним слід бути тому, хто підтримує телевізор знизу. Падіння на стіні телевізора може призвести до тяжких травм та навіть смерті. KD-85/75XG85, KD-75XG87 Підніміть телевізор. Щоб дізнатися розташування шківів , за...
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ KD-65/55XG87, Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше KD-65/55XG85 троє, якщо діагональ телевізора складає 75 дюймів або більше). Підніміть телевізор. Щоб дізнатися розташування шківів , за які телевізор підвішується на базі або перехіднику для бази, див. таблицю...
Page 359
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора складає 75 дюймів або більше). Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора. Підберіть провислу частину ременя та надійно прикріпіть його до стіни. ...
Page 360
Перевірка після Технічні характеристики завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти. Шківи надійно вставлено в базу або в перехідник для бази. Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. Ремінь міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Неправильне розміщення шнура живлення змінного Розміри: (прибл.) [мм] струму...
Page 361
* Tegelikes mudelite nimedes tähendab „“ numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
Page 362
Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada edasimüüjatel või litsentsitud töövõtjatel vigastusi või varalist kahju. ja pöörake paigaldamise käigus erilist Laske paigaldamine tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta Ärge toetuge telerile või kahjustuste või vigastuste eest, mis on teostada litsentsitud rippuge selle küljes.
Page 363
Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
Page 364
Teleri paigaldamine seinale Vaherõngas (20) Rihm (1) Paigaldusprotsess on sõltuvalt telerist erinev. Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale paigaldamise kinnitust SU-WL450. Märkus. Puks (20) (M4) (2) PSW 4 x 20 (2) Hoidke eemaldatud kruvisid kindlas, lastele kättesaamatus kohas.
Paigalduskoha valimine Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt Ühik: mm Ekraani Ekraani mõõtmed keskpunkti Paigalduse pikkus...
Page 366
Valige seinale paigaldamise viis. Jätke teleri ja lae ning seina eenduvate osade vahele piisavalt vaba ruum, nagu Kauguse teleri tagaküljest allpool näidatud. seinani saab valida järgmiselt. 2-a Standardpaigaldus Ühik: mm 2-b Õhuke paigaldus Vaadake sammus 1 olevat tabelit. HOIATUS 2-b valimisel on juurdepääs tagumisele liitmikule piiratud.
2-a valimisel paigaldage aluse Aluse paigaldamine seinale adapter kruviga (PSW 4 x 10) Kasutage vähemalt nelja 8 mm alusele (20) . läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). Pange neli kruvi aluse adapteri ...
Kontrollige kinnitusdetaile Teavet aluse paigaldamise kohta leiate vastavalt jaotise „Osade seadistusjuhendist. kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 5. KD-85/75XG85 KD-75XG87 Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Tähistage seinal paigalduskoht.
Page 369
Ühendage vajalikud kaablid KD-75XG87, KD-75XG85 teleriga. Ühendage kaablid enne teleri paigaldamist seinale. Pärast teleri paigaldamist ei saa kaableid ühendada. Vaadake teleriga komplektis olevat viitejuhti. Märkus. Tellige kaablite paigutamine seina sisse litsentsitud töövõtjalt. Enne seinale paigaldamist siduge ühenduskaablid kokku, et vältida neile peale astumist. Eemaldage lauapealne alus telerilt.
Kinnitage seinale paigaldamise kinnituse kinnitusdetailid. Kontrollige kinnitusdetaile vastavalt jaotise „Osade Vaherõngas kontroll” lõigule „Komplektis (20 mm) SU-WL450-ga” lk 5. Rihm Kruvi (+PSW 6 x 20) Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Ühendage vajalikud kaablid Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 371
Eemaldage lauapealne alus telerilt. Eemaldage korraga üks lauapealse aluse pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi teine telerit õhku tõstab. Korrake eelmist etappi ja eemaldage aluse teine pool. Märkus. Kolm või enam inimest peavad eemaldama lauapealse aluse.
Paigaldage teler alusele või Teleri paigaldamine seinale aluse adapterile. Langetage teler ettevaatlikult allapoole KD-85/75XG85, ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad ettevaatlikult alusele või KD-75XG87 aluse adapterile, veendudes, et järgite aukude kuju. Tõstke teler üles. Pärast teleri paigaldamist seinale veenduge, et rihmarattad ...
HOIATUS KD-65/55XG87, Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või KD-65/55XG85 suurem). Tõstke teler üles. Rihmarataste asukoha kohta aluses või aluse adapteril vt etapi 3 tabelit jaotises „Paigalduskoha valimine”, lk ...
Page 376
HOIATUS Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Teleri alumise osa liikumise takistamine. Tõmmake rihm pingule ja kinnitage tugevalt seina külge. Kasutage 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis).
Paigaldusjärgne kontroll Tehnilised andmed Kontrollige järgmist. Rihmarattad on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud. Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. Rihm on korralikult pingul. HOIATUS Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
Page 378
65XG85* / 55XG87* / 55XG85* * Piedāvāto modeļu nosaukumos “” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes. Klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
Page 379
Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par zaudējumus. Darbojoties ar televizora augšpusi, drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots nepielietojiet pārāk daudz spēka. Pretējā...
Page 380
Neuzstādiet sienas Kronšteinu samontējiet, kronšteinu vietās, kur ievērojot lietošanas televizora stūri vai sāni rokasgrāmatā norādīto pēc tam atradīsies nost procesu. no uzstādīšanas virsmas. Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur radīt traumas.
Uzstādīšanas process katram televizoram ir Starplika (20) (2) Saite (1) atšķirīgs. Televizora montāžai pie sienas izmantojiet sienas montāžas kronšteinu SU-WL450. Bukse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Piezīme Noteikti novietojiet izskrūvētās skrūves drošā, bērniem nesasniedzamā vietā.
Uzstādīšanas vietas izvēle Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts Mērvienība: mm Ekrāna...
Page 383
Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci Starp televizoru un griestiem vai sienas izvirzījumiem jānodrošina pietiekami pie sienas. Attālumu no daudz brīvas telpas, kā parādīts tālāk. televizora aizmugures līdz sienai izvēlieties atbilstīgi tālākajiem Mērvienība: mm norādījumiem. 2-a Parastā montāža 2-b Kompaktā montāža Skatiet 1. darbības tabulu. BRĪDINĀJUMS! ...
Uzstādiet pamatnes adapteri , Pamatnes piestiprināšana pie izmantojot skrūvi (PSW 4x10) , sienas pamatnei (20) ; izmantojot šo Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra metodi, ja izvēlēta 2-a. skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). Ieskrūvējiet četras skrūves pamatnes ...
Informāciju par statīva uzstādīšanu skatiet stiprinājuma elementus, uzsākšanas ceļvedī. skatot 5. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu KD-85/75XG85 “Komplektā ar SU-WL450”. KD-75XG87 Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Atzīmējiet uzstādīšanas vietu uz Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Page 386
Iespraudiet televizorā KD-75XG87, KD-75XG85 vajadzīgo(-os) kabeli(-ļus). Pirms piestiprināt televizoru pie sienas, noteikti savienojiet kabeļus. Kad televizors jau būs uzstādīts, kabeļus nebūs iespējams savienot. Skatiet televizora komplektācijā iekļauto atsauces rokasgrāmatu. Piezīme Kabeļa vilkšanu cauri sienai uzticiet licencētam speciālistam. Sasaistiet savienojošos kabeļus, lai nepieļautu iespēju uz tiem uzkāpt pirms montāžas pie sienas.
Pārbaudiet stiprinājuma elementus, Starplika skatot 5. lappusē sadaļas (20 mm) “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Saite Skrūve (+PSW 6 x 20) Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Iespraudiet televizorā Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet vajadzīgo(-os) kabeli(-ļus).
Page 388
Atvienojiet no televizora galda statīvu. Noņemiet galda statīva puses pa vienai. Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām, kamēr palīgi paceļ televizoru. Atkārtojiet iepriekšējo darbību un noņemiet galda statīva otru pusi. Piezīme Lai atvienotu galda statīvu, nepieciešama vismaz trīs cilvēku palīdzība.
Uzstādiet televizoru uz Televizora piestiprināšana pamatnes vai pamatnes pie sienas adaptera. Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un ievietojiet televizora aizmugurē KD-85/75XG85, piestiprinātos trīšus pamatnē vai KD-75XG87 pamatnes adapterī, lai tie atbilstu atveru formai. Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas Paceliet televizoru.
BRĪDINĀJUMS! KD-65/55XG87, Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora KD-65/55XG85 ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Paceliet televizoru. Lai izvietotu piekāršanai uz pamatnes vai pamatnes adaptera paredzētos trīšus , skatiet sadaļas “Uzstādīšanas vietas izvēle”...
Page 393
BRĪDINĀJUMS! Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Nesasveriet televizora apakšpusi. Satveriet saites galu un cieši piestipriniet to pie sienas. Izmantojiet 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgu (nav iekļauta komplektā).
Pārliecinieties, vai Specifikācijas uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko. Trīši ir cieši uzkarināti uz pamatnes vai pamatnes adaptera. Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. Saite ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS! Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas Izmēri: (Apm.) [mm] triecienu.
Page 395
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
Page 396
Jei tai padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti atstovus ar licencijuotus tiekėjus, o arba sugadinti turtą. montavimo metu ypatingą dėmesį Pasirūpinkite, kad skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už Nesilenkite ir jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl montavimo darbus nesikabinkite ant TV.
Page 397
Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
Page 398
TV tvirtinimas prie sienos ....... 13 KD-85/75XG85, KD-75XG87 ....13 Dalių patikrinimas KD-65/55XG87, KD-65/55XG85 ....15 Montavimo darbų užbaigimo Tiekiama kartu su SU-WL450 patvirtinimas ...........18 Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Kita informacija ........... 18 Pagrindas (20) (1) Skriemulys (2) Techniniai duomenys ........18...
Montavimo vietos pasirinkimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą. Standartinis Kompaktiškas tvirtinimas...
Page 400
Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Palikite tinkamą tarpą tarp TV ir lubų bei išsikišusių sienos dalių, kaip parodyta būdą. Atstumą tarp TV galinės apačioje. pusės ir sienos reikia pasirinkti, kaip nurodyta toliau. Vienetai: mm 2-a Standartinis tvirtinimas 2-b Kompaktiškas tvirtinimas Žr. į 1 veiksmo lentelę. ĮSPĖJIMAS ...
Pagrindo adapterį , Pagrindo montavimas prie naudodami sraigtą (PSW 4x10) sienos pritvirtinkite prie pagrindo Naudokite keturis ar daugiau 8 mm (20) , jeigu pasirinkote 2-a skersmens arba atitinkamus sraigtus montavimo būdą. (nepridėti). Keturis sraigtus prakiškite per pagrindo ...
Pritvirtinkite prie sienos Pasiruošimas tvirtinti TV tvirtinamo laikiklio tvirtinimo Nustatymo vadove peržiūrėkite, kaip montuoti dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių stovą. patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 5 psl. ir KD-85/75XG85 patikrinkite tvirtinimo dalis. KD-75XG87 Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. Pažymėkite montavimo vietą...
Page 403
Prijunkite prie TV reikiamą (-us) KD-75XG87, KD-75XG85 kabelį (-ius). Kabelius prijunkite prieš tvirtindami TV prie sienos. Kai TV bus pritvirtintas, kabelių prijungti nebegalėsite. Žr. kartu su televizoriumi tiekiamą Nuorodinį vadovą. Pastaba Kabelio tiesimą per sieną patikėkite licencijuotam atstovui. Prieš montuodami įrenginį ant sienos, suriškite laidus, kad ant jų...
Pritvirtinkite prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimo dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių Tarpiklis patikrinimas“ – „Tiekiama kartu (20 mm) su SU-WL450“ 5 psl. ir Diržas patikrinkite tvirtinimo dalis. Sraigtas (+PSW 6 x 20) Pastaba Prijunkite prie TV reikiamą (-us) Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis.
Page 405
Atjunkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus. Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti žmonės kelia televizorių. Pakartokite ankstesnį veiksmą ir nuimkite kitą ant stalo pastatomo stovo dalį.
Televizoriaus montavimas ant TV tvirtinimas prie sienos pagrindo ar pagrindo adapterio. Atsargiai leiskite televizorių ir prie KD-85/75XG85, televizoriaus nugarėlės pritvirtintus skriemulius pakabinkite ant pagrindo KD-75XG87 arba pagrindo adapterio. Kabindami įsitikinkite, kad tinkama angų formą. Televizoriaus pakėlimas. Sumontavę TV ant sienos, įsitikinkite, kad skriemuliai ...
ĮSPĖJIMAS KD-65/55XG87, Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV KD-65/55XG85 komplektas yra 75 colių ar didesnis). Televizoriaus pakėlimas. Dėl skriemulių , ant kurių kabinamas pagrindas arba pagrindo adapteris, vietos žr. 3 etapo lentelę skyriuje „Montavimo vietos pasirinkimas”...
Page 410
ĮSPĖJIMAS Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių ar didesnis). TV apačios apsauga nuo pakrypimo. Paimkite diržas ir tvirtai pritvirtinkite prie sienos. ...
Montavimo darbų užbaigimo Techniniai duomenys patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Skriemuliai tvirtai kabo ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. Ar diržas yra sandari, be plyšių. ĮSPĖJIMAS Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
Page 412
* V imenih dejanskih modelov »« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
Na zgornjo stran televizorja ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko televizor pade in pooblaščenim izvajalcem. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. povzroči telesne poškodbe ali materialno Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi škodo.
Page 414
Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
Page 415
Postopek vgradnje se razlikuje glede na televizor. Za pritrditev televizorja na steno uporabite Puša (20) (M4) (2) Vijak 4x20 (2) Nosilec za stensko montažo SU-WL450. Opomba Odstranjene vijake shranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok. Prilagodilnik ...
Izbiranje mesta vgradnje Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona Enota: mm...
Page 417
Izberite način vgradnje na Pazite na primerno razdaljo med televizorjem in stropom ter štrlečimi deli steno. Razdalja od zadnje strani stene, kot je prikazano spodaj. televizorja do stene je nastavljiva, kot kaže spodnja Enota: mm slika. 2-a Standardni nosilec 2-b Tanki nosilec Glejte tabelo v 1.
Namestite prilagodilnik Vgradnja podstavka na steno podstavka z vijakom Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm (PSW 4x10) na podstavek (20) ali enakovredne (niso priloženi). , če izberete 2-a. Namestite štiri vijake na luknje prilagodilnika podstavka s podstavkom ...
Namestite dele za pritrditev Priprava na vgradnjo Nosilca za stensko montažo. televizorja Preverite dele za pritrditev, Za montažo stojala si preberite Priročnik za glejte »Priloženo pri SU-WL450« namestitev. v »Preverjanje delov« na 5. strani. KD-85/75XG85 KD-75XG87 Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
Page 420
Na televizor priključite potrebne KD-75XG87, KD-75XG85 kable. Pred vgradnjo televizorja na steno obvezno priključite kable. Ko je televizor vgrajen, kablov ne boste mogli priključiti. Glejte televizorju priložen Referenčni vodič. Opomba Napeljevanje kablov v steni prepustite pooblaščenemu izvajalcu. Še preden namestite napravo na zid, zvijte priključne kable, da ne boste hodili po njih.
Odstranite vijake s hrbtne stranice televizorja. Škripec Namestite dele za pritrditev Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« Distančnik v »Preverjanje delov« na 5. (20 mm) strani. Jermen Vijak (+PSW 6 x 20) Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
Page 422
Namizno stojalo odstranite s televizorja. Odstranite vsako stran namiznega stojala posebej. Namizno stojalo trdno primite z obema rokama, drugi pa naj dvignejo televizor. Ponovite prejšnji korak in odstranite drugo stran namiznega stojala. Opomba Za odstranjevanje namiznega stojala so potrebne najmanj tri osebe.
Televizor vgradite na podstavek Namestitev televizorja na ali prilagodilnik podstavka. steno Televizor previdno spustite navzdol in škripce , ki so pritrjeni na zadnjo stran televizorja, obesite na podstavek ali KD-85/75XG85, prilagodilnik podstavka, pri tem pa KD-75XG87 obvezno preverite obliko lukenj. ...
OPOZORILO KD-65/55XG87, Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in KD-65/55XG85 večjih televizorjih). Dvignite televizor. Za mesto škripcev za obešanje na podstavek ali prilagodilnik podstavka glejte tabelo za korak 3 v »Izbiranje mesta vgradnje«...
Page 427
OPOZORILO Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih). Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja. Potegnite ohlapni del jermena in ga dobro pritrdite na steno. Uporabite vijak premera 5 mm ali enakovrednega (ni priložen).
Preverjanje vgradnje Tehnični podatki Preverite naslednje točke. Škripci so trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka. Kabli niso zviti ali stisnjeni. Jermen je napet. OPOZORILO Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
Page 429
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Page 430
TV-a izvođačima. može izgubiti boju ili se tapeta može Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u odlijepiti, ovisno o materijalu na zidu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije upotrebljava ispravno, to može dovesti do...
Page 431
Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
Page 432
Način postavljanja razlikuje se ovisno o Odbojnik (20) (2) Remen (1) televizoru. Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 za postavljanje TV-a na zid. Napomena Čahura (20) (M4) PSW 4x20 (2) Uklonjene vijke spremite na sigurno, držeći ih dalje od djece.
Odlučivanje o mjestu postavljanja Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a. Standardno postavljanje Tanko postavljanje Središnja točka zaslona...
Page 434
Odaberite način postavljanja na Pazite da ostavite dovoljno prostora između televizora i stropa i stršećih zid. Udaljenost stražnje strane dijelova zida, kao što je prikazano u TV prijemnika od zida moguće nastavku. je odrediti kako je prikazano Jedinica: mm dolje. 2-a Standardno postavljanje 2-b Tanko postavljanje Pogledajte tablicu iz 1.
Postavite bazu adaptera Postavljanje baze na zid pomoću vijka (PSW 4x10) za Pripremite četiri ili više vijaka promjera bazu (20) kada odaberete 8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni). opciju 2-a. Pričvrstite četiri vijka u rupe za bazu adaptera ...
Provjerite Za postavljanje postolja pogledajte Vodič za dijelove za pričvršćivanje pod postavljanje. »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na KD-85/75XG85 stranici 5. KD-75XG87 Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima.
Page 437
Priključite potrebne kabele u KD-75XG87, KD-75XG85 televizor. Svakako spojite kabele prije postavljanja televizora na zid. Kabele nećete moći priključiti kada je televizor bude postavljen. Pogledajte Referentni vodič isporučen s Vašim TV-om. Napomena Provođenje kabela u zid povjerite licenciranom izvođaču radova. ...
TV-a. Kolotur Pričvrstite dijelove za pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid. Provjerite dijelove za pričvršćivanje pod Odbojnik »Isporučeno sa SU-WL450« u (20 mm) odjeljku »Provjera dijelova« na Remen stranici 5. Vijak (+PSW 6 x 20) Napomena Priključite potrebne kabele u Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima.
Page 439
Skinite Postolje za stol s TV-a. Uklonite jednu po jednu stranu postolja za stol. Čvrsto držite postolje za stol objema rukama dok druge osobe podignu TV. Ponovite prethodni korak i uklonite drugu stranu postolja za stol. Napomena Za odvajanje postolja za stol potrebno je troje ili više ljudi.
Postavite TV na bazu ili adapter Postavljanje televizora na zid za bazu. Pažljivo gurnite TV prema dolje i KD-85/75XG85, zakvačite koloture pričvršćene na stražnjoj strani TV-a na bazu ili adapter KD-75XG87 za bazu i uvjerite se da su ispravno uglavljeni u otvor.
UPOZORENJE KD-65/55XG87, Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom KD-65/55XG85 njegovog prenošenja. Podignite TV. Položaj kolotura za postavljanje na bazu ili adapter za bazu možete saznati u tablici koraka 3 pod naslovom »Odlučivanje o mjestu postavljanja«...
Page 444
UPOZORENJE Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. Sprječavanje prevrtanja televizora. Uzmite komad remen i lagano je pričvrstite za zid. ...
Potvrda dovršetka Specifikacije postavljanja Provjerite sljedeće. Koloturi su čvrsto obješeni o bazu ili Adapter za bazu. Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. Remen je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog Dimenzije: (približno) [mm] kratkog spoja.
Page 446
* Нақты модель атауындағы «» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне...
Page 447
зақымдануы мүмкін. жұмыстарын Sony дилерлері немесе лицензиясы бар мердігерлер жасауы Арнайы құрылғыдан Орнату жұмыстарын керек жəне орнату барысында басқа құралды қауіпсіздікке аса назар аударыңыз. Sony лицензиясы бар дұрыс қолданбау, дұрыс орнатпау бекітпеңіз. мердігерлер жасауы немесе көрсетілген құрылғыдан басқаны орнату салдарынан болған...
Page 448
Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не теледидардың зақымдануына əкелуі мүмкін. Берілген бұрандалар ЕСКЕРТУ мен бекіту Айнымалы ток сымы Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне арналған. Жоғарыда берілген алдын бөлшектерін осы немесе қосу кабелі алу шараларын оқып шығыңыз жəне нұсқаулықтағы қысылып қалмауы...
Page 449
Теледидарды қабырғаға орнату Теледидардың түріне байланысты орнату Аралық (20) (2) Белдік (1) процедурасы өзгеше болады. ТД-ды қабырғаға орнату үшін SU-WL450 қабырғаға орнататын кронштейнін пайдаланыңыз. Тығын (20) (M4) PSW 4x20 (2) Нұсқау Алынған бұрандаларды балалардан алыс, қауіпсіз...
Page 450
Орнатылатын орынды анықтау Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін жəне ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты орнату Жақын...
Page 451
Қабырғаға орнату стилін Теледидар мен төбе жəне қабырғаның шығыңқы бөліктері арасында төменде таңдаңыз. Теледидардың артқы көрсетілгендей ашық орын қалдыңыз. жағы мен қабырға арақашықтығын төменде Құрал: мм көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты орнату 2-b Жақын орнату 1-қадам кестесіне қараңыз. ЕСКЕРТУ ...
Page 452
Адаптор негізін (PSW 4x10) Қабырғаға тұғырды орнату Бұрандаларымен 2-a Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт таңдалған кезде (20) негізіне немесе одан да көп бұранданы бекіту. пайдаланыңыз (берілмеген). Адапторының негізіне төрт бұрандаларды (20) Негізімен бекітіңіз (Тек...
Page 454
Тегершік KD-75XG87, KD-75XG85 Аралық (20 мм) Белдік Бұранда (+PSW 6 x 20) Қажетті кабельді (кабельдерді) теледидарға жалғау. Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз. Теледидарды орнатқаннан кейін кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. Теледидармен берілетін Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Нұсқау...
Page 456
ТД-дан Үстел тұғырын ажыратыңыз. Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа адамдар теледидарды көтергенше үстелдің үстіңгі тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз. Алдыңғы қадамды қайталаңыз жəне үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ бағанасын алып тастаңыз. Нұсқау Үстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам қажет...
Page 457
Теледидарды негізге немесе Қабырғаға теледидарды негіз адаптеріне орнатыңыз. орнату Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген тегершіктерді негізге немесе негіз KD-85/75XG85, адаптеріне іліп, саңылаулар пішінін KD-75XG87 растаңыз. ТД-ды қабырғаға орнатқаннан кейін тегершіктер негізге немесе Негізгі Теледидарды көтеріңіз. адаптерге...
Page 459
ЕСКЕРТУ KD-65/55XG87, Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар KD-65/55XG85 жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз. Теледидарды көтеріңіз. Негіздегі немесе негіз адаптеріндегі ілмектегі тегершіктер орнын 7-беттегі «Орнатылатын орынды анықтау»...
Page 461
ЕСКЕРТУ Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз. Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау. Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз. ...
Page 462
Орнатудың аяқталғандығын Техникалық сипаттамалары тексеру Келесілерді тексеріңіз. Тегершіктер негізге немесе Негізгі адаптерге адаптеріне бекем ілінді. Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. Белдік мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына Өлшемдері: (шамамен) [мм] немесе...
Page 463
* U konkretnim nazivima modela, „“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model. Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
Page 464
Sony nije odgovoran za bilo kakve štete imovine. Zid treba da bude u stanju da tokom čišćenja ili ili povrede prouzrokovane nepravilnim podnese najmanje četiri puta veću težinu...
Page 465
Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
Page 466
TV-a. Upotrebite nosač za postavljanje na zid Čaura (20) (M4) PSW 4x20 (2) SU-WL450 da biste montirali TV na zid. Napomena Obavezno čuvajte izvađene vijke na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece. Spojnica za ...
Odlučivanje o mestu za postavljanje Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
Page 468
Izaberite stil montaže na zid. Ostavite odgovarajući razmak između TV-a i plafona i izbočenih delova zida kako je Udaljenost zadnje strane TV-a prikazano ispod. od zida može da se izabere kao što je pokazano ispod. Jedinica: mm 2-a Standardna montaža 2-b Uzana montaža Pogledajte tabelu koraka 1.
Postavite spojnicu osnove Postavljanje osnove na zid pomoću vijka (PSW 4x10) na Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm osnovu (20) prilikom izbora ili ekvivalentne (nisu isporučeni). 2-a. Postavite četiri vijka u rupe spojnice osnove ...
TV-a postavljanje na zid. Proverite Pogledajte Vodič za podešavanje za delove za pričvršćenje postavljanje postolja. pozivajući se na „Isporučeno uz SU-WL450“ u „Provera delova“ KD-85/75XG85 na strani 5. KD-75XG87 Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću Obeležite mesto postavljanja na vijaka.
Page 471
Povežite potrebni kabl(ove) sa KD-75XG87, KD-75XG85 TV-om. Obavezno povežite kablove pre postavljanja TV-a na zid. Nećete moći da povežete kablove kada se TV postavi. Pogledajte Vodič za reference isporučen uz vaš TV. Napomena Polaganje kablova u zid poverite licenciranom monteru.
Proverite delove za pričvršćenje pozivajući se na „Isporučeno uz Odstojnik (20 mm) SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 5. Remen Vijak (+PSW 6 x 20) Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću Povežite potrebni kabl(ove) sa vijaka.
Page 473
Odvojite postolje za sto od TV-a. Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe ruke dok drugi ljudi podižu TV. Ponovite prethodni korak i uklonite drugu stranu postolja za sto. Napomena ...
Postavite TV na osnovu ili Postavljanje TV-a na zid spojnicu za osnovu. Pažljivo pomerite TV i okačite remenice KD-85/75XG85, na zadnjoj strani TV-a na osnovu ili spojnicu za osnovu vodeći računa da KD-75XG87 odgovaraju obliku otvora. Nakon montaže TV-a na zid, proverite da li su remenice ...
UPOZORENJE KD-65/55XG87, TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). KD-65/55XG85 Podignite TV. Za mesta za remenice koji će stajati na osnovi ili spojnici za osnovu, pogledajte tabelu za 3.
Page 478
UPOZORENJE TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). Sprečavanje pomeranja dna TV-a. Podignite labavi deo remena i pričvrstite ga čvrsto na zid. ...
Potvrđivanje završetka Specifikacije postavljanja Proverite sledeće tačke. Remenice su čvrsto okačene na osnovu ili spojnicu za osnovu. Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. Remen je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
Page 480
/ 55XG85 ." מציין מספרים ו/או תווים ספציפיים לכל דגם" ,בשמות הדגמים בפועל ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים אוSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony קבלנים מורשים של וקבלניםSony לסוכני...
Page 481
או קבלנים מורשיםSony סוכנים של .ושים לב לבטיחות בזמן ההתקנה הקפד שההתקנה תבוצע אל תישען על הטלוויזיה או אינה אחראית לכל נזק או פציעהSony על-ידי סוכנים מורשים .תתלה ממנה שתיגרם כתוצאה מטיפול או התקנה בלתי נאותים, או כתוצאה מהתקנה...
Page 482
הקפד להרכיב כהלכה את אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי קירות כגון עמודים שבהם פינות או צידי הזווית לפי התהליך המתואר הטלוויזיה בולטים משטח פני הקיר. פגיעה .במדריך הוראות זה של אדם או עצם כלשהו בפינה או בצד הבולטים של הטלוויזיה, עלולה לגרום ,אם...
Page 484
החלטה על מיקום ההתקנה .החלט על מיקום ההתקנה ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה .מזה של הטלוויזיה עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה על הקיר. לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה, עיין .במדריך...
Page 485
בחר סגנון תלייה על הקיר. המרחק אפשר מרווח מתאים בין הטלוויזיה לבין התקרה .והחלקים הבולטים של קיר כפי שמתואר למטה בין גב הטלוויזיה לקיר ניתן לבחירה .כמוצג להלן יחידה: מ"מ -2 תושבת רגילהa -2 תושבת דקהb עיין בטבלה שבשלב אזהרה ˎ...
Page 486
-2, התקן את מתאםa בעת בחירת התקנת הבסיס על-גבי הקיר באמצעות הבורג הבסיס ˎ ˎ השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ )20( ) אל הבסיסPSW 4x10( .)או שווה ערך (לא מסופקים ˎ ˎ הברג את ארבעת הברגים לחורים שבמתאם ...
Page 490
נתק את המעמד השולחני מן .הטלוויזיה ˎ ˎ הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל עת. החזק את המעמד השולחני ביציבות ובצורה מאובטחת בשתי הידיים בזמן שהאנשים האחרים מרימים את .הטלוויזיה ˎ ˎ חזור על השלב הקודם והסר את הצד .השני...
Page 491
התקן את הטלוויזיה על הבסיס או התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר .על מתאם הבסיס ˎ ˎ החלק בעדינות את הטלוויזיה ותלה את KD-85/75XG85 המחוברות לבסיס או למתאם הגלגלות הבסיס, תוך הקפדה על בדיקת צורת KD-75XG87 .החורים ˎ ˎ אחוז...
Page 493
אזהרה KD-65/55XG87 ˎ ˎ הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר KD-65/55XG85 עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את .הטלוויזיה בעת נשיאתה .הרם את הטלוויזיה לקבלת פרטים אודות מיקום הגלגלות ˎ ˎ שיש לתלות על הבסיס או על מתאם הבסיס, עיין...
Page 495
אזהרה ˎ ˎ הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את .הטלוויזיה בעת נשיאתה מניעת תזוזה של תחתית .הטלוויזיה ˎ ˎ וחבר אותה הרם את יתרת הרצועה .לקיר בחוזקה ˎ...
Page 496
מפרט אישור השלמת ההתקנה .בדוק את הנקודות הבעות ˎ ˎ תלויות היטב על הבסיס או על הגלגלות .מתאם הבסיס ˎ ˎ .הכבל לא מסובב או צבוט ˎ ˎ .מהודקת ללא חופש הרצועה אזהרה ˎ ˎ מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או...