Page 1
Информация об установке Montaj Bilgileri ข อ มู ล การติ ด ตั ้ ง Szerelési információk Informasi Pemasangan Informasi Pemasangan Instalační informace הוראות התקנה Informácie týkajúce sa montáže معلومات التركيب معلومات التركيب Informaţii de instalare اطالعات نصب اطالعات نصب H-024-100-11(1) SU-WL850...
Page 2
KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV or LCD Monitor be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Page 3
The TV or LCD Monitor may fall and cause during installation, the TV or LCD Monitor a serious injury such as a bruise or a may fall and cause serious injury. Sony is fracture. CAUTION not liable for any damage or injury If the wall on which the Wall-Mount...
Page 4
If people or objects get tangled with cables, WARNING this may result in injury or damage to the TV or LCD Monitor. The following instructions are for Sony dealers only. Be sure to read safety Be sure to use the Do not allow the AC...
Page 5
38 mm × 89 mm for nominal. Ensure that the size of each concrete block is Keep minimum 406 mm horizontal space at least 203 mm × 203 mm × 406 mm. between fasteners. Checking the Parts Supplied with SU-WL850 Verify that all the parts are included. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6)
Page 6
Preparing for Installation Have the TV’s or LCD Monitor’s Reference Guide and Setup Guide at hand before installation. Confirm the installing position of your TV or LCD Monitor. Prepare four screws of 8 mm diameter and four proper washers (not supplied). Select screws suitable for the material of the wall.
Page 7
Attaching the Wall-Mount Bracket to the Dry Wall with Studs Align to the wall and make four marks aligned with the studs. × 4 Note Installing the Wall-Mount Use a level to check whether is level. Bracket to the Wall Drill upper pilot holes on the marks.
Page 8
Pull out the arm of the bracket to Install on the wall using the end. suitable screws (not supplied) and washers (not supplied). × 2 8 mm × 60 mm Preparing for the Installation Note of the TV or LCD Monitor ...
Page 9
Detach the Table-Top Stand from Attach the Wall-Mount the TV or LCD Monitor. Attachment (supplied with The following illustration is an example of the TV or LCD Monitor) to the the operation. rear of the TV or LCD Monitor (to make it parallel with the wall).
Page 10
Screw the left and right side of Installing the TV or LCD the Wall-Mount Bracket. Monitor on the Wall − 10 (EN) −...
Page 11
When moving the TV or LCD Confirming the Completion of Monitor, hold it firmly from the the Installation bottom. Check the following points. The cord and the cable are not twisted or pinched. WARNING Improper placement of the AC power cord (mains lead), etc.
Page 12
Align to the wall and make Attaching the Wall-Mount four marks. Bracket to the Solid Concrete or Concrete Block × 4 Note Use a level to check whether is level. Drill pilot holes on the marks. Make sure the location on the wall to drill the holes are strong enough to support a weight of at least six times that of the TV or LCD Monitor.
Page 13
Install on the wall using Preparing for the Installation suitable screws (not supplied) of the TV or LCD Monitor and washers (not supplied). Note Be sure to store the removed screws and unused parts × 4 in a safe place, keeping them away from children. 8 mm ×...
Page 14
Note • Remove one side of the Table-Top Stand Be sure to fasten the Wall-Mount Attachment at a time. Firmly hold the Table-Top Stand when attaching them to the TV or LCD securely with both hands while the other Monitor.
Page 15
Screw the left and right side of Installing the TV or LCD the Wall-Mount Bracket. Monitor on the Wall − 15 (EN) −...
Page 16
WARNING When moving the TV or LCD Two or more persons (three or more persons for Monitor, hold it firmly from the 189.3 cm (75 inches) and above TV or LCD Monitor) are needed to transport a large TV or LCD Monitor (except bottom.
Page 17
Specifications Dimensions: (Approx.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Mass (base only): (Approx.) [kg] Design and specifications are subject to change without notice.
Page 18
References Measurement for Wall-Mount Bracket installation on the wall Figures in the table may differ slightly depending on the installation. Screen centre point Screen centre point − 18 (EN) −...
Page 20
LCD. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation.
Page 21
à l’installation en toute sécurité. Sony ne ou des dommages matériels. des dommages matériels. Le mur doit saurait être tenue responsable de tout pouvoir supporter un poids d’au moins six...
Page 22
Une fois le téléviseur ou AVERTISSEMENT moniteur LCD installé Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez correctement, fixez attentivement les consignes de sécurité solidement les câbles. ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de Si des personnes ou des objets s’accrochent...
Page 23
Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé. Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement est coincé entre l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique.
Page 24
Gardez un espace minimal de 406 mm entre béton est au moins de 203 mm × 203 mm × 406 mm. les attaches. Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL850 Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces. (×1) (×4) (×1) (×4)
Page 25
Préparation de l’installation Gardez le Guide de référence du téléviseur ou moniteur LCD et le Guide d’installation à portée de main avant l’installation. Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur ou moniteur LCD. Préparez quatre vis de 8 mm de diamètre et quatre rondelles appropriées (non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau et au mur.
Page 26
Fixation du support de fixation murale sur une cloison sèche avec montants Alignez le à la cloison et faites quatre repères alignés aux montants. × 4 Remarque Utilisez un niveau pour vérifier si est de Installation du support de niveau.
Page 27
Remarque Installez le sur la cloison Utilisez un niveau pour vérifier si est de à l’aide des vis (non fournies) niveau. et des rondelles adaptées (non Retirez le bras du support fournies). jusqu’au bout. × 2 8 mm × 60 mm Remarque ...
Page 28
Détachez le support de table du Fixez l’accessoire de fixation téléviseur ou moniteur LCD. murale (fourni avec le L’illustration suivante montre un exemple téléviseur ou moniteur LCD) de l’opération. à l’arrière du téléviseur ou moniteur LCD (pour le rendre • Retirez un côté du support de table à la fois.
Page 29
Vissez les côtés gauche et droit Installation du téléviseur ou du support de fixation murale. moniteur LCD au mur − 11 (FR) −...
Page 30
Pour déplacer le téléviseur Vérification de l’achèvement ou moniteur LCD, saisissez-le de l’installation fermement par sa base. Vérifiez les points suivants. Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. AVERTISSEMENT Si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et provoquer un incendie ou l’électrocution.
Page 31
Alignez le à la cloison et Fixation du support de fixation faites quatre repères. murale à du béton plein ou à un bloc de béton × 4 Remarque Utilisez un niveau pour vérifier si est de niveau. Percez des trous de guidage sur les repères.
Page 32
Installez le sur la cloison Préparation à l’installation du à l’aide des vis (non fournies) téléviseur ou moniteur LCD et des rondelles adaptées (non fournies). Remarque Les vis que vous retirez et les pièces inutilisées doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. ×...
Page 33
• Retirez un côté du support de table à la Remarque Assurez-vous de serrer l’accessoire de fixation fois. Tenez fermement le support de table murale lorsque vous le fixez au téléviseur ou à deux mains pendant que les autres au moniteur LCD.
Page 34
Vissez les côtés gauche et droit Installation du téléviseur ou du support de fixation murale. moniteur LCD au mur − 16 (FR) −...
Page 35
AVERTISSEMENT Pour déplacer le téléviseur La présence de deux personnes ou plus (trois ou moniteur LCD, saisissez-le personnes ou plus pour les téléviseurs ou moniteur LCD de 189,3 cm (75 pouces) et plus) est nécessaire fermement par sa base. pour le transport des téléviseurs ou moniteurs LCD de grande taille (sauf l’Égypte).
Page 36
Spécifications Dimensions : (Environ) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Poids (base seule) : (Environ) [kg] La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Page 37
Références Mesures pour l’installation d’un support de fixation murale sur le mur Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation. Point central de l’écran Point central de l’écran − 19 (FR) −...
Page 39
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor o monitor LCD la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta.
Page 40
éste. caerse y provocar daños personales o de manera segura. Sony no se materiales. La pared debe ser capaz de responsabiliza de ningún daño o lesión No se apoye en el televisor o monitor LCD ni soportar un peso seis veces superior al del provocados por una manipulación o...
Page 41
ADVERTENCIA Las instrucciones siguientes están destinadas únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento y la comprobación de este producto.
Page 42
Una vez que haya instalado correctamente el televisor o monitor LCD, fije adecuadamente los cables. Si alguna persona u objeto se enreda con los cables, correrá el peligro de sufrir heridas personales o de dañarse el televisor o monitor LCD. Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de conexión...
Page 43
Compruebe que el tamaño de cada bloque 406 mm entre los mecanismos de sujeción. de hormigón sea como mínimo de 203 mm × 203 mm × 406 mm. Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL850 Compruebe que se hayan suministrado todas las piezas. (×1) (×4) (×1) (×6)
Page 44
Preparación para la instalación Tenga a mano la Guía de referencia y la Guía de configuración del televisor o monitor LCD antes de la instalación. Confirme la posición de instalación del televisor o monitor LCD. Prepare cuatro tornillos de 8 mm de diámetro y cuatro arandelas adecuadas (no suministradas). Elija los tornillos adecuados para el material de la pared.
Page 45
Le recomendamos que compruebe la posición del Fijación del soporte de pared televisor o monitor LCD desde el lugar donde en paredes de cartón yeso con mirará la televisión. puntales Instalación del soporte de Alinee con la pared y pared en la pared realice cuatro marcas alineadas con los puntales.
Page 46
Coloque los tornillos y las Nota Los agujeros guía deben tener una profundidad de arandelas adecuados en los 75 mm y deben taladrarse usando una broca de agujeros. 5,5 mm de diámetro. Instale en la pared usando los tornillos (no suministrados) y las arandelas (no suministradas) adecuados.
Page 47
Monte el Coloque el soporte de sobremesa para que el televisor o el monitor LCD estén en pie. • Consulte la Guía de configuración de su televisor o monitor LCD. Quite los tornillos de la parte trasera del televisor o monitor LCD.
Page 48
• Retire de a una las esquinas del soporte Instalación del televisor o de sobremesa. Sujete con firmeza el monitor LCD en la pared soporte de sobremesa con ambas manos de forma segura mientras otras personas levantan el televisor o monitor LCD. • Repita el paso anterior y retire la otra esquina del soporte de sobremesa.
Page 49
Atornille el lado izquierdo y el Al mover el televisor o monitor lado derecho del soporte de LCD, sujételo con fuerza por la pared. base. Nota Es posible que el televisor o monitor LCD no se mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el número de cables conectados.
Page 50
Confirmación del final de la Instalación del soporte de pared en una pared de hormigón instalación en masa o bloque de hormigón Verifique los siguientes puntos. Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. ADVERTENCIA La colocación inadecuada del cable de alimentación de CA, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas eléctricas debido a un cortocircuito.
Page 51
Alinee con la pared y Instale en la pared usando realice cuatro marcas. los tornillos (no suministrados) y las arandelas (no suministradas) adecuados. × 4 × 4 Nota Use un nivel para comprobar que el queda recto. 8 mm × 60 mm Taladre los orificios en las marcas.
Page 52
Nota Preparación para instalar el Asegúrese de apretar el soporte para montaje en televisor o monitor LCD pared al instalarlo en el televisor o monitor LCD. Utilice solo un destornillador de cabeza plana para Nota instalar el soporte para montaje en pared ...
Page 53
• Retire de a una las esquinas del soporte Instalación del televisor o de sobremesa. Sujete con firmeza el monitor LCD en la pared soporte de sobremesa con ambas manos de forma segura mientras otras personas levantan el televisor o monitor LCD. • Repita el paso anterior y retire la otra esquina del soporte de sobremesa.
Page 54
Atornille el lado izquierdo y el Al mover el televisor o monitor lado derecho del soporte de LCD, sujételo con fuerza por la pared. base. Nota Es posible que el televisor o monitor LCD no se mueva cerca de la pared dependiendo del tipo y el número de cables conectados.
Page 55
ADVERTENCIA Especificaciones Se necesitan dos o más personas (tres o más personas para un televisor o monitor LCD de 189,3 cm (75 pulgadas) o más grande) para transportar un televisor o monitor LCD grande (excepto Egipto). Se necesitan dos o más personas (tres o más personas para un televisor o monitor LCD de 75 pulgadas (189,3 cm) o más grande) para transportar un televisor o monitor LCD grande (solamente Egipto).
Page 56
Referencias Medición para la instalación del soporte de pared en la pared Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación. Punto del centro de la pantalla Punto del centro de la pantalla − 19 (ES) −...
Page 58
KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren.
Page 59
Sachschäden bzw. zu einem Erlöschen der Garantie kommen. Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Produkte von Sony wurden im Hinblick auf die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu schwerwiegenden Verletzungen durch Feuer, Stromschlag, das Kippen des Produkts oder das Herunterfallen des Produkts führen.
Page 60
Schrauben mit einem Durchmesser von aus. 8 mm (oder entsprechend). Die folgenden Anweisungen gelten nur Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die für Sony-Händler. Lesen Sie sich Oberseite des Fernsehgeräts oder unbedingt die oben aufgeführten LCD-Monitors aus. Andernfalls kann das Sicherheitshinweise durch und achten Fernsehgerät oder der LCD-Monitor...
Page 61
Achten Sie darauf, das Verwenden Sie Fernsehgerät oder den unbedingt die LCD-Monitor an einer mitgelieferten Wand zu montieren, die Schrauben und senkrecht und eben ist. Befestigungsteile Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der entsprechend den LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen verursachen. Anweisungen in dieser Anleitung.
Page 62
Nenngröße beträgt. Halten Sie einen minimalen horizontalen Betonblocksteins mindestens Abstand von 406 mm zwischen den 203 mm × 203 mm × 406 mm beträgt. Halterungen ein. Überprüfen der Teile Mit der SU-WL850 geliefert Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Mit dem Fernsehgerät oder LCD-Monitor geliefert...
Page 63
Vorbereitung der Montage Halten Sie für die Installation die Referenzanleitung und das Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors bereit. Überprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors. Halten Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm und vier passende Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) bereit.
Page 64
Wir empfehlen Ihnen, die Position des Anbringen der Wandhalterung Fernsehgeräts oder LCD-Monitors in der an Trockenbauwänden mit entsprechenden Sitzposition zu prüfen. Ständern Installation der Richten Sie an der Wand Wandhalterung an der Wand aus und machen Sie vier Markierungen, die an den Legen Sie die Montageposition Ständern ausgerichtet sind.
Page 65
Setzen Sie geeignete Schrauben Hinweis Die Vorbohrungen müssen auf eine Tiefe von und Unterlegscheiben in die 75 mm mit einem Bohreinsatz mit einem Bohrungen ein. Durchmesser von 5,5 mm gebohrt werden. Bringen Sie mit geeigneten Schrauben (nicht mitgeliefert) und Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) an der Wand an.
Page 66
Bringen Sie die Teile Bringen Sie den Tischständer an, um das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor stehend zu platzieren. • Weitere Informationen finden Sie im Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors. Entfernen Sie die Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors. Hinweis ...
Page 67
Montieren des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors an der Wand • Wiederholen Sie den vorherigen Schritt und entfernen Sie die andere Seite des Tischständers. Hinweis Zum Lösen des Tischständers sind drei oder mehr Personen erforderlich. Wenden Sie beim Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät oder der LCD-Monitor keine großen Kräfte an, anderenfalls kann das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen...
Page 68
Schrauben Sie die linke und Wenn Sie das Fernsehgerät oder rechte Seite der Wandhalterung den LCD-Monitor bewegen, halten Sie es bzw. ihn gut an der Unterseite fest. Hinweis Je nach Art und Anzahl der angeschlossenen Kabel lassen sich das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor möglicherweise nicht sehr nahe an der Wand anbringen.
Page 69
Überprüfen der Bringen Sie die Wandhalterung an der Massivbeton- oder abgeschlossenen Montage Betonblocksteinwand an Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt. WARNUNG Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw. kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen Kurzschluss führen.
Page 70
Wir empfehlen Ihnen, die Position des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors in der entsprechenden Sitzposition zu prüfen. Bringen Sie mit geeigneten Schrauben (nicht mitgeliefert) und Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) an der Wand an. Richten Sie an der Wand aus und machen Sie vier Markierungen.
Page 71
Befestigen Sie die Vorbereitung der Montage Wandmontagebefestigung des Fernsehgeräts oder LCD- (mit dem Fernsehgerät oder Monitors LCD-Monitor mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts Hinweis Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben und oder LCD-Monitors (parallel zur nicht verwendeten Teile unbedingt an einem sicheren, Wand).
Page 72
Hinweis Bringen Sie Zum Lösen des Tischständers sind drei oder mehr Fernsehgerät oder LCD-Monitor Personen erforderlich. Wenden Sie beim Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät oder der LCD-Monitor keine großen Kräfte an, anderenfalls kann das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät oder LCD-Monitor verursachen.
Page 73
Schrauben Sie die linke und Montieren des Fernsehgeräts rechte Seite der Wandhalterung oder LCD-Monitors an der Wand − 17 (DE) −...
Page 74
WARNUNG Wenn Sie das Fernsehgerät oder Zum Transport eines großen Fernsehgeräts oder den LCD-Monitor bewegen, LCD-Monitors sind zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen für Fernsehgeräte oder LCD-Monitore halten Sie es bzw. ihn gut an der von mehr als 189,3 cm (75 Zoll) oder mehr) nötig (außer Unterseite fest.
Page 75
Technische Daten Abmessungen: (ca.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Gewicht (nur Grundplatte): (ca.) [kg] Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Page 76
Referenzen Maß für die Anbringung der Wandhalterung an der Wand Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren. Bildschirm- Mittelpunkt Bildschirm- Mittelpunkt − 20 (DE) −...
Page 78
KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de tv of lcd-monitor te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Page 79
Bewaar de ongebruikte onderdelen op een Bij het ontwerpen van producten houdt Sony lcd-monitor vallen, met letsels of veilige plaats voor later gebruik. rekening met de veiligheid. Als de producten beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Page 80
WAARSCHUWING Bevestig de tv of lcd- De volgende instructies gelden enkel monitor aan een vlakke voor Sony-dealers. Lees zeker de bovenstaande veiligheidsmaatregelen muur die loodrecht op de en schenk extra aandacht aan de vloer staat.
Page 81
Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet geklemd raken. Als het netsnoer of de verbindingskabel geklemd raakt tussen de steun en de muur of als een van beide met kracht gebogen of gedraaid is, kan de interne bedrading worden blootgelegd, waardoor er kortsluiting of een stroomonderbreking kan worden veroorzaakt.
Page 82
Zorg ervoor dat het formaat van elke nominaal. Zorg voor minstens 406 mm horizontale betonsteen minstens 203 mm × 203 mm × 406 mm bedraagt. afstand tussen de bevestigingsstukken. De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL850 Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6)
Page 83
De voorbereidingen treffen voor de installatie Houd de referentiegids en de installatiehandleiding van de tv of lcd-monitor bij de hand vóór de installatie. Bepaal waar u de tv of lcd-monitor zult installeren. Voorzie vier schroeven met een diameter van 8 mm en vier onderlegringen (niet bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.
Page 84
Bevestig de wandmontagesteun aan de gipsplaatwand met stijlen Plaats horizontaal tegen de muur en breng vier markeringen aan ter hoogte van de stijlen. × 4 Opmerking Gebruik een waterpas om te controleren of waterpas is. De wandmontagesteun aan Boor gaten voor in de bovenste de wand bevestigen markeringen.
Page 85
Opmerking Bevestig aan de muur Gebruik een waterpas om te controleren of met behulp van geschikte waterpas is. schroeven (niet bijgeleverd) Trek de arm van de steun en onderlegringen (niet volledig uit. bijgeleverd). × 2 8 mm × 60 mm De installatie van de tv of Opmerking ...
Page 86
Maak de tafelstandaard los van Bevestig de bevestigingsplaat de tv of lcd-monitor. voor de wandmontage De volgende afbeelding is een voorbeeld (bijgeleverd met de tv of lcd- van deze handeling. monitor) aan de achterzijde van de tv of lcd-monitor (om • Verwijder één zijde van de tafelstandaard tegelijkertijd.
Page 87
Schroef de linker- en rechterkant De tv of lcd-monitor aan de van de wandmontagesteun vast. muur bevestigen − 11 (NL) −...
Page 88
Houd de tv of lcd-monitor De installatie controleren tijdens het verplaatsen ervan Controleer de volgende punten. stevig aan de onderkant vast. Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld. WAARSCHUWING Een fout aangesloten netsnoer enz. kan door een kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
Page 89
Plaats horizontaal tegen de De wandmontagesteun muur en breng vier markeringen bevestigen aan massief beton of aan. betonstenen × 4 Opmerking Gebruik een waterpas om te controleren of waterpas is. Boor proefgaten op de markeerpunten. Wees er zeker van dat de plek op de muur waar u de gaten wilt boren sterk genoeg is om het gewicht van ten minste zes keer dat De wandmontagesteun aan...
Page 90
Bevestig aan de muur De installatie van de tv of met behulp van geschikte lcd-monitor voorbereiden schroeven (niet bijgeleverd) en onderlegringen (niet Opmerking Bewaar de verwijderde schroeven en ongebruikte bijgeleverd). onderdelen op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen.
Page 91
• Verwijder één zijde van de tafelstandaard Opmerking Zorg ervoor dat de bevestigingsplaat voor tegelijkertijd. Houd de tafelstandaard wandmontage goed vastzit wanneer u deze stevig vast met beide handen terwijl de aan de tv of lcd-monitor bevestigt. andere personen de tv of lcd-monitor Gebruik alleen een platte schroevendraaier voor optillen.
Page 92
Schroef de linker- en rechterkant De tv of lcd-monitor aan de van de wandmontagesteun vast. muur bevestigen − 16 (NL) −...
Page 93
WAARSCHUWING Houd de tv of lcd-monitor Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen tijdens het verplaatsen ervan voor 189,3 cm (75 inch) en groter) nodig om een groot tv-toestel of lcd-monitor te vervoeren (behalve Egypte). stevig aan de onderkant vast. Er zijn twee of meer personen (drie of meer personen voor 75 inch (189,3 cm) en groter) nodig om een groot tv-toestel of lcd-monitor te vervoeren (alleen Egypte).
Page 94
Technische gegevens Afmetingen: (ong.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Gewicht (alleen basissteun): (ong.) [kg] Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn voorbehouden zonder kennisgeving.
Page 95
Referenties Afmeting om de wandmontagesteun aan de wand te monteren De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie. Middelpunt van het beeldscherm Middelpunt van het beeldscherm − 19 (NL) −...
Page 97
KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore o del monitor LCD da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installarlo da soli.
Page 98
Qualora lo spostamento o lo smontaggio I prodotti Sony sono progettati per essere il televisore o il monitor LCD. vengano eseguiti da personale non sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i Quando si orienta il televisore o il monitor...
Page 99
Dopo aver completato correttamente l’installazione del AVVERTENZA televisore o del monitor Le seguenti istruzioni si rivolgono esclusivamente ai rivenditori Sony. LCD, fissare Accertarsi di leggere le precauzioni per correttamente i cavi. la sicurezza descritte in precedenza e prestare particolare attenzione alla...
Page 100
Verificare che il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento non rimangano incastrati. Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di collegamento rimangono incastrati tra il prodotto e la parete oppure vengono piegati o attorcigliati forzatamente, è possibile che i conduttori interni restino scoperti, provocando cortocircuiti o rotture dei cavi stessi.
Page 101
406 mm tra i fissaggi. Assicurarsi che la dimensione di ciascun mattone di cemento sia di almeno 203 mm × 203 mm × 406 mm. Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL850 Verificare che tutti gli elementi necessari siano inclusi. (×1) (×1) (×4) (×4)
Page 102
Preparazione per l’installazione Tenere la Guida di riferimento e la guida di installazione del televisore o del monitor LCD a portata di mano prima dell’installazione. Controllare la posizione di installazione del televisore o del monitor LCD. Preparare quattro viti con diametro di 8 mm e quattro rondelle appropriate (non in dotazione). Scegliere viti adatte al materiale di cui è...
Page 103
Raccomandiamo di verificare che il televisore o il Fissaggio della staffa di monitor LCD sia visibile correttamente dalla montaggio a parete sulla parete in posizione prescelta. cartongesso con montanti Installazione della staffa di Allineare alla parete montaggio a parete alla e accertarsi che i quattro contrassegni siano allineati con i parete...
Page 104
Inserire le viti e le rondelle Nota I fori devono avere una profondità di 75 mm; appropriate nei fori. utilizzare un trapano con punta con diametro di 5,5 mm. Installare sulla parete utilizzando le viti (non in dotazione) e le rondelle (non in dotazione) appropriate.
Page 105
Fissare Fissare il supporto da tavolo per collocare il televisore o il monitor LCD in posizione verticale. • Fare riferimento alla Guida di installazione del televisore o del monitor LCD. Rimuovere le viti dalla parte posteriore del televisore o del monitor LCD.
Page 106
• Rimuovere un lato del supporto da tavolo Installazione del televisore o alla volta. Tenere saldamente il supporto del monitor LCD a parete da tavolo con entrambe le mani mentre le altre persone sollevano il televisore o il monitor LCD. • Ripetere i passaggi precedenti e rimuovere l’altro lato del supporto da tavolo.
Page 107
Avvitare il lato sinistro e destro Quando si sposta il televisore o il della staffa di montaggio a monitor LCD, afferrarla e tenerla parete. saldamente dal fondo. Nota Il televisore o il monitor LCD potrebbe non spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del numero di cavi collegati.
Page 108
Controllo finale dopo Fissaggio della staffa di montaggio a parete alla parete di l’installazione cemento pieno o di mattoni di Verificare quanto segue. cemento I cavi non sono attorcigliati o incastrati. AVVERTENZA Un posizionamento non corretto del cavo di alimentazione CA ecc.
Page 109
Raccomandiamo di verificare che il televisore o il monitor LCD sia visibile correttamente dalla posizione prescelta. Installare sulla parete utilizzando le viti (non in dotazione) e le rondelle (non in dotazione) appropriate. Allineare alla parete e fare quattro contrassegni. ×...
Page 110
Nota Preparazione per Assicurarsi di fissare l’accessorio di montaggio a l’installazione del televisore o parete quando lo si collega al televisore o al monitor LCD. del monitor LCD Utilizzare un cacciavite a testa piatta per l’installazione dell’accessorio di montaggio a parete .
Page 111
• Rimuovere un lato del supporto da tavolo Installazione del televisore o alla volta. Tenere saldamente il supporto del monitor LCD a parete da tavolo con entrambe le mani mentre le altre persone sollevano il televisore o il monitor LCD. • Ripetere i passaggi precedenti e rimuovere l’altro lato del supporto da tavolo.
Page 112
Avvitare il lato sinistro e destro Quando si sposta il televisore o il della staffa di montaggio a monitor LCD, afferrarla e tenerla parete. saldamente dal fondo. Nota Il televisore o il monitor LCD potrebbe non spostarsi vicino alla parete a seconda del tipo e del numero di cavi collegati.
Page 113
AVVERTENZA Caratteristiche tecniche Per trasportare un televisore o un monitor LCD di grandi dimensioni sono necessarie due o più persone (tre o più persone per televisori o monitor LCD da 189,3 cm (75 pollici) e più) (eccetto che per l’Egitto). Per trasportare un televisore o un monitor LCD di grandi dimensioni sono necessarie due o più...
Page 114
Riferimenti Misura per l’installazione della staffa di montaggio a parete I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione. Punto centrale dello schermo Punto centrale dello schermo − 19 (IT) −...
Page 116
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n eller LCD- bildskärmen installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
Page 117
LCD-bildskärm (endast Egypten). utför underhåll. Produkter från Sony är utformade med tanke Ta inte ur några skruvar på säkerhet. Om produkterna emellertid Tyng inte onödigt mycket på TV:ns eller används felaktigt kan det leda till allvarliga...
Page 118
TV:n eller LCD-bildskärmen. Se till att inte nätkabeln VARNING eller anslutningskabeln Följande instruktioner gäller bara för Sony-återförsäljare. Läs ovanstående kommer i kläm. säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken på säkerheten, vare sig Följ anvisningarna i Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms under installation, underhåll eller kontroll...
Page 119
Säkerställ att storleken av varje betongblock Behåll 406 mm horisontellt utrymme mellan är minst 203 mm × 203 mm × 406 mm. fästena. Kontrollera delarna Medföljer SU-WL850 Kontrollera så att alla delar medföljer. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Page 120
Förbereda installationen Ha TV:ns eller LCD-bildskärmens referensmaterial och startguide till hands före installation. Kontrollera din TV:s eller LCD-bildskärms monteringsplats. Förbered fyra skruvar med 8 mm diameter och fyra brickor (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet. ...
Page 121
Montera väggfästet på gipsvägg med träreglar Rikta in mot väggen och gör fyra markeringar som är inriktade längs träreglarna. × 4 Obs! Montera väggfästet på Använd ett vattenpass för att kontrollera så att är i nivå. väggen Borra övre pilothål på markeringarna.
Page 122
Dra ut fästets arm hela vägen. Installera på väggen med lämpliga skruvar (medföljer ej) och brickor (medföljer ej). × 2 8 mm × 60 mm Förbered installationen av TV:n eller LCD-bildskärmen Obs! Använd ett vattenpass för att kontrollera så att är i nivå.
Page 123
Ta loss bordsstativet från TV:n Fäst väggfästanordningen eller LCD-bildskärmen. (medföljer TV:n eller LCD- Bilden nedan visar ett exempel på bildskärmen) mot TV:ns eller tillvägagångssätt. LCD-bildskärmens baksida (för att få den parallell med väggen). • Avlägsna en sida av bordsstativet åt gången.
Page 124
Skruva fast den vänstra och Montera TV:n eller LCD- högra sidan av väggfästet. bildskärmen på väggen − 10 (SE) −...
Page 125
Håll ett ordentligt grepp i Kontrollera att installationen TV:ns eller LCD-bildskärmens har slutförts underkant när den ska flyttas. Kontrollera följande punkter. Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. VARNING Felaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller elektriska stötar till följd av en kortslutning.
Page 126
Rikta in mot väggen och Montera väggfästet på massiv gör fyra markeringar. betong eller betongblock × 4 Obs! Använd ett vattenpass för att kontrollera så att är i nivå. Borra ledhål i de markeringar du gjort. Se till att den plats på väggen där hålen ska borras håller för en vikt som är minst sex gånger TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt.
Page 127
Installera på väggen med Förbered installationen av lämpliga skruvar (medföljer ej) TV:n eller LCD-bildskärmen och brickor (medföljer ej). Obs! Var noga med att förvara de borttagna skruvarna och × 4 oanvända delarna på en säker plats och håll dem borta från barn.
Page 128
Obs! • Avlägsna en sida av bordsstativet åt Se till att dra åt väggfästanordningen gången. Håll ett fast och säkert tag om montering på TV:n eller LCD-bildskärmen. bordsstativet med båda händerna medan Använd endast en spårskruvmejsel till att montera de andra personerna lyfter upp TV:n eller väggfästanordningen .
Page 129
Skruva fast den vänstra och Montera TV:n eller LCD- högra sidan av väggfästet. bildskärmen på väggen − 15 (SE) −...
Page 130
VARNING Håll ett ordentligt grepp i Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer TV:ns eller LCD-bildskärmens för 189,3 cm (75 tum) eller större TV eller LCD- bildskärm) för att bära en stor TV eller LCD-bildskärm underkant när den ska flyttas. (utom Egypten).
Page 131
Specifikationer Mått: (Ca.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Vikt (endast bas): (Ca.) [kg] Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Page 132
Referenser Mått för montering av väggfäste på väggen Värdena i tabellen kan variera en aning beroende på installationen. Skärmens mittpunkt Skärmens mittpunkt − 18 (SE) −...
Page 134
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora lub monitora LCD przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Page 135
LCD obrażenia lub uszkodzenia mienia. wykorzystania w przyszłości. licencjonowanym Uważać, aby nie przyciąć sobie palców, Produkty firmy Sony są projektowane z myślą wykonawcom. trzymając uchwyt ścienny lub obracając o zapewnieniu bezpieczeństwa. telewizor lub monitor LCD. Nieprawidłowe korzystanie z produktów Jeśli przemieszczaniem lub demontażem...
Page 136
Sony W innym przypadku telewizor lub monitor LCD może spaść, powodując obrażenia. OSTRZEŻENIE Poniższe instrukcje są przeznaczone wyłącznie dla dystrybutorów Sony. Należy przeczytać powyższe środki ostrożności, zwracając szczególną uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji i sprawdzania tego produktu. − 4 (PL) −...
Page 137
Po zamontowaniu telewizora lub monitora LCD w prawidłowy sposób zamocować kable. Zaplątanie się osób lub obiektów w kable może spowodować obrażenia lub uszkodzenia. Nie dopuszczać do zaciśnięcia przewodu zasilającego lub kabli łączących. W przypadku zaciśnięcia przewodu zasilającego lub kabli łączących pomiędzy urządzeniem a ścianą...
Page 138
Pomiędzy elementami mocującymi należy ściana, powinny być nie mniejsze niż zachować nie mniej niż 406 mm odstępu. 203 mm × 203 mm × 406 mm. Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL850 Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały dostarczone. (×1) (×1) (×4) (×4)
Page 139
Przygotowanie do montażu W czasie instalacji należy mieć do dyspozycji Przewodnik telewizora lub monitora LCD oraz Przewodnik ustawień. Wybrać miejsce montażu telewizora lub monitora LCD. Przygotować cztery wkręty o średnicy 8 mm i cztery odpowiednie podkładki (nie należą do wyposażenia).
Page 140
Montaż uchwytu ściennego do płyty gipsowo-kartonowej ze stelażem Przyłożyć element ściany i oznaczyć cztery miejsca na otwory na belkach stelażu. × 4 Uwaga Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element jest wypoziomowany. Montaż uchwytu ściennego Wywiercić górne otwory na ścianie pilotażowe w oznaczonych Wybrać...
Page 141
Włożyć odpowiednie śruby i Zamontować element podkładki do otworów. na ścianie za pomocą odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia) i podkładek (nie należą do wyposażenia). × 2 × 2 Uwaga Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element 8 mm × 60 mm jest wypoziomowany.
Page 142
Przymocuj element Przymocuj podstawę do telewizora lub monitora LCD, co pozwoli na postawienie urządzenia. • Patrz Przewodnik ustawień telewizora lub monitora LCD. Odkręć śruby z tyłu telewizora lub monitora LCD. Uwaga Nie mocować na etykietach. Zamontować element telewizora lub monitora LCD za pomocą...
Page 143
• Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć Montaż telewizora lub podstawę mocno obiema rękami, a monitora LCD na ścianie pozostałe osoby powinny podnieść telewizor lub monitor LCD. • Powtórz poprzednią czynność i usuń drugi bok podstawy. Uwaga Odłączenie podstawy wymaga współdziałania przynajmniej trzech osób.
Page 144
Przykręcić lewą i prawą stronę Przenosząc telewizor lub uchwytu ściennego. monitor LCD, chwyć go mocno od dołu. Uwaga Zbliżenie telewizora lub monitora LCD do ściany może być niemożliwe w zależności od typu i liczby podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki. OSTRZEŻENIE ...
Page 145
Sprawdzenie kompletności Montowanie uchwytu ściennego do litej ściany z betonu montażu lub bloczków betonowych Sprawdzić następujące pozycje. Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym na skutek zwarcia.
Page 146
Przyłożyć element Zamontować element ściany i oznaczyć cztery miejsca na ścianie za pomocą na otwory na ścianie. odpowiednich wkrętów (nie należą do wyposażenia) i podkładek (nie należą do × 4 wyposażenia). × 4 Uwaga Użyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element jest wypoziomowany.
Page 147
Uwaga Przygotowanie do montażu Upewnij się, że uchwyt ścienny został telewizora lub monitora LCD solidnie przymocowany do telewizora lub monitora LCD. Do montażu uchwytu ściennego należy Uwaga używać wyłącznie wkrętaków płaskich. Użycie Wykręcone śruby i niewykorzystane części innych narzędzi może spowodować przykręcenie przechowywać...
Page 148
• Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć Montaż telewizora lub podstawę mocno obiema rękami, a monitora LCD na ścianie pozostałe osoby powinny podnieść telewizor lub monitor LCD. • Powtórz poprzednią czynność i usuń drugi bok podstawy. Uwaga Odłączenie podstawy wymaga współdziałania przynajmniej trzech osób.
Page 149
Przykręcić lewą i prawą stronę Przenosząc telewizor lub uchwytu ściennego. monitor LCD, chwyć go mocno od dołu. Uwaga Zbliżenie telewizora lub monitora LCD do ściany może być niemożliwe w zależności od typu i liczby podłączonych kabli. Nie oznacza to usterki. −...
Page 150
OSTRZEŻENIE Specyfikacja Do przenoszenia dużego telewizora lub monitora LCD potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów lub monitorów LCD o przekątnej 189,3 cm (75 cali) lub większej) (z wyjątkiem Egiptu). Do przenoszenia dużego telewizora lub monitora LCD potrzeba dwóch lub więcej osób (trzech lub więcej w przypadku telewizorów lub monitorów LCD o przekątnej 75 cali (189,3 cm) lub większej) (dotyczy...
Page 151
Materiały pomocnicze Wymiary do instalacji uchwytu ściennego na ścianie Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji. Środkowy punkt ekranu Środkowy punkt ekranu − 19 (PL) −...
Page 153
KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu Televisor ou Monitor LCD seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
Page 154
Televisor ou Monitor Certifique-se de que guarda as peças não LCD de tamanho grande (exceto para o utilizadas num local seguro para futura Os produtos da Sony são concebidos para Egito). utilização. São necessárias duas ou mais pessoas (três oferecer a máxima segurança.
Page 155
AVISO plana. As seguintes instruções destinam-se Se não o fizer, o Televisor ou Monitor LCD apenas aos agentes da Sony. Leia as precauções de segurança na íntegra e pode cair e provocar ferimentos. preste muita atenção às medidas de Depois de instalar segurança que é...
Page 156
Não deixe o cabo de alimentação CA, nem o cabo de ligação ficarem trilhados. Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação ficar trilhado entre o aparelho e a parede ou se os dobrar ou torcer à força, os condutores internos podem ficar à...
Page 157
é igual ou superior a nominais. Mantenha uma distância horizontal de 203 mm × 203 mm × 406 mm. 406 mm ou mais entre os fixadores. Verificação das peças Fornecido com o SU-WL850 Verifique se todas as peças estão incluídas. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6)
Page 158
Preparar a instalação Tenha o Guia de referência do Televisor ou Monitor LCD e o Guia de configuração à mão antes da instalação. Confirme a posição de instalação do seu Televisor ou Monitor LCD. Utilize quatro parafusos com diâmetro de 8 mm e quatro anilhas adequadas (não fornecidas). Escolha parafusos adequados para o material da parede.
Page 159
Instalação do Suporte de parede na parede de gesso com barrotes Alinhe a peça na parede e faça quatro marcas sobre os barrotes. × 4 Nota Utilize um nível para verificar se o está Instalar o Suporte de parede nivelado.
Page 160
Nota Instale a peça na parede Utilize um nível para verificar se o está com os parafusos adequados nivelado. (não fornecidos) e as anilhas Estenda totalmente os braços do (não fornecidas). suporte. × 2 8 mm × 60 mm Nota ...
Page 161
Separe o Suporte de Fixação Instale os Acessórios de parede para Mesas do Televisor ou (fornecidos com o Televisor Monitor LCD. ou Monitor LCD) na parte de A seguinte ilustração é um exemplo da trás do Televisor ou Monitor LCD operação.
Page 162
Aparafuse os lados esquerdo e Instalação do Televisor ou direito do Suporte de parede. Monitor LCD na parede − 11 (PT) −...
Page 163
Quando deslocar o Televisor Confirmar a conclusão da ou Monitor LCD, segure-o com instalação firmeza pela base. Verifique os seguintes pontos. Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. AVISO A instalação incorreta do cabo de alimentação CA, etc., pode provocar um incêndio ou choque elétrico devido a um curto-circuito.
Page 164
Alinhe a peça na parede e Instalar o Suporte de parede faça quatro marcas. numa parede de betão armado ou blocos de betão × 4 Nota Utilize um nível para verificar se o está nivelado. Perfure orifícios piloto nas marcas.
Page 165
Instale a peça na parede Preparar a instalação do com os parafusos adequados Televisor ou Monitor LCD (não fornecidos) e as anilhas (não fornecidas). Nota Certifique-se de que guarda os parafusos retirados e peças não utilizadas num lugar seguro e fora do ×...
Page 166
• Remova um lado do Suporte de Mesa de Nota Certifique-se de que aperta os Acessórios de cada vez. Firmemente segure no Suporte parede quando os fixar ao Televisor ou de Mesa com ambas as mãos enquanto Monitor LCD. outra pessoa levanta o Televisor ou Utilize apenas uma chave de fendas de ponta Monitor LCD.
Page 167
Aparafuse os lados esquerdo e Instalação do Televisor ou direito do Suporte de parede. Monitor LCD na parede − 16 (PT) −...
Page 168
AVISO Quando deslocar o Televisor São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais ou Monitor LCD, segure-o com pessoas para um Televisor ou Monitor LCD de 189,3 cm (75 polegadas) e maiores) para transportar um firmeza pela base. Televisor ou Monitor LCD de tamanho grande (exceto para o Egito).
Page 169
Especificações Dimensões: (Aprox.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Peso (apenas base): (Aprox.) [kg] O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Page 170
Referências Medição para a instalação do Suporte de Parede na parede Os números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação. Ponto central do ecrã Ponto central do ecrã − 19 (PT) −...
Page 172
KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et eller LCD-skærmen udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Page 173
TV'et eller LCD- betjeningsvejledning grundigt for at enheden falde ned og forårsage udføre monteringen på sikker vis. Sony skærmen eller hænge i personskade eller materiel skade. kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader det.
Page 174
ADVARSEL stykker. Dette kan forårsage personskade. Følgende anvisninger er kun til Sørg for at montere TV'et Sony-forhandlere. Sørg for at læse eller LCD-skærmen på en ovennævnte sikkerhedsforskrifter grundigt, og vær særlig opmærksom på væg, der er plan og...
Page 175
Du må ikke lade strømkablet eller tilslutningskablet blive klemt. Hvis strømkablet eller tilslutningskablet er klemt mellem enheden og væggen eller bøjes eller snos, kan ledningstrådene blive blotlagt og forårsage kortslutning eller strømafbrydelse. Dette kan medføre brand eller elektrisk stød. De skruer, der skal bruges til at fastgøre beslaget til vægmontering,...
Page 176
38 mm × 89 mm nominelt. Kontroller, at størrelsen på hvert Hold mindst 406 mm vandret afstand mellem fastgørelseselementerne. betonelement er mindst 203 mm × 203 mm × 406 mm. Kontrol af dele Følger med SU-WL850 Kontroller, at alle dele forefindes. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Følger med TV'et eller LCD-skærmen...
Page 177
Klargøring for installation Sørg for at have TV'ets eller LCD-skærmens referencevejledning og installationsvejledningen klar inden installation. Bekræft TV'ets eller LCD-skærmens installationsposition. Klargør fire skruer med 8 mm diameter og fire almindelige skiver (medfølger ikke). Vælg skruer, der passer til væggens materiale. ...
Page 178
Montering af beslag til vægmontering på gipsvæg med stivere Anbring mod væggen, juster det, og lav fire mærker ud for stiverne. × 4 Bemærk Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i vater. Montering af beslaget til Udfør forboring ved de øverste vægmontering på...
Page 179
Træk armen på beslaget helt ud. Monter på væggen med egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). × 2 8 mm × 60 mm Gør klar til montering af TV'et eller LCD-skærmen Bemærk Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i vater.
Page 180
Afmonter TV'ets eller LCD- Forbind tilslutningen til skærmens fod. vægmontering (følger med Følgende illustration er et eksempel på TV'et eller LCD-skærmen) til betjeningen. bagsiden af TV'et eller LCD- skærmen (for at gøre det parallel • Fjern én side af foden af gangen. Hold godt fast på...
Page 181
Skru på venstre og højre side af Vægmontering af TV'et eller beslaget til vægmontering. LCD-skærmen − 11 (DK) −...
Page 182
Ved flytning af TV'et eller LCD- Kontroller monteringen skærmen skal det holdes godt Kontroller følgende punkter. fast på undersiden. Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. ADVARSEL Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
Page 183
Anbring mod væggen, og Montering af beslaget til lav fire mærker. vægmontering på massiv beton eller betonelementer × 4 Bemærk Brug et vaterpas til at kontrollere, om er i vater. Forbor huller på mærkerne. Sørg for, at stedet på væggen til boring af huller er stærkt nok til at bære en vægt, der er mindst seks gange så...
Page 184
Monter på væggen med Gør klar til montering af TV'et egnede skruer (medfølger ikke) eller LCD-skærmen og skiver (medfølger ikke). Bemærk Sørg for at opbevare de fjernede skruer og dele, der × 4 ikke anvendes, på et sikkert sted – utilgængeligt for børn.
Page 185
• Fjern én side af foden af gangen. Hold Bemærk Sørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering godt fast på foden med begge hænder, , ved tilslutning til TV'et eller LCD-skærmen. mens de andre personer løfter TV'et eller Brug kun en flad skruetrækker, til at installere LCD-skærmen op.
Page 186
Skru på venstre og højre side af Vægmontering af TV'et eller beslaget til vægmontering. LCD-skærmen − 16 (DK) −...
Page 187
ADVARSEL Ved flytning af TV'et eller LCD- Der er behov for to eller flere personer (tre personer skærmen skal det holdes godt eller flere til et TV eller en LCD-skærm på 189,3 cm (75 tommer) eller derover) for at transportere et stort fast på...
Page 188
Specifikationer Mål: (ca.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Vægt (kun base): (ca.) [kg] Design og specifikationer kan ændres uden varsel. −...
Page 189
Referencer Måling til montering af beslag til vægmontering på væggen Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen. Skærmmidtpunkt Skærmmidtpunkt − 19 (DK) −...
Page 191
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n tai LCD-näytön asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
Page 192
Jätä pudota ja aiheuttaa henkilö- tai aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. asennus luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. omaisuusvahingon. Sony ei ole vastuussa vahingoista tai TV tai LCD-näyttö saattaa pudota ja loukkaantumisesta, joka johtuu aiheuttaa mustelmia, murtumia tai muun Älä nojaa TV:hen tai virheellisestä...
Page 193
VAROITUS annettuja ohjeita. Jos Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan käytät korvaavia osia, Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä Seinäasennuskiinnittimen olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä TV tai LCD-näyttö seinäkiinnitykseen erityistä huomiota turvallisuuteen tämän saattaa pudota ja tuotteen asennuksen, huollon ja tarvittavat ruuvit eivät...
Page 194
Pidä vähintään 406 mm väliä Varmista, että kunkin tiilen koko on vaakasuunnassa kiinnittimien välillä. vähintään 203 mm × 203 mm × 406 mm. Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL850:n mukana Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. (×1) (×1) (×4) (×4)
Page 195
Asennuksen valmistelu Ota TV:n tai LCD-näytön viiteopas ja asetusopas esille ennen asennusta. Tarkista TV:n tai LCD-näytön asennuskohta. Valmistele neljä ruuvia, joiden halkaisija on 8 mm, ja neljä sopivaa aluslevyä (ei sisälly toimitukseen). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit. Ota esille seuraavat työkalut: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m...
Page 196
Seinäasennuskiinnittimen asentaminen kipsilevyseinään, jossa on koolaus Aseta seinän mukaisesti ja tee neljä merkkiä koolausten kohdalle. × 4 Huomautus Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Seinäasennuskiinnittimen Poraa aloitusyläreiät merkkien asentaminen seinälle kohdalle. Varmista, että seinän kohta, johon reiät Määritä asennuspaikka. porataan, on tarpeeksi kestävä...
Page 197
Vedä kiinnittimen varsi loppuun Asenna seinään sopivilla saakka. ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). × 2 8 mm × 60 mm TV:n tai LCD-näytön asennuksen valmistelu Huomautus Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Huomautus Varotoimet Laita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen ...
Page 198
Irrota pöytäjalusta TV:stä tai Kiinnitä seinäasennuksen LCD-näytöstä. kiinnitysosa (sisältyy TV:n Seuraavassa kuvassa on esimerkki tai LCD-näytön toimitukseen) toiminnasta. TV:n tai LCD-näytön takaosaan (jotta se on seinän kanssa • Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan. Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla samansuuntainen). käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä tai LCD-näyttöä.
Page 199
Kiinnitä ruuveilla TV:n tai LCD-näytön asennus seinäasennuskiinnittimen vasen seinään ja oikea puoli. − 10 (FI) −...
Page 200
Kun siirrät TV:tä tai LCD-näyttöä, Asennuksen tarkistaminen pidä sitä tukevasti pohjasta. Tarkista seuraavat kohdat. Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. VAROITUS Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi. Muista tarkistaa valmis asennus turvallisuuden vuoksi. Muuta tietoa TV tai LCD-näyttö...
Page 201
Aseta seinän mukaisesti ja Seinäasennuskiinnittimen tee neljä merkkiä. kiinnittäminen betoniseinään tai tiiliseinään × 4 Huomautus Tarkista vatupassilla, että on suorassa. Poraa aloitusreiät merkkien kohdalle. Varmista, että seinän kohta, johon reiät porataan, on tarpeeksi kestävä kannattelemaan vähintään kuusi kertaa TV:n tai LCD-näytön painon.
Page 202
Asenna seinään sopivilla TV:n tai LCD-näytön ruuveilla (ei sisälly toimitukseen) asennuksen valmistelu ja aluslevyillä (ei sisälly toimitukseen). Huomautus Laita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten × 4 ulottuvilta. 8 mm × 60 mm Kiinnitä...
Page 203
Huomautus • Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan. Muista kiinnittää seinäasennuksen kiinnitysosa Pitele pöytäjalustaa tukevasti molemmilla , kun kiinnität ne TV:hen tai LCD-näyttöön. käsillä, kun toiset henkilöt nostavat TV:tä Käytä seinäasennuksen kiinnitysosan tai LCD-näyttöä. asentamiseen vain litteäpäistä ruuvitalttaa. Muun työkalun käyttö saattaa johtaa seinäasennuksen kiinnitysosan liialliseen kiristämiseen ja TV:n tai LCD-näytön vahingoittumiseen.
Page 204
Kiinnitä ruuveilla TV:n tai LCD-näytön asennus seinäasennuskiinnittimen vasen seinään ja oikea puoli. − 15 (FI) −...
Page 205
VAROITUS Kun siirrät TV:tä tai LCD-näyttöä, Suuren TV:n tai LCD-näytön siirtämiseen tarvitaan pidä sitä tukevasti pohjasta. vähintään kaksi henkilöä (189,3 cm:sen (75-tuumaisen) tai sitä suuremman TV:n tai LCD-näytön siirtämiseen tarvitaan vähintään kolme) (paitsi Egypti). Suuren TV:n tai LCD-näytön siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä...
Page 206
Tekniset tiedot Mitat: (noin) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Paino (vain jalusta): (noin) [kg] Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Page 207
Viitteet Mitat seinäasennuskiinnittimen seinälle asentamista varten Taulukon arvot voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. Ruudun keskipiste Ruudun keskipiste − 18 (FI) −...
Page 209
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en eller LCD- skjermen installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv.
Page 210
Hvis veggen som Sony er ikke ansvarlige for skade eller Hvis du gjør dette, kan TV-en eller veggmonteringsbraketten installeres på er personskade forårsaket av feil LCD-skjermen falle ned og forårsake...
Page 211
Dette kan forårsake brann på riktig måte etter eller elektrisk støt. Til Sony-forhandlere anvisningene som er gitt i denne bruksanvisningen. ADVARSEL Dersom du bruker Følgende instrukser er bare for Sony-forhandlere.
Page 212
203 mm. La det være minst 406 mm horisontal Kontroller at størrelsen på hver betongblokk klarering mellom festeelementer. er minst 203 mm × 203 mm × 406 mm. Kontrollere delene Inkludert med SU-WL850 Bekreft at alle deler følger med. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Page 213
Forberede installasjonen Sørg for å ha TV-ens eller LCD-skjermens referanseveiledning og innstillingsveiledningen tilgjengelig før installasjonen. Bekreft posisjonen TV-en eller LCD-skjermen skal installeres i. Gjør klar fire skruer med en diameter på 8 mm og fire skiver (medfølger ikke). Velg skruer som passer for materialet i veggen.
Page 214
Fest veggmonteringsbraketten til gipsplateveggen med stendere Sett på linje på veggen og sett fire merker på linje med stiftene. × 4 Merknad Installere Bruk et vater til å sjekke om er plan. veggmonteringsbraketten på Lag de øvre prøvehullene på veggen merkene med en boremaskin.
Page 215
Dra armen på braketten helt ut. Monter på veggen med egnede skruer (medfølger ikke) og skiver (medfølger ikke). × 2 8 mm × 60 mm Forberede installasjonen av TV-en eller LCD-skjermen Merknad Bruk et vater til å sjekke om er plan.
Page 216
Demonter bordstativet fra TV-en Fest veggmonteringsfestet eller LCD-skjermen. (følger med TV-en eller LCD- Den følgende illustrasjonen er et eksempel skjermen) bak på TV-en eller på operasjonen. LCD-skjermen (for å gjøre den parallell med veggen). • Fjern den ene siden av bordstativet om gangen.
Page 217
Skru inn venstre og høyre side av Installere TV-en eller LCD- veggmonteringsbraketten. skjermen på veggen − 10 (NO) −...
Page 218
Hold TV-en eller LCD-skjermen Bekrefte fullføringen av godt på bunnen når du flytter installasjonen den. Kontroller følgende punkter. Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt. ADVARSEL Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på grunn av en kortslutning. Sørg for at installasjonen fullføres på...
Page 219
Sett på linje på veggen og Feste veggmonteringsbraketten sett fire merker. til den solide betongen eller betongblokken × 4 Merknad Bruk et vater til å sjekke om er plan. Drill ledehull på merkene. Forsikre deg om at plasseringen på veggen for å...
Page 220
Monter på veggen med Forberede installasjonen av egnede skruer (medfølger ikke) TV-en eller LCD-skjermen og skiver (medfølger ikke). Merknad Sørg for at ubrukte deler og skruene du har fjernet blir × 4 oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. 8 mm ×...
Page 221
Merknad • Fjern den ene siden av bordstativet om Sørg for å feste veggmonteringsfestet når de gangen. Hold bordstativet godt fast med festes til TV-en eller LCD-skjermen. begge hender mens den andre personen Bruk kun en flat skrutrekker til å installere løfter opp TV-en eller LCD-skjermen.
Page 222
Skru inn venstre og høyre side av Installere TV-en eller LCD- veggmonteringsbraketten. skjermen på veggen − 15 (NO) −...
Page 223
ADVARSEL Hold TV-en eller LCD-skjermen Et stort TV-apparat eller LCD-skjerm må bæres av to godt på bunnen når du flytter eller flere personer (tre eller flere personer for TV eller LCD-skjerm på 189,3 cm (75 tommer) og over) (unntatt den. Egypt).
Page 224
Spesifikasjoner Mål: (Ca.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Vekt (kun sokkel): (Ca.) [kg] Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. −...
Page 225
Referanser Måling for montering av veggmonteringsbrakett på veggen Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen. Skjermsenterpunkt Skjermsenterpunkt − 18 (NO) −...
Page 227
Πληροφορίες εγκατάστασης για τη Χρήση της Επιτοίχιας βάσης της Sony (SU-WL850) Υποστηριζόμενα μοντέλα*: * Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "x"/"xx" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας. Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊόντος αυτού. Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊόντος αυτού και...
Page 228
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να προκειμένου να δεχθεί το βάρος της Φροντίστε να αναθέσετε προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Αν δεν συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. στερεωθεί κατάλληλα κατά την την εγκατάσταση σε εγκατάσταση, η τηλεόραση ή η οθόνη Μην τοποθετείτε εξουσιοδοτημένους LCD μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η Sony δεν φέρει συσκευές διαφορετικές τεχνικούς και κρατήστε καμία ευθύνη για τυχόν υλική ζημιά ή από τις καθορισμένες. μακριά τα παιδιά κατά τραυματισμό που θα προκληθεί από λάθος χειρισμό ή ακατάλληλη τη διάρκεια της Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση, ή λόγω εγκατάσταση χρήση μόνο με το καθορισμένο προϊόν. Εάν οποιουδήποτε άλλου εκτός από το...
Page 229
Επιτοίχια βάση σταθερά Επιτοίχιας Βάσης Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες στον τοίχο, προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί ή υλικές ακολουθώντας τις Προς τους ζημιές. οδηγίες που παρέχονται αντιπροσώπους Προσέξτε να μην πιάσετε τα δάκτυλά στο παρόν εγχειρίδιο της Sony σας κατά το χειρισμό της Επιτοίχιας Βάσης ή κατά την περιστροφή της οδηγιών. τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Στρέψτε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ αργά, προσέχοντας να μην χτυπήσετε χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να άτομα που βρίσκονται κοντά. προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον Φροντίστε να αποθηκεύσετε τα...
Page 230
Συναρμολογήστε σωστά Αποφύγετε την άσκηση τα εξαρτήματα του πιέσεων στο καλώδιο στηρίγματος, τροφοδοσίας ή στο ακολουθώντας τη καλώδιο σύνδεσης. διαδικασία που Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην περιγράφεται στο συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή παρόν εγχειρίδιο στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών οδηγιών. των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή χαλάρωσης της σύσφιξης σε κάποια από ηλεκτροπληξία. τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.
Page 231
102 mm τουλάχιστον για τα κοινά ή 38 mm × 89 mm για τα καρφιά συμπαγές μπετόν είναι 203 mm τουλάχιστον. ονομαστικών διαστάσεων. Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος κάθε Διατηρήστε οριζόντια απόσταση 406 mm τουλάχιστον μεταξύ των συνδέσμων. τσιμεντόλιθου είναι 203 mm × 203 mm × 406 mm τουλάχιστον. Έλεγχος των εξαρτημάτων Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL850 Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Παρέχονται με την τηλεόραση ή την οθόνη LCD Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης (×4)* * Μόνο για περιορισμένες περιοχές/χώρες/μοντέλα. − 6 (GR) −...
Page 232
Προετοιμασία για τοποθέτηση Να έχετε κοντά σας τον Οδηγό αναφοράς και τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD πριν από την εγκατάσταση. Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Προετοιμάστε τέσσερις βίδες διαμέτρου 8 mm και τέσσερις κατάλληλες ροδέλες (δεν παρέχονται). Επιλέξτε βίδες που είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής του τοίχου. Προετοιμάστε τα ακόλουθα εργαλεία: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) (×4) 8 mm × 60 mm *1 Μόνο για γυψοσανίδες με καρφιά *2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους *3 Ανάλογα τα μοντέλα *4 Να είστε προσεκτικοί όταν επιλέγετε βίδες και ροδέλες ≤7,5 mm Ροδέλα − 7 (GR) −...
Page 233
Σύνδεση της Επιτοίχιας Βάσης στην γυψοσανίδα με καρφιά Ευθυγραμμίστε το τμήμα στον τοίχο και σχεδιάστε τέσσερα σημάδια τα οποία θα ευθυγραμμίζονται με τα καρφιά. × 4 Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Σημείωση Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το Καθορίστε τη θέση είναι οριζόντιο. τοποθέτησης. Ανοίξτε τις επάνω οπές Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει οδηγούς στα σημάδια. αρκετός χώρος για την τηλεόραση ή την οθόνη LCD και ότι ο τοίχος μπορεί να Βεβαιωθείτε ότι η θέση στον τοίχο για τις στηρίξει βάρος τουλάχιστον έξι φορές τρύπες είναι αρκετά δυνατή για να μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης ή αντέχει τουλάχιστον έξι φορές το βάρος της οθόνης LCD. της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. • Ανατρέξτε στο "Μέτρηση για...
Page 234
Σημείωση Τοποθετήστε το τμήμα Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το στον τοίχο χρησιμοποιώντας είναι οριζόντιο. κατάλληλες βίδες (δεν Τραβήξτε τον βραχίονα της παρέχονται) και ροδέλες (δεν βάσης μέχρι τέρμα. παρέχονται). × 2 8 mm × 60 mm Προετοιμασία για την Σημείωση Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το τοποθέτηση της τηλεόρασης είναι οριζόντιο. ή της οθόνης LCD Προσοχή Μη σφίγγετε υπερβολικά την ξυλόβιδα 8 mm × 60 mm. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να Σημείωση μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη 8 mm × 60 mm. χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά. Ανοίξτε τις κάτω οπές οδηγούς στα σημάδια. (Ανατρέξτε στο...
Page 235
Τοποθετήστε το τμήμα Αφαιρέστε τις βίδες από το στην τηλεόραση ή στην οθόνη πίσω μέρος της τηλεόρασης ή LCD χρησιμοποιώντας τις βίδες της οθόνης LCD. Συνδέστε το Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης (παρέχεται με την τηλεόραση ή Αφαιρέστε τη Βάση την οθόνη LCD) στο πίσω μέρος επιτραπέζιας τοποθέτησης από της τηλεόρασης ή της οθόνης την τηλεόραση ή την οθόνη LCD (για να είναι παράλληλα με LCD. τον τοίχο). Η παρακάτω εικόνα είναι ένα παράδειγμα της λειτουργίας. • Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης. Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την 1,5 N·m οθόνη LCD. {15 kgf·cm} Σημείωση Φροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας Βάσης κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD. Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης . Η χρήση άλλου εργαλείου μπορεί να προκαλέσει υπερβολικό σφίξιμο του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης και να...
Page 236
Σημείωση Τοποθέτηση της τηλεόρασης Για την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας ή της οθόνης LCD στον τοίχο τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα άτομα. Προσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD καθώς μπορεί να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και, κατά συνέπεια, τραυματισμός ή ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD. Προσέχετε κατά τον χειρισμό της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης για την αποφυγή πρόκληση ζημιάς στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD. Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να πέσει και να προκληθεί τραυματισμός. Προσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD ώστε να μην πέσει και προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια όπου στέκεται η τηλεόραση ή η οθόνη LCD. − 11 (GR) −...
Page 237
Βιδώστε την αριστερή και τη Όταν μετακινείτε την δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας τηλεόραση ή την οθόνη LCD, να Βάσης. την κρατάτε καλά από κάτω. Σημείωση Η τηλεόραση ή η οθόνη LCD ενδέχεται να μην κινούνται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων. Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης ή οθόνης LCD απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD 189,3 cm (75 ίντσες) και άνω) (εκτός από την Αίγυπτο). Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης ή οθόνης LCD απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD 75 ίντσες (189,3 cm) και άνω) (μόνο για την Αίγυπτο). − 12 (GR) −...
Page 238
Επαλήθευση της Τοποθέτηση της Επιτοίχιας Βάσης στο συμπαγές τσιμέντο ή ολοκλήρωσης των εργασιών τους τσιμεντόλιθους τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου τροφοδοσίας κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες τοποθέτησης. Άλλες πληροφορίες Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD, ακολουθήστε τα βήματα της διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη σειρά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης ή οθόνης Εγκατάσταση της Επιτοίχιας LCD απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή...
Page 239
Συνιστάται να ελέγξετε τη θέση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD στο περιβάλλον τηλεθέασης. Τοποθετήστε το τμήμα στον τοίχο χρησιμοποιώντας κατάλληλες βίδες (δεν Ευθυγραμμίστε το τμήμα παρέχονται) και ροδέλες (δεν στον τοίχο και σχεδιάστε παρέχονται). τέσσερα σημάδια. × 4 × 4 8 mm × 60 mm Σημείωση Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το είναι οριζόντιο. Σημείωση Χρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω είναι οριζόντιο. στα σημάδια. Προσοχή Βεβαιωθείτε ότι η θέση στον τοίχο για τις Μη σφίγγετε υπερβολικά την ξυλόβιδα 8 mm × τρύπες είναι αρκετά δυνατή για να 60 mm. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να αντέχει τουλάχιστον έξι φορές το βάρος μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας 8 mm × 60 mm. της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Τραβήξτε τον βραχίονα της × 4 βάσης μέχρι τέρμα. 10 mm 75 mm Σημείωση...
Page 240
Συνδέστε το Εξάρτημα Προετοιμασία για την Επιτοίχιας Βάσης τοποθέτηση της τηλεόρασης (παρέχεται με την τηλεόραση ή ή της οθόνης LCD την οθόνη LCD) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης ή της οθόνης Σημείωση Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη LCD (για να είναι παράλληλα με χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές τον τοίχο). σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά. 1,5 N·m {15 kgf·cm} Τοποθετήστε τη βάση Σημείωση επιτραπέζιας τοποθέτησης Φροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας για να κάνετε την οθόνη Βάσης κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD. τηλεόρασης ή την οθόνη LCD να Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την στέκεται. εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης . Η χρήση άλλου εργαλείου μπορεί να • Ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης προκαλέσει υπερβολικό σφίξιμο του...
Page 241
Σημείωση Τοποθετήστε το τμήμα Για την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας στην τηλεόραση ή στην οθόνη τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα άτομα. LCD χρησιμοποιώντας τις βίδες Προσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD καθώς μπορεί να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και, κατά συνέπεια, τραυματισμός ή ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD. Προσέχετε κατά τον χειρισμό της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης για την αποφυγή πρόκληση ζημιάς στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD. Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να πέσει και να προκληθεί τραυματισμός. Προσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD ώστε να μην πέσει και προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια όπου στέκεται η τηλεόραση ή η Αφαιρέστε τη Βάση οθόνη LCD. επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD. Η παρακάτω εικόνα είναι ένα παράδειγμα της λειτουργίας. • Αφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Page 242
Βιδώστε την αριστερή και τη Τοποθέτηση της τηλεόρασης δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας ή της οθόνης LCD στον τοίχο Βάσης. − 17 (GR) −...
Page 243
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν μετακινείτε την Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης ή οθόνης τηλεόραση ή την οθόνη LCD, να LCD απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD την κρατάτε καλά από κάτω. 189,3 cm (75 ίντσες) και άνω) (εκτός από την Αίγυπτο). Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης ή οθόνης LCD απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD 75 ίντσες (189,3 cm) και άνω) (μόνο για την Αίγυπτο). Σημείωση Η τηλεόραση ή η οθόνη LCD ενδέχεται να μην κινούνται κοντά στον τοίχο ανάλογα με τον τύπο και τον αριθμό των συνδεδεμένων καλωδίων. Αυτό δεν είναι δυσλειτουργία. Επαλήθευση της ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου τροφοδοσίας κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες τοποθέτησης. Άλλες πληροφορίες Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD, ακολουθήστε τα βήματα της διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη...
Page 244
Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις: (Περίπου) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 f : 370 g : 368 h : 350 i : 11 Βάρος (μόνο για τη βάση): (Περίπου) [kg] Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Page 245
Αναφορές Μέτρηση για τοποθέτηση Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση. Κεντρικό σημείο οθόνης Κεντρικό σημείο οθόνης − 20 (GR) −...
Page 247
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Müşterilerimize Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV'nizin veya LCD Monitörünüzün montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın.
Page 248
Duvar Askı Aparatı Televizyonun ya da LCD Monitörün montajını Güvenlik veya demontajını İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. mutlaka lisanslı Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah. yüklenicilere yaptırın. Ahmet Tevfik İleri Cad.
Page 249
UYARI Televizyon veya LCD Monitör döndürürken Vidalardan biri gevşerse veya çıkarsa, Duvar dikkatli olun ve etraftaki insanlara Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya vurmamaya çalışın. bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, veya mal hasarına neden olabilir. Duvar Kullanılmayan parçaları...
Page 250
Montaj sırasında televizyonu veya LCD Monitörü darbeye maruz bırakmamaya dikkat edin. Televizyon veya LCD Monitör darbeye maruz bırakılırsa, düşebilir veya parçalarına ayrılabilir. Bu, yaralanmaya neden olabilir. Televizyonu veya LCD Monitörü dik ve düz bir duvara monte ettiğinizden emin olun. Bu yapılmazsa, televizyon veya LCD Monitör düşebilir ve yaralanmaya neden olabilir.
Page 251
Her bir beton bloğun en az 203 mm × Bağlantı elemanları arasında minimum 203 mm × 406 mm boyutunda olduğundan 406 mm’lik yatay boşluk bırakın. emin olun. Parçaları kontrol etme SU-WL850 ile birlikte verilir Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6)
Page 252
Montaj için hazırlanma Kurulumdan önce televizyonun veya LCD Monitörün Başvuru Kılavuzunu ve Kurulum Kılavuzunu hazır bulundurun. Televizyonun veya LCD Monitörün montaj konumunu onaylayın. 8 mm çapında dört vida ve bunlara uygun dört pul temin edin (ürünle birlikte verilmez). Duvarın malzemesine uygun vidalar seçin.
Page 253
Duvar Askı Aparatını metal çerçeveli kuru duvara takma ’i duvara hizalayın ve vidaların denk geldiği dört noktayı işaretleyin. × 4 Duvar Askı Aparatının duvara Bir su terazisi kullanarak ’in düz durduğunu kontrol edin. montajı İşaretlediğiniz üst noktalara pilot delikler açın.
Page 254
’i uygun vidalar (ürünle Aparatın kolunu sonuna kadar verilmez) ve pullar (ürünle çekin. verilmez) kullanarak duvara monte edin. × 2 8 mm × 60 mm Televizyonun veya LCD Monitörün montajı için Bir su terazisi kullanarak ’in düz hazırlanma durduğunu kontrol edin. Önlem ...
Page 255
Duvar Askı Aparatını Masa Üstü Sehpasını (TV veya LCD Monitör ile televizyondan veya LCD birlikte verilir) TV’nin veya Monitörden sökün. LCD Monitörün arkasına takın Aşağıdaki resim bir çalışma örneğidir. (duvarla paralel hale getirmek • Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir için).
Page 256
Duvar Montaj Aparatının sol ve Televizyonu veya LCD sağ tarafını vidalayın. Monitörü duvara monte etme − 11 (TR) −...
Page 257
Televizyonu veya LCD Monitörü Montajın tamamlandığını taşırken altından sağlam şekilde onaylama tutun. Aşağıdaki noktaları kontrol edin. Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır. UYARI AC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Page 258
’i duvara hizalayın ve dört Duvar Montaj Aparatının İçi noktayı işaretleyin. Dolu Beton veya Beton Blok Duvarlara Montajı × 4 Bir su terazisi kullanarak ’in düz durduğunu kontrol edin. İşaretlerin bulunduğu noktalara kılavuz delikleri delin. Duvarda deliklerin delineceği konumun TV’nin veya LCD Monitörün ağırlığının en az altı...
Page 259
’i uygun vidalar (ürünle Televizyonun veya LCD verilmez) ve pullar (ürünle Monitörün montajı için verilmez) kullanarak duvara hazırlanma monte edin. Çıkarılan vidaları ve kullanılmayan parçaları çocuklardan × 4 uzak tutarak güvenli bir yerde depoladığınızdan emin olun. 8 mm × 60 mm Televizyon veya LCD Monitörün ...
Page 260
• Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir Bunları Televizyona veya LCD Monitöre takarken seferde kaldırın. Diğer insanlar Duvar Askı Aparatını sabitlediğinizden emin televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken olun. iki elinizle Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve Duvar Askı Aparatını takmak için yalnızca düz güvenli bir şekilde tutun.
Page 261
Duvar Montaj Aparatının sol ve Televizyonu veya LCD sağ tarafını vidalayın. Monitörü duvara monte etme − 16 (TR) −...
Page 262
UYARI Televizyonu veya LCD Monitörü Büyük bir televizyon veya LCD Monitör taşımak için iki taşırken altından sağlam şekilde veya daha fazla kişi (189,3 cm (75 inç) ve üzeri televizyon veya LCD Monitör için üç veya daha fazla tutun. kişi) gereklidir (Mısır hariç). Büyük bir televizyon veya LCD Monitör taşımak için iki veya daha fazla kişi (75 inç...
Page 263
Teknik Özellikler Boyutlar: (Yakl.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Ağırlık (yalnızca taban): (Yakl.) [kg] Tasarım ve teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.
Page 264
Referanslar Duvar Askı Aparatının duvara montajı için ölçüm Tablodaki şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir. Ekran merkez noktası Ekran merkez noktası − 19 (TR) −...
Page 266
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Vásárlóink figyelmébe Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a TV vagy LCD monitor üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Page 267
Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik, vagy LCD monitor leeshet és súlyos nem stabil, egyenetlen, vagy nem vagy LCD monitorra, és sérülést okozhat. A Sony nem tehető merőleges a padlózatra, akkor a készülék felelőssé a helytelen kezelés, nem ne kapaszkodjon bele.
Page 268
TV vagy LCD FIGYELMEZTETÉS kábelek a készülék és a fal közé csípődnek, illetve erőszakosan meghajlítják vagy monitor leeshet, és A következő útmutatások csak a Sony megcsavarják őket, akkor a belső vezetékek viszonteladók számára szólnak. személyi sérülést szabaddá válhatnak, és rövidzárlat vagy Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági...
Page 269
Ellenőrizze, hogy minden egyes betonelem A rögzítési pontok közötti vízszintes távolság mérete legalább 203 mm × 203 mm × legalább 406 mm legyen. 406 mm legyen. Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL850 modellhez mellékelve Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megtalálható-e. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6)
Page 270
A felszerelés előkészületei A felszerelés előtt készítse elő a TV vagy LCD monitor Felhasználói útmutatóját és Beállítási útmutatóját. Döntse el, hol helyezkedjen el a TV vagy LCD monitor. Készítsen elő négy darab 8 mm-es csavart és hozzá illő alátétet (nincs mellékelve). A fal anyagának megfelelő...
Page 271
A fali konzol csatlakoztatása a gipszkartonhoz, oszlopfákkal elemet illessze a falra, és az oszlopfákhoz igazítva jelölje ki a négy furat helyét. × 4 Megjegyzés A fali konzol falra szerelése Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét. Határozza meg a felszerelés A jelölések helyén fúrja ki a felső...
Page 272
A megfelelő csavarokkal (nincs A végállásig húzza ki a konzol mellékelve) és alátétekkel (nincs karját. mellékelve) rögzítse a falra a elemet. × 2 8 mm × 60 mm A TV vagy LCD monitor felszerelésének előkészítése Megjegyzés Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét.
Page 273
Csatlakoztassa a fali konzol Válassza le az asztali állványt a toldalékát (mellékelve a TV-ről vagy LCD monitorról. TV-hez vagy LCD monitorhoz) a Az alábbi ábra a működésre mutat egy példát. TV vagy LCD monitor hátához (annak érdekében, hogy az • Egyszerre csak az asztali állvány egyik párhuzamos legyen a fallal).
Page 274
Csavarral rögzítse a fali konzol A TV vagy LCD monitor jobb és bal oldalát. felszerelése a falra − 10 (HU) −...
Page 275
A TV vagy LCD monitor A felszerelés mozgatásakor erősen tartsa a megfelelőségének készülék alját. ellenőrzése Ellenőrizze a következőket. A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. FIGYELMEZTETÉS A hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése rövidzárlat miatt tüzet vagy áramütést okozhat.
Page 276
elemet illessze a falra, és A fali konzol rögzítése tömör jelölje ki a négy furat helyét. betonból vagy betonelemekből álló falra × 4 Megjegyzés Vízmértékkel ellenőrizze a vízszintes helyzetét. A megjelölt pontokon készítsen előfuratokat. Győződjön meg arról, hogy a furatok helye a falon elég erős ahhoz, hogy megtartsa a TV vagy LCD monitor súlyának legalább hatszorosát.
Page 277
A megfelelő csavarokkal (nincs A TV vagy LCD monitor mellékelve) és alátétekkel (nincs felszerelésének előkészítése mellékelve) rögzítse a falra a elemet. Megjegyzés Ügyeljen arra, hogy az eltávolított csavarokat és használaton kívüli részeket biztos helyen, gyermekek × 4 elől elzárva tárolja. 8 mm ×...
Page 278
Megjegyzés • Egyszerre csak az asztali állvány egyik Feltétlenül húzza meg a fali konzol toldalékát oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és , amikor azt a TV-hez vagy LCD-monitorhoz tartsa meg biztonságosan az asztali csatlakoztatja. állványt mindkét kezével, miközben a Csak lapos fejű...
Page 279
Csavarral rögzítse a fali konzol A TV vagy LCD monitor jobb és bal oldalát. felszerelése a falra − 15 (HU) −...
Page 280
FIGYELMEZTETÉS A TV vagy LCD monitor Két vagy több személyre (189,3 cm (75 hüvelyk) vagy mozgatásakor erősen tartsa a ennél nagyobb TV vagy LCD monitor esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű TV készülék alját. vagy LCD monitor szállításához (kivéve Egyiptom). Két vagy több személyre (75 hüvelyk (189,3 cm) vagy ennél nagyobb TV vagy LCD monitor esetén három vagy több személyre) van szükség egy nagyméretű...
Page 281
Műszaki adatok Méretek: (kb.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Súly (csak az alap): (kb.) [kg] A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Page 282
Hivatkozások Mérés a fali konzol falra szereléséhez A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. A képernyő középpontja A képernyő középpontja − 18 (HU) −...
Page 284
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru nebo LCD monitoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Page 285
Tento návod uschovejte pro budoucí použití. monitor spadnout a způsobit zranění nebo produkt nevyvíjejte poškození majetku. Pro přepravu velkých Produkty od společnosti Sony jsou navrženy televizorů či LCD monitorů je zapotřebí dvou nadměrnou sílu. s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete nebo více osob (tři nebo více osob pro produkt správně...
Page 286
Následující pokyny jsou určeny pouze být obnaženy a mohou způsobit zkrat nebo uvedených v tomto pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte přerušení elektrického obvodu. V důsledku si výše uvedené pokyny a během návodu k použití. toho může dojít k požáru nebo úrazu montáže, údržby a kontroly tohoto...
Page 287
38 mm × 89 mm pro jmenovité. tvárnic ztraceného bednění alespoň Mezi upevňovacími prvky zachovejte 203 mm × 203 mm × 406 mm. vodorovnou vzdálenost minimálně 406 mm. Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL850 Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Dodáno s televizorem nebo LCD monitorem...
Page 288
Příprava na montáž Před instalací mějte po ruce referenční příručku a průvodce nastavením televizoru nebo LCD monitoru. Zkontrolujte montážní polohu televizoru nebo LCD monitoru. Připravte si čtyři šrouby průměru 8 mm a čtyři odpovídající podložky (není součástí dodávky). Vyberte šrouby vhodné...
Page 289
Připevnění nástěnného držáku na sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů Zorientujte ke stěně a proveďte čtyři značky v místě hranolů. × 4 Poznámka Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je vodorovné poloze. Instalace nástěnného držáku Na horních značkách předvrtejte na stěnu otvory.
Page 290
Namontujte na stěnu s Vysuňte rameno držáku do použitím vhodných šroubů (není konce. součástí dodávky) a podložek (není součástí dodávky). × 2 8 mm × 60 mm Příprava na montáž televizoru nebo LCD monitoru Poznámka Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je vodorovné...
Page 291
Připojte upevňovací díly pro Odmontujte stolní stojan od montáž na zeď (dodány televizoru nebo LCD monitoru. s televizorem nebo LCD Následující ilustrace je příkladem provedení tohoto úkonu. monitorem) na zadní stranu televizoru nebo LCD monitoru • Odstraňte jednu stranu stolního stojanu. (aby byla rovnoběžně...
Page 292
Zašroubujte levou a pravou Montáž televizoru nebo LCD stranu nástěnného držáku. monitoru na zeď − 10 (CZ) −...
Page 293
Při přemísťování uchopte Potvrzení dokončení montáže televizor nebo LCD monitor Zkontrolujte následující body. pevně za spodní část. Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. VAROVÁNÍ Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Page 294
Zorientujte ke stěně a Montáž nástěnného držáku na proveďte čtyři značky. stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění × 4 Poznámka Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je vodorovné poloze. Vyvrtejte otvory na značkách. Ujistěte se, že místo na zdi pro vyvrtání otvorů...
Page 295
Namontujte na stěnu s Příprava na montáž televizoru použitím vhodných šroubů (není nebo LCD monitoru součástí dodávky) a podložek (není součástí dodávky). Poznámka Vyšroubované šrouby a nepoužité díly uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. × 4 8 mm × 60 mm Namontujte stolní...
Page 296
Poznámka • Odstraňte jednu stranu stolního stojanu. Při instalaci upevňovacích dílů pro montáž na zeď Držte pevně a bezpečně stolní stojan k televizoru či LCD monitoru šrouby oběma rukama, zatímco ostatní lidé důkladně utáhněte. zvedají televizor nebo LCD monitor. K instalaci upevňovacích dílů...
Page 297
Zašroubujte levou a pravou Montáž televizoru nebo LCD stranu nástěnného držáku. monitoru na zeď − 15 (CZ) −...
Page 298
VAROVÁNÍ Při přemísťování uchopte Pro přepravu velkých televizorů či LCD monitorů je televizor nebo LCD monitor zapotřebí dvou nebo více osob (tři nebo více osob pro televizor či LCD monitor s rozměrem 189,3 cm (75 palců) pevně za spodní část. a více) (kromě Egypta). Pro přepravu velkých televizorů...
Page 299
Technické údaje Rozměry: (přibl.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Hmotnost (pouze základna): (přibl.) [kg] Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění...
Page 300
Referenční údaje Měření pro montáž nástěnného držáku na zeď Hodnoty v tabulce se v závislosti na instalaci mohou mírně lišit. Střed obrazovky Střed obrazovky − 18 (CZ) −...
Page 302
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača alebo LCD monitora vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
Page 303
LCD monitor môže alebo škody na majetku. dodávateľovi a dbajte na spadnúť a spôsobiť vážne poranenie. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za to, aby sa v blízkosti Montážnu konzolu na žiadnu škodu ani poranenie spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo inštalácie nezdržiavali...
Page 304
VÝSTRAHA poškodeniu TV prijímača alebo LCD monitora. Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. Dôkladne si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
Page 305
Zabráňte priškripnutiu napájacieho alebo prepojovacieho kábla. Keď je napájací alebo prepojovací kábel priškripnutý medzi jednotkou a stenou alebo nasilu ohnutý alebo skrútený, môžu sa odhaliť vnútorné vodiče, čo môže spôsobiť skrat alebo prerušenie napájania. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Page 306
Hrúbka každého betónového kvádra musí Medzi upínacími prvkami musí byť byť aspoň 203 mm × 203 mm × 406 mm. minimálna horizontálna vzdialenosť 406 mm. Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL850 Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. (×4) (×1) (×1) (×4)
Page 307
Príprava na montáž Pred inštaláciou si pripravte referenčnú príručku a sprievodcu nastavením televízneho prijímača alebo LCD monitora. Stanovte montážnu polohu TV prijímača alebo LCD monitora. Pripravte si štyri skrutky s priemerom 8 mm a štyri vhodné podložky (nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné...
Page 308
Pripevnenie montážnej konzoly na stenu k sadrokartónovej stene so stĺpikmi Priložte na stenu a urobte štyri značky na miestach stĺpikov. × 4 Poznámka Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť Inštalácia montážnej konzoly Na vyznačených miestach vyvŕtajte horné vodiace otvory. na stenu na stenu Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie dier je dostatočne pevné...
Page 309
nainštalujte na stenu; Rameno montážnej konzoly použite na to vhodné skrutky úplne vytiahnite. (nedodávajú sa) a podložky (nedodávajú sa). × 2 8 mm × 60 mm Príprava na montáž TV prijímača alebo LCD monitora Poznámka Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť Poznámka Bezpečnostné...
Page 310
Pripevnite nástavec pre Odmontujte stolový stojan od TV montáž na stenu (dodaný prijímača alebo LCD monitora. s televíznym prijímačom alebo Nasledujúci obrázok je príkladom prevedenia. LCD monitorom) na zadnú časť televízneho prijímača alebo LCD • Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr monitora (aby bol rovnobežne so odmontujete jednu stranu, potom druhú.
Page 311
Priskrutkujte ľavú a pravú stranu Montáž TV prijímača alebo montážnej konzoly na stenu. LCD monitora na stenu − 11 (SK) −...
Page 312
Pri pohybovaní s televíznym Kontrola dokončenej montáže prijímačom alebo LCD Skontrolujte nasledujúce: monitorom ho pevne držte za Káble nie sú skrútené a priškripnuté. spodnú časť. VÝSTRAHA Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobený skratom. Z dôvodu bezpečnosti nezabudnite skontrolovať...
Page 313
Priložte na stenu a urobte Namontovanie montážnej štyri značky. konzoly na stenu na betónový panel alebo stenu z betónových kvádrov × 4 Poznámka Pomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť Do značiek vyvŕtajte otvory. Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie dier je dostatočne pevné...
Page 314
nainštalujte na stenu; Príprava na montáž TV použite na to vhodné skrutky prijímača alebo LCD monitora (nedodávajú sa) a podložky (nedodávajú sa). Poznámka Odstránené skrutky a nepoužité časti odložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. × 4 8 mm × 60 mm Pripevnite stolový...
Page 315
• Stolový stojan odmontujte tak, že najskôr Poznámka Uistite sa, že nadstavec pre montáž na stenu odmontujete jednu stranu, potom druhú. je dotiahnutý, keď ho pripájate k TV prijímaču alebo Pevne držte stolový stojan bezpečne LCD monitoru. oboma rukami, kým ďalšie osoby zdvíhajú Pri montáži nadstavca pre montáž...
Page 316
Priskrutkujte ľavú a pravú stranu Montáž TV prijímača alebo montážnej konzoly na stenu. LCD monitora na stenu − 16 (SK) −...
Page 317
VÝSTRAHA Pri pohybovaní s televíznym Na prepravu veľkého TV prijímača alebo LCD monitora prijímačom alebo LCD sú potrebné dve alebo viac osôb (tri alebo viac osôb pre 189,3 cm (75-palcový) a väčší TV prijímač alebo LCD monitorom ho pevne držte za monitor) (s výnimkou Egypta).
Page 318
Technické údaje Rozmery: (pribl.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Hmotnosť (len podstavec): (pribl.) [kg] Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Page 319
Referencie Meranie pri inštalácii montážnej konzoly na stenu Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť. Stredový bod obrazovky Stredový bod obrazovky − 19 (SK) −...
Page 321
Pentru clienţi Pentru protecția produsului și din motive de siguranță, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului sau a monitorului LCD să fie efectuată de distribuitori sau contractori licențiați de Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal. Pentru distribuitorii și contractorii Sony Acordaţi atenţie totală...
Page 322
și poate cauza vătămări dispozitivul de montare pe perete este de instalare în siguranţă. Sony nu este corporale sau daune materiale. instabil, nu este plan sau nu este responsabilă pentru niciun fel de daune perpendicular pe podea, aparatul poate materiale sau vătămări corporale...
Page 323
8 mm (sau echivalent). cu forţă excesivă în Următoarele instrucţiuni sunt destinate timpul curăţării sau al numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile de precauţie descrise mai sus și acordaţi întreţinerii. o atenţie specială siguranţei în timpul Nu aplicaţi o forţă excesivă în partea de sus a instalării, al întreţinerii și verificării...
Page 324
Asamblaţi dispozitivul de Şuruburile necesare montare pe perete în pentru fixarea mod corespunzător, dispozitivului de montare urmând procedura pe perete nu sunt explicată în acest manual furnizate. de instrucţiuni. Utilizaţi șuruburile corespunzătoare pentru materialul și structura peretelui la fixarea Dacă oricare dintre șuruburi sunt slăbite sau dispozitivului de montare pe perete.
Page 325
Mențineți un spațiu minim de 406 mm pe 203 mm. orizontală între dispozitivele de fixare. Asigurați-vă că dimensiunea fiecărui bloc de beton este cel puțin 203 mm × 203 mm × 406 mm. Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL850 Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6)
Page 326
Pregătirea pentru instalare Ţineţi la îndemână ghidul de referinţă și ghidul de configurare a televizorului sau monitorului LCD înainte de a începe instalarea. Confirmaţi poziţia de instalare a televizorului sau monitorului LCD. Pregătiți patru șuruburi cu diametrul de 8 mm și patru șaibe corespunzătoare (neincluse). Selectaţi șuruburi corespunzătoare pentru materialul peretelui.
Page 327
Fixarea dispozitivului de montare pe perete pe gips-carton cu ştifturi Aliniați cu peretele și realizați patru marcaje aliniate cu știfturile. × 4 Notă Instalarea pe perete a Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este drept. Dispozitivului de montare pe Dați găurile pilot în partea de perete sus, respectând marcajele.
Page 328
Instalați pe perete folosind Trageți în afară brațul suportului, șuruburi corespunzătoare până la capăt. (neincluse) și șaibe corespunzătoare (neincluse). × 2 8 mm × 60 mm Pregătirea instalării Notă televizorului sau monitorului Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este drept.
Page 329
Prindeţi elementul de fixare a Demontaţi suportul de masă de dispozitivului de montare pe la televizor sau monitorul LCD. perete (inclus cu televizorul Următoarea ilustrație este un exemplu de operațiune. sau monitorul LCD) pe partea din spate a televizorului sau • Scoateţi pe rând câte o parte laterală...
Page 330
Înșurubați părțile din stânga și Instalarea televizorului sau din dreapta ale dispozitivului de monitorului LCD pe perete montare pe perete. − 11 (RO) −...
Page 331
La deplasarea televizorului sau Confirmarea finalizării monitorului LCD, țineți-l bine din instalării partea inferioară. Verificaţi următoarele aspecte. Firul și cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. AVERTISMENT Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent alternativ, etc. poate cauza incendiu sau șocuri electrice prin intermediul unui scurtcircuit.
Page 332
Aliniați cu peretele și Ataşarea Dispozitivului de realizați patru marcaje. montare pe perete la peretele dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe plăci de beton × 4 Notă Folosiți o nivelă pentru a verifica dacă este drept.
Page 333
Instalați pe perete folosind Pregătirea instalării șuruburi corespunzătoare televizorului sau monitorului (neincluse) și șaibe corespunzătoare (neincluse). Notă Depozitaţi șuruburile demontate și componentele × 4 neutilizate într-un loc sigur, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. 8 mm × 60 mm Montați suportul de masă...
Page 334
• Scoateţi pe rând câte o parte laterală a Notă Nu uitați să strângeți elementele de fixare a suportului de masă. Ţineţi bine suportul dispozitivului de montare pe perete după ce de masă cu ambele mâini în timp ce le montați pe carcasa televizorului sau a persoana sau persoanele care vă...
Page 335
Înșurubați părțile din stânga și Instalarea televizorului sau din dreapta ale dispozitivului de monitorului LCD pe perete montare pe perete. − 16 (RO) −...
Page 336
AVERTISMENT La deplasarea televizorului sau Pentru transportul unui televizor sau al unui monitor monitorului LCD, țineți-l bine din LCD de mari dimensiuni, este nevoie de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru partea inferioară. televizoarele sau monitoarele LCD cu diagonala mai mare sau egală...
Page 337
Specificaţii Dimensiuni: (aprox.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Greutate (numai baza): (aprox.) [kg] Structura și specificaţiile se pot modifica fără preaviz. −...
Page 338
Referințe Măsurarea pentru instalarea pe perete a dispozitivului de montare pe perete Este posibil ca valorile din tabel să fie ușor diferite, în funcţie de instalare. Punctul central al ecranului Punctul central al ecranului − 19 (RO) −...
Page 340
KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор или LCD монитор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да монтирате телевизора сами.
Page 341
закрепване към стена може да падне и да извършите безопасно монтажните конзолата за закрепване към стена, е причини нараняване или повреда на дейности. Sony не носи отговорност за нестабилна, неравна или не е имущество. повреди или наранявания, причинени перпендикулярна на пода, от...
Page 342
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ да не ударите намиращи се наблизо хора. Следните инструкции са само за Непременно съхранявайте търговци на Sony. Прочетете мерките неизползваните части на безопасно за безопасност, описани по-горе и място за бъдеща употреба. обърнете специално внимание на Дръжте частите далеч от деца.
Page 343
Уверете се, че Винтовете, необходими сглобявате конзолата за закрепване към правилно като следвате стената на конзолата за процедурата, описана в закрепване към стена, това ръководство за не са включени в употреба. комплекта. Ако някой от винтовете се разхлаби или Използвайте подходящи винтове според падне, телевизорът...
Page 344
102 мм за обикновени или 38 мм × 89 мм бетонно блокче са най-малко 203 мм × за тънки летви. 203 мм × 406 мм. Оставете минимум 406 мм хоризонтално разстояние между крепежните елементи. Проверка на частите Доставено с SU-WL850 Проверете дали всички части са налични. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Доставено...
Page 345
Подготовка за монтаж Информацията за продукта и ръководството за настройка на телевизорa или LCD мониторa трябва да са под ръка преди започване на монтажа. Проверете положението за монтаж на телевизорa или LCD мониторa. Пригответе четири винта с диаметър 8 мм и четири обикновени шайби (не се доставят). Изберете...
Page 346
Закрепване на конзолата към суха стена с дървени летви Поставете на стената и направете четири белега наравно с летвите. × 4 Забележка Монтиране на конзолата за С помощта на нивелир проверете дали е хоризонтално. закрепване към стена на Пробийте...
Page 347
Монтирайте на стената Издърпайте рамото на с помощта на подходящи конзолата докрай. винтове (не се доставят) и шайби (не се доставят). × 2 8 мм × 60 мм Подготовка за монтаж на Забележка телевизорa или LCD С помощта на нивелир проверете дали мониторa е...
Page 348
Поставете приставките за Свалете поставката за маса от закрепване към стена телевизорa или LCD мониторa. (доставени с телевизорa или Следната илюстрация е пример за операцията. LCD мониторa) към гърба на телевизорa или LCD мониторa • Отстранете една по една частите на (за...
Page 349
Завийте лявата и дясната Монтаж на телевизорa или страна на конзолата за LCD мониторa на стената закрепване към стена. − 11 (BG) −...
Page 350
Когато местите телевизора Потвърдете приключването или LCD монитора, дръжте го на монтажа здраво от долната страна. Проверете следните точки. Кабелите не са усукани или притиснати. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилното поставяне на захранващия кабел и т.н. може да причини пожар или електрически удар поради...
Page 351
Поставете на стената и Закрепване на конзолата към направете четири белега. стена от плътен бетон или бетонни блокчета × 4 Забележка С помощта на нивелир проверете дали е хоризонтално. Пробийте направляващи дупки на отбелязаните места. Уверете се, че мястото на стената, където ще...
Page 352
Монтирайте на стената Подготовка за монтаж на с помощта на подходящи телевизорa или LCD винтове (не се доставят) и мониторa шайби (не се доставят). Забележка Запазете свалените винтове и неизползваните × 4 части на сигурно място, далече от деца. 8 мм...
Page 353
• Отстранете една по една частите на Забележка Уверете се, че затягате приставките за стойката за маса. Дръжте здраво закрепване към стена , когато ги стойката за маса от едната стрaна, закрепвате към телевизора или към LCD стабилно с двете си ръце, докато други монитора.
Page 354
Завийте лявата и дясната Монтаж на телевизорa или страна на конзолата за LCD мониторa на стената закрепване към стена. − 16 (BG) −...
Page 355
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато местите телевизора Необходими са две или повече лица (три или или LCD монитора, дръжте го повече лица за телевизори или LCD монитори от или над 189,3 см (75 инча)) за транспортиране на здраво от долната страна. голям телевизор или LCD монитор (с изключение на Египет).
Page 356
Спецификации Размери: (прибл.) [мм] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Тегло (само на основата): (прибл.) [kg] Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без...
Page 357
Препратки Оразмеряване при монтажа на конзола за закрепване към стена Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. Централна точка на екрана Централна точка на екрана − 19 (BG) −...
Page 359
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора или ЖК-Монитора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку...
Page 360
пepeчиcлeнныx нижe нecчacтныx cлyчaeв. иcпользовaния в бyдyщeм. He paзбиpaйтe и нe Для выполнeния ycтaновки обязaтeльно мeняйтe дeтaли обpaтитecь к лицeнзиpовaнным Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом подpядчикaм. тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко кронштейна для Телевизор или ЖК-Монитор можeт нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий...
Page 361
ЖК-Монитор можeт yпacть и cтaть cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния пpичиной тpaвм или повpeждeния Cлeдyющиe инcтpyкции имyщecтвa. имyщecтвa. пpeднaзнaчeны только для дилepов Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa Bо избeжaниe Не размещайте данное тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe пepeгpyзки кронштейна оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во изделие вблизи...
Page 362
Oбязaтeльно нaдeжно Oбязaтeльно He допycкaйтe пpикpeпитe кронштейн выполняйтe cбоpкy зaщeмлeния кaбeля для настенной кpонштeйнa, точно питaния и установки к cтeнe, cлeдyя инcтpyкциям, cоeдинитeльныx cлeдyя инcтpyкциям, изложeнным в кaбeлeй. пpивeдeнным в нacтоящeм pyководcтвe Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и нacтоящeм...
Page 363
Между крепежами обеспечьте по Убедитесь, что размер каждого бетонного горизонтали не менее 406 мм свободного блока составляет не менее 203 мм × места. 203 мм × 406 мм. Проверка комплектации Прилагается к SU-WL850 Проверьте комплектность товара. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Прилагается к телевизору или ЖК-Монитору...
Page 364
Подготовка к установке Во время установки справочник и руководство по установке телевизора или ЖК-Монитора всегда должны быть под рукой. Выберите место установки телевизора или ЖК-Монитора. Подготовьте четыре шурупа диаметром 8 мм и четыре соответствующие шайбы (не входят в комплект).
Page 365
Прикрепление кронштейна для настенной установки к стене из гипсокартона со стойками Расположите на стене и сделайте четыре отметки, совмещенные со стойками. × 4 Примечание Проверьте горизонтальность с помощью уровня. Монтаж кронштейна для Просверлите верхние настенной установки на стену установочные...
Page 366
Установите на стену Полностью выдвиньте консоль и закрепите подходящими кронштейна. винтами (не входит в комплект) и шайбами (не входит в комплект). × 2 Подготовка к установке 8 мм × 60 мм телевизора или ЖК-Монитора Примечание Проверьте горизонтальность с Примечание помощью...
Page 367
Прикрепите детали Отсоедините настольную кронштейна для настенной подставку от телевизора или установки (поставляемые ЖК-Монитора. вместе с телевизором или На следующем рисунке показан пример операции. ЖК-Монитором) к задней панели телевизора или ЖК- • Извлекайте стороны настольной Монитора (параллельно стене). подставки поочередно. Крепко удерживайте...
Page 368
Затяните левую и правую Установка телевизора или стороны кронштейна для ЖК-Монитора на стену настенной установки. − 11 (RU) −...
Page 369
При перемещении Проверка выполнения телевизора или ЖК-Монитора установки удерживайте его за нижнюю Проверьте следующие пункты. часть. Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может привести к возгоранию или поражению электрическим...
Page 370
Выровняйте по стене и Установка кронштейна для нанесите четыре метки. настенной установки на монолитной бетонной конструкции или бетонном блоке × 4 Примечание Проверьте горизонтальность с помощью уровня. Просверлите опорные отверстия по нанесенным меткам. Убедитесь, что место на стене, где будут просверлены...
Page 371
Установите на стену Подготовка к установке и закрепите подходящими телевизора или ЖК-Монитора винтами (не входит в Примечание комплект) и шайбами (не Храните извлеченные винты и неиспользуемые входит в комплект). детали в надежном недоступном для детей месте. × 4 8 мм × 60 мм Прикрепите...
Page 372
• Извлекайте стороны настольной Примечание Обязательно зафиксируйте детали крепления подставки поочередно. Крепко для настенной установки при установке удерживайте настольную подставку на телевизор или ЖК-Монитор. двумя руками, пока другие Монтаж деталей кронштейна для настенной приподнимают телевизор или установки необходимо выполнять только ЖК-Монитор.
Page 373
Затяните левую и правую Установка телевизора или стороны кронштейна для ЖК-Монитора на стену настенной установки. − 16 (RU) −...
Page 374
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При перемещении Для переноски телевизора или ЖК-Монитора телевизора или ЖК-Монитора больших размеров требуются два или более человек (три или более человек для переноски удерживайте его за нижнюю телевизора или ЖК-Монитора с диагональю часть. 189,3 см (75 дюймов) и более) (кроме Египта). Для...
Page 375
Технические характеристики Размеры: (прибл.) [мм] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Вес (только основание): (прибл.) [кг] Конструкция и характеристики могут быть изменены без...
Page 376
Ссылки Размеры для кронштейна для настенной установки на стену Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки. Центральная точка экрана Центральная точка экрана − 19 (RU) −...
Page 378
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора або РК монітора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
Page 379
Неправильно закріплений телевізор (189,3 см) або більшою) (тільки для струмом чи падіння виробу. або РК монітор може впасти і завдати Єгипту). важкої травми. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки і Не викручуйте гвинти, Обов’язково доручіть травми, спричинені неправильним...
Page 380
еквівалентного розміру). ЗАСТЕРЕЖЕННЯ не прикладайте до Наведені нижче інструкції призначено нього надмірної сили. лише для дилерів компанії Sony. Не прикладайте надмірної сили до Обов’язково прочитайте застережні верхньої частини телевізора або РК заходи, викладені вище, і зверніть монітора. Якщо зробити це, телевізор або...
Page 381
Збирайте кронштейн Слідкуйте за тим, щоб належним чином, шнур живлення дотримуючись змінного струму або процедури, описаної в з’єднувальний кабель цьому посібнику з не був затиснутий. експлуатації. Якщо шнур живлення змінного струму або з’єднувальний кабель затиснений між Якщо гвинти слабо закріплені або виробом...
Page 382
Мінімальні розміри окремого бетонного Мінімальний розмір між кріпленнями по блока: 203 мм × 203 мм × 406 мм. горизонталі: 406 мм. Перевірка деталей Постачається з SU-WL850 Перевірте, чи всі деталі включено до комплекту постачання. (×4) (×1) (×1) (×4)
Page 383
Підготовка до встановлення Перед встановленням уважно ознайомтесь із Довідковим посібником та Посібником із налаштування телевізора або РК монітора. Перевірте положення встановлення телевізора або РК монітора. Підготуйте чотири гвинти діаметром 8 мм та чотири підходящі шайби (не входять до комплекту...
Page 384
Встановлення кронштейна для настінного кріплення на гіпсокартоні із брусами Прикладіть кронштейн до стіни і зробіть чотири позначки на брусах. × 4 Примітка Скористайтеся рівнем, щоб розташувати горизонтально. Встановлення кронштейна Просвердліть верхні напрямні для настінного кріплення на отвори в позначених місцях. стіні...
Page 385
Закріпіть кронштейн Повністю розкладіть консоль на стіні, використовуючи кронштейна. підходящі гвинти (не входять до комплекту постачання) і шайби (не входять до комплекту постачання). × 2 Підготовка до встановлення 8 мм × 60 мм телевізора або РК монітора Примітка Примітка Скористайтеся рівнем, щоб розташувати ...
Page 386
Прикріпіть настінне кріплення Від’єднайте настільну підпору (додається до телевізора від телевізора або РК монітора. або РК монітора) ззаду На наведеній нижче ілюстрації показано приклад виконання операції. телевізора або РК монітора (так щоб кріплення було • Знімайте одну сторону настільної паралельне стіні). підпори...
Page 387
Прикрутіть ліву та праву Установлення телевізора частину кронштейна для або РК монітора на стіні настінного кріплення. − 11 (UA) −...
Page 388
Переміщуючи телевізор або РК Перевірка після завершення монітор, міцно тримайте його встановлення знизу. Перевірте зазначені нижче пункти. Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Неправильне розміщення шнура живлення змінного струму тощо може стати причиною пожежі або ураження електричним струмом унаслідок короткого...
Page 389
Прикладіть до стіни та Встановлення кронштейна зробіть чотири позначки. для настінного кріплення на стіні з монолітного бетону або бетонних блоків × 4 Примітка Скористайтеся рівнем, щоб розташувати горизонтально. Просвердліть напрямні отвори в позначених місцях. Переконайтеся, що стіна в тому місці, де буде...
Page 390
Закріпіть кронштейн Підготовка до встановлення на стіні, використовуючи телевізора або РК монітора підходящі гвинти (не входять до комплекту постачання) Примітка Тримайте викручені гвинти й невикористані деталі в і шайби (не входять до безпечному, недосяжному для дітей місці. комплекту постачання). ×...
Page 391
• Знімайте одну сторону настільної Примітка Приєднуючи настінне кріплення до підпори за раз. Міцно тримайте телевізора або РК монітора, затягніть його настільну підпору двома руками, в той гвинти. час як інші особи підіймають телевізор Установлюючи настінне кріплення або РК монітор. використовуйте...
Page 392
Прикрутіть ліву та праву Установлення телевізора частину кронштейна для або РК монітора на стіні настінного кріплення. − 16 (UA) −...
Page 393
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Переміщуючи телевізор або РК Для транспортування великого телевізора або РК монітор, міцно тримайте його монітора потрібно дві або більше осіб (три або більше осіб для телевізора або РК монітора з знизу. діагоналлю 189,3 см (75 дюйма) або більшою) (крім Єгипту).
Page 394
Технічні характеристики Розміри: (прибл.) [мм] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Вага (тільки база): (прибл.) [кг] Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені...
Page 395
Довідкові матеріали Вимірювання для встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу. Центральна точка екрана Центральна точка екрана − 19 (UA) −...
Page 397
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri või LCD-kuvari paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
Page 398
LCD-kuvar kukkuda ja põhjustada Teler või LCD-kuvar võib kukkuda ja raskeid vigastusi. Sony ei ole vastutav tekitada tõsise vigastuse, nt verevalum või Ärge toetuge telerile või mis tahes kahjustuste või vigastuste luumurd.
Page 399
LCD-kuvarit. Vältige vahelduvvoolu HOIATUS toitekaabli või Veenduge, et kasutate Järgmised suunised on mõeldud ainult ühenduskaabli Sony edasimüüjatele. Lugege läbi kaasasolevaid kruvisid eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja muljumist. ja kinnitusdetaile pöörake toote paigaldamisel, hooldamisel ja kontrollimisel erilist Kui vahelduvvoolu toitekaabel või õigesti vastavalt...
Page 400
38 mm × 89 mm (nimiväärtus). vähemalt 203 mm. Hoidke kinnitusdetailide vahel vähemalt Veenduge, et iga betoonploki suurus oleks 406 mm laiune vahe. vähemalt 203 mm × 203 mm × 406 mm. Osade kontroll Komplektis SU-WL850-ga Veenduge, et kõik osad on olemas. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Komplektis teleri või LCD-kuvariga Seinale paigaldamise ühendus...
Page 401
Ettevalmistus Enne paigaldamist otsige välja ja hoidke käepärast teleri või LCD-kuvari teatmik ja seadistusjuhend. Määrake kindlaks teleri või LCD-kuvari paigalduskoht. Valmistage ette neli 8 mm läbimõõduga kruvi ja neli korralikku seibi (pole komplektis). Valige seina materjaliga sobivad kruvid. ...
Page 402
Seinale paigaldamise kinnituse kinnitamine karkassiga kipsseinale Joondage seina külge ja tehke neli taladega joondatud märki. × 4 Märkus. Seinale paigaldamise Kontrollige loodi abil, kas on loodis. kinnituse paigaldamine Puurige märkidele ülemised seinale juhtaugud. Veenduge, et seina puuritavate aukude asukoht oleks piisavalt tugev, et kanda Tehke kindlaks paigalduskoht.
Page 403
Kasutage seinale Tõmmake raami tugi lõpuni välja. paigaldamiseks sobivaid kruvisid (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). × 2 Ettevalmistus teleri või LCD- 8 mm × 60 mm kuvari paigaldamiseks Märkus. Kontrollige loodi abil, kas on loodis. Märkus. Hoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid Ettevaatust! kindlas lastele kättesaamatus kohas.
Page 404
Kinnitage seinale paigaldamise Eemaldage lauapealne alus ühendus (kuulub teleri või telerilt või LCD-kuvarilt. LCD-kuvari komplekti) teleri või Järgmisel joonisel on näidatud toimingu näide. LCD-kuvari tagaküljele (et see püsiks seinaga paralleelne). • Eemaldage korraga üks lauapealse aluse pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab.
Page 405
Kruvige seinale paigaldamise Teleri või LCD-kuvari kinnituse vasak- ja parempool paigaldamine seinale sisse. − 10 (EE) −...
Page 406
Hoidke teleri või LCD-kuvari Paigaldusjärgne kontroll liigutamisel seda korralikult Kontrollige järgmist. põhjast kinni. Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. HOIATUS Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju. Teostage paigaldusjärgne kontroll, et tagada ohutus.
Page 407
Joondage seina külge ja Seinale paigaldamise kinnituse tehke neli märki. paigaldamine kõvale betoonile või betoonplokile × 4 Märkus. Kontrollige loodi abil, kas on loodis. Puurige tähistatud kohtadesse abiaugud. Veenduge, et seina puuritavate aukude asukoht oleks piisavalt tugev, et kanda vähemalt kuuekordset teleri või LCD-kuvari raskust.
Page 408
Kasutage seinale Ettevalmistus teleri või LCD- paigaldamiseks sobivaid kruvisid kuvari paigaldamiseks (pole komplektis) ja seibe (pole komplektis). Märkus. Hoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid kindlas lastele kättesaamatus kohas. × 4 8 mm × 60 mm Kinnitage lauapealne alus, et panna teler või LCD-kuvar Märkus.
Page 409
Märkus. • Eemaldage korraga üks lauapealse aluse Kinnitage seinale paigaldamise ühendus pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest kindlalt teleri või LCD-kuvariga. alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi Kasutage seinale paigaldamise ühenduse teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab. kinnitamiseks miinuskruvikeerajat. Muu töövahendi kasutamisel võite seinale paigaldamise ühenduse kinnitamisel kasutada liiga suurt jõudu ja telerit või LCD-kuvarit kahjustada.
Page 410
Kruvige seinale paigaldamise Teleri või LCD-kuvari kinnituse vasak- ja parempool paigaldamine seinale sisse. − 15 (EE) −...
Page 411
HOIATUS Hoidke teleri või LCD-kuvari Suure teleri või LCD-kuvari transportimiseks on vaja liigutamisel seda korralikult vähemalt kahte inimest (189,3 cm (75 tolli) ja suurema teleri või LCD-kuvari korral vähemalt kolme inimest) (v.a põhjast kinni. Egiptus). Suure teleri või LCD-kuvari transportimiseks on vaja vähemalt kahte inimest (75 tolli (189,3 cm) ja suurema teleri või LCD-kuvari korral vähemalt kolme inimest) (ainult Egiptus).
Page 412
Tehnilised andmed Mõõtmed: (umbes) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Mass (ainult alus): (umbes) [kg] Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma etteteatamata.
Page 413
Viited Seinale paigaldamise kinnituse seinale paigaldamise mõõtmed Sõltuvalt paigaldusest võivad tabelis olevad arvud vähesel määral erineda. Ekraani keskpunkt Ekraani keskpunkt − 18 (EE) −...
Page 415
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Informācija klientiem Izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru vai LCD monitoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem.
Page 416
189,3 cm (75 collas) vai vairāk tuvumā esošajiem. — trim vai vairāk cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par Neizmantotās detaļas noglabājiet drošā Liela televizora vai LCD monitora drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots vietā...
Page 417
īssavienojumu vai strāvas caursiti. Tas var izraisīt aizdegšanos vai BRĪDINĀJUMS! strāvas triecienu. Tālākās instrukcijas paredzētas tikai “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet iepriekš norādīto drošības informāciju un ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat vai pārbaudāt šo izstrādājumu. Piegādātās skrūves un stiprinājuma detaļas...
Page 418
Pārliecinieties, ka atsevišķo betona bloku Raugiet, lai minimālais attālums starp izmērs ir vismaz 203 mm × 203 mm × stiprinājumiem horizontālā virzienā būtu 406 mm. 406 mm. Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL850 Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6) Komplektā ar televizoru vai LCD monitoru Stiprinājums montāžai pie sienas...
Page 419
Sagatavošanās uzstādīšanai Pirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora vai LCD monitora atsauces ceļvedi un uzsākšanas ceļvedi. Pārbaudiet televizora vai LCD monitora uzstādīšanas pozīciju. Sagatavojiet četras 8 mm diametra skrūves un četras atbilstošas paplāksnes (neietilpst komplektā). Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas materiālam. ...
Page 420
Kronšteina montāžai pie sienas piestiprināšana pie rīģipša sienas ar profiliem Pielieciet pie sienas un iezīmējiet četrās vietās uz profiliem. × 4 Piezīme Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai ir uzstādīts taisni. Kronšteina montāžai pie Augšējo iezīmju vietās izveidojiet sienas uzstādīšana palīgurbumus.
Page 421
Nostipriniet pie sienas, Izvelciet kronšteina sviru līdz izmantojot piemērotas galam. skrūves (neietilpst komplektā) un paplāksnes (neietilpst komplektā). × 2 Sagatavošanās televizora vai 8 mm × 60 mm LCD monitora uzstādīšanai Piezīme Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai Piezīme ir uzstādīts taisni. ...
Page 422
Pievienojiet stiprinājumu Atvienojiet no televizora vai LCD montāžai pie sienas (ietilpst monitora galda statīvu. televizora vai LCD monitora Nākamajā ilustrācijā parādīts veicamās darbības piemērs. komplektā) televizora vai LCD monitora aizmugurē (lai tas • Noņemiet galda statīva puses pa vienai. atrastos paralēli sienai). Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām, kamēr palīgi paceļ...
Page 423
Pieskrūvējiet kronšteina Televizora vai LCD monitora montāžai pie sienas labo un piestiprināšana pie sienas kreiso pusi. − 10 (LV) −...
Page 424
Pārvietojot televizoru vai LCD Pārliecinieties, vai monitoru, cieši satveriet to no uzstādīšana veiksmīgi apakšas. pabeigta Pārliecinieties par tālāko. Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. BRĪDINĀJUMS! Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas triecienu.
Page 425
Pielieciet pie sienas un Kronšteina montāžai pie sienas iezīmējiet četrās vietās. nostiprināšana pie lieta betona vai betona blokiem × 4 Piezīme Izmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai ir uzstādīts taisni. Atzīmju vietās izurbiet caurumus. Pārliecinieties, ka vieta uz sienas, kur tiks urbtas atveres, ir pietiekami izturīga, lai spētu izturēt vismaz seškārtīgu televizora vai LCD monitora svaru.
Page 426
Nostipriniet pie sienas, Sagatavošanās televizora vai izmantojot piemērotas LCD monitora uzstādīšanai skrūves (neietilpst komplektā) un paplāksnes (neietilpst Piezīme Izskrūvētās skrūves un neizmantotās daļas noteikti komplektā). uzglabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā. × 4 8 mm × 60 mm Piestipriniet galda statīvu, lai televizoru vai LCD monitoru novietotu vertikāli.
Page 427
Piezīme • Noņemiet galda statīva puses pa vienai. Pārliecinieties, vai stiprinājums montāžai pie sienas Stingri turiet galda statīvu ar abām rokām, ir rūpīgi piestiprināts televizoram vai LCD kamēr palīgi paceļ televizoru vai LCD monitoram. monitoru. Lai pievienotu stiprinājumu montāžai pie sienas , izmantojiet tikai plakano skrūvgriezi.
Page 428
Pieskrūvējiet kronšteina Televizora vai LCD monitora montāžai pie sienas labo un piestiprināšana pie sienas kreiso pusi. − 15 (LV) −...
Page 429
BRĪDINĀJUMS! Pārvietojot televizoru vai LCD Liela televizora vai LCD monitora pārvietošana jāveic monitoru, cieši satveriet to no diviem vai vairāk cilvēkiem (ja televizora vai LCD monitora diagonāle ir 189,3 cm (75 collas) vai vairāk — apakšas. trim vai vairāk cilvēkiem) (izņemot Ēģipti). Liela televizora vai LCD monitora pārvietošana jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem (ja televizora vai LCD monitora diagonāle ir 75 collas (189,3 cm) vai vairāk —...
Page 430
Specifikācijas Izmēri: (aptuveni) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Svars (pamatne): (aptuveni) [kg] Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Page 431
Atsauces Kronšteina montāžai pie sienas uzstādīšanas izmēri Izmēri tabulā var nedaudz mainīties atkarībā no uzstādīšanas. Ekrāna centrālais punkts Ekrāna centrālais punkts − 18 (LV) −...
Page 433
LCD monitoriaus svorį. Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo.
Page 434
Įsitikinkite, kad montavimo gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą. jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ darbus atlieka licencijuoti tiekėjai. neatsako už žalą ar traumą, kilusią TV arba LCD monitorius gali nukristi ir...
Page 435
Saugokite, kad KS maitinimo laidas arba ĮSPĖJIMAS Tiekiamus sraigtus ir jungiamasis kabelis Toliau nurodytos instrukcijos skirtos tik „Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau priedų dalis naudokite nebūtų suspausti. pateiktas atsargumo priemones ir tinkamai, laikydamiesi montuodami, eksploatuodami bei Jei KS maitinimo laidas arba jungiamasis tikrindami šį...
Page 436
Tarp tvirtinimo detalių palikite mažiausiai mažiausiai 203 mm. 406 mm tarpą horizontalia kryptimi. Įsitikinkite, kad kiekvieno betoninio blokelio dydis yra mažiausiai 203 mm × 203 mm × 406 mm. Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL850 Įsitikinkite, kad yra visos dalys. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6)
Page 437
Pasiruošimas montuoti Prieš montuodami pasidėkite po ranka TV arba LCD monitoriaus trumpąjį vadovą ir nustatymo vadovą. Patikrinkite TV arba LCD monitoriaus montavimo vietą. Pasiruoškite keturis 8 mm skersmens sraigtus ir keturias tinkamas poveržles (parduodamos atskirai). Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus sraigtus. ...
Page 438
Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas į sausos konstrukcijos sieną su profiliais Sulygiuokite su siena ir keturiose vietose pažymėkite, kur yra profiliai. × 4 Pastaba Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Prie sienos tvirtinamo laikiklio Ties žymėmis išgręžkite montavimas viršutines skyles. Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite Nuspręskite, kurioje vietoje skyles, galės atlaikyti svorį, bent šešis kartus...
Page 439
Tinkamais sraigtais (parduodami Iki pat galo ištraukite laikiklio atskirai) ir poveržlėmis atramą. (parduodamos atskirai), pritvirtinkite ant sienos. × 2 8 mm × 60 mm Pasiruošimas tvirtinti TV arba LCD monitorių Pastaba Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Pastaba Atsargumo priemonė ...
Page 440
Pritvirtinkite prie sienos Atjunkite ant stalo pastatomą tvirtinamą elementą stovą nuo televizoriaus arba LCD (pridedamą su televizoriumi arba monitoriaus. LCD monitoriumi) televizoriaus Ši iliustracija yra operacijos pavyzdys. arba LCD monitoriaus nugarėlėje • Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po (kad būtų lygiagretu sienai). vieną...
Page 441
Prisukite prie sienos tvirtinamo TV arba LCD monitoriaus laikiklio kairiąją ir dešiniąją tvirtinimas prie sienos puses. − 10 (LT) −...
Page 442
Judindami televizorių arba LCD Montavimo darbų užbaigimo monitorių, tvirtai jį laikykite iš patvirtinimas apačios. Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. ĮSPĖJIMAS Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
Page 443
Sulygiuokite su siena ir Prie sienos tvirtinamo laikiklio pasižymėkite keturiose vietose. tvirtinimas prie betoninės ar iš betoninių blokelių padarytos sienos × 4 Pastaba Gulsčiuku patikrinkite, ar yra horizontalus. Išgręžkite kontrolines skyles žymių vietose. Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite skyles, galės atlaikyti svorį, bent šešis kartus didesnį...
Page 444
Tinkamais sraigtais (parduodami Pasiruošimas tvirtinti TV arba atskirai) ir poveržlėmis LCD monitorių (parduodamos atskirai), pritvirtinkite ant sienos. Pastaba Nuimtus varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į saugią vietą, nepasiekiamą vaikams. × 4 8 mm × 60 mm Prijunkite ant stalo pastatomą stovą, kad televizorius arba LCD Pastaba ...
Page 445
Pastaba • Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po Prie televizoriaus ar LCD monitoriaus tvirtindami vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo prie sienos tvirtinamus elementus , būtinai jį pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti priveržkite. žmonės kelia televizorių arba LCD Prie sienos tvirtinamo elemento montavimui monitorių.
Page 446
Prisukite prie sienos tvirtinamo TV arba LCD monitoriaus laikiklio kairiąją ir dešiniąją tvirtinimas prie sienos puses. − 15 (LT) −...
Page 447
ĮSPĖJIMAS Judindami televizorių arba LCD Dideliam TV arba LCD monitoriui gabenti reikia dviejų monitorių, tvirtai jį laikykite iš ar daugiau žmonių (trijų ar daugiau žmonių reiktų gabenant 189,3 cm (75 colių) ar didesnį TV arba LCD apačios. monitorių) (išskyrus Egiptą). Dideliam TV arba LCD monitoriui gabenti reikia dviejų ar daugiau žmonių...
Page 448
Techniniai duomenys Matmenys: (apytiksliai) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Svoris (tik pagrindo): (apytiksliai) [kg] Dizainas ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.
Page 449
Nuorodos Prie sienos tvirtinamo laikiklio instaliacijos ant sienos matavimas Atsižvelgiant į montažą, lentelėje nurodyti skaičiai gali šiek tiek skirtis. Ekrano centrinis taškas Ekrano centrinis taškas − 18 (LT) −...
Page 451
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja ali monitorja LCD prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
Page 452
škodo. priročnik shranite za uporabo v prihodnje. Ne odstranite vijakov itd., Tega izdelka ne Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. ko vgradite televizor ali postavljajte v bližino Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi monitor LCD.
Page 453
Če se ljudje ali predmeti zapletejo v kable, lahko to koga telesno poškoduje ali pa se Ta navodila so namenjena samo za lahko poškoduje televizor ali monitor LCD. prodajalce Sony. Obvezno preberite Obvezno pravilno zgornja varnostna navodila in bodite Ne dovolite, da bi med vgradnjo, vzdrževanje ter...
Page 454
203 mm. Ohranjajte razmik med pritrdilci vsaj Zagotovite, da so dimenzije posameznega 406 mm. betonskega bloka vsaj 203 mm × 203 mm × 406 mm. Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL850 Preverite, ali so vsi deli priloženi. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6) Priloženo televizorju ali monitorju LCD...
Page 455
Priprava za vgradnjo Pred montažo imejte pri roki Referenčni priročnik za televizor ali monitor LCD in Priročnik za pripravo. Potrdite mesto vgradnje televizorja ali monitorja LCD. Pripravite štiri vijake s premerom 8 mm in štiri ustrezne podložke (ni priloženo). Izberite vijake, ki so primerni za material stene.
Page 456
Montaža nosilca za steno na gips ploščo s tramovi Nosilec namestite na steno in na tramovih naredite štiri oznake. × 4 Opomba Montaža nosilca za stensko Z vodno tehtnico preverite, ali je vodoravni legi. montažo na steno Na oznakah zvrtajte vodilne luknje.
Page 457
Nosilec namestite na steno Roko nosilca izvlecite do konca. z uporabo primernih vijakov (niso priloženi) in podložk (niso priložene). × 2 Priprava na vgradnjo 8 mm × 60 mm televizorja ali monitorja LCD Opomba Z vodno tehtnico preverite, ali je Opomba vodoravni legi.
Page 458
Namestite priključek za Namizno stojalo odstranite s stensko montažo (priložen televizorja ali monitorja LCD. televizorju ali monitorju LCD) Naslednja ilustracija je primer postopka. na zadnji del televizorja ali • Odstranite vsako stran namiznega stojala monitorja LCD (da bo vzporedno posebej. Namizno stojalo trdno primite z s steno).
Page 459
Privijte levo in desno stran Namestitev televizorja ali nosilca za stensko montažo. monitorja LCD na steno − 10 (SI) −...
Page 460
Pri premikanju televizorja ali Preverjanje vgradnje monitorja LCD trdno držite Preverite naslednje točke. spodnjo stranico. Kabli niso zviti ali stisnjeni. OPOZORILO Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika. Poskrbite, da zaradi varnosti preverite vgradnjo.
Page 461
Nosilec postavite na zid in Pritrditev nosilca za stensko naredite štiri oznake. montažo na trden beton ali betonski blok × 4 Opomba Z vodno tehtnico preverite, ali je vodoravni legi. Na oznakah izvrtajte pomožne luknje. Prepričajte se, da na steno izvrtate luknje, ki so dovolj močne, da podpirajo najmanj šestkratno težo televizorja ali monitorja LCD.
Page 462
Nosilec namestite na steno Priprava na vgradnjo z uporabo primernih vijakov televizorja ali monitorja LCD (niso priloženi) in podložk (niso priložene). Opomba Odstranjene vijake in neuporabljene dele shranite na varnem mestu, zunaj dosega otrok. × 4 8 mm × 60 mm Pritrdite namizno stojalo, da bo televizor ali monitor LCD stal.
Page 463
Opomba • Odstranite vsako stran namiznega stojala Prepričajte se, da ste dobro pritrdili priključek za posebej. Namizno stojalo trdno primite z stensko montažo , ko ga pritrjujete na obema rokama, drugi pa naj dvignejo televizijo ali pa monitor LCD. televizor ali monitor LCD.
Page 464
Privijte levo in desno stran Namestitev televizorja ali nosilca za stensko montažo. monitorja LCD na steno − 15 (SI) −...
Page 465
OPOZORILO Pri premikanju televizorja ali Za prevoz velikega televizorja ali monitorja LCD sta monitorja LCD trdno držite potrebni dve ali več oseb (tri osebe ali več za 189,3 cm (75 palcev) televizije ali monitor LCD in večje) (razen za spodnjo stranico. Egipt).
Page 466
Tehnični podatki Mere: (približno) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Teža (samo podstavek): (približno) [kg] Zasnove in tehnični podatki se lahko kadar koli nenapovedano spremenijo.
Page 467
Reference Meritev za namestitev Nosilca za stensko montažo Vrednosti v tabeli se lahko rahlo razlikujejo glede na vrsto montaže. Središčna točka zaslona Središčna točka zaslona − 18 (SI) −...
Page 469
KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Za korisnike Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga, Sony svesrdno preporučuje da postavljanje Vašeg TV-a ili LCD monitora obave Sony trgovci ili ovlašteni dobavljači. Nemojte ga pokušavati postaviti sami. Za Sony trgovce i dobavljače Posvetite punu pozornost sigurnosti za vrijeme postavljanja, periodičkoga održavanja i ispitivanja...
Page 470
Za prijenos velikog TV-a ili LCD monitora potrebne su dvije ili više osoba (tri ili više Ne primijenjujte prekomjernu silu s gornje Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u osoba za TV ili LCD monitor od 75 inča strane televizora ili LCD monitora. Ako to vidu.
Page 471
Držite izvan dohvata Ne postavljajte televizor Pazite da televizor ili LCD djece ili osoba pod ili LCD monitor iznad ili monitor ne bude izložen nadzorom. ispod klimatizacijskog udarcima tijekom uređaja. postavljanja. Ovaj proizvod, (uključujući dodatke) ima magnet(e). Gutanje magneta može dovesti Ako je televizor ili LCD monitor izložen Udarci mogu uzrokovati pad ili lomljenje do ozbiljnih posljedica, kao što je opasnost...
Page 472
Dimenzije betonskih blokova moraju biti 102 mm za obične ili 38 mm × 89 mm za najmanje 203 mm × 203 mm × 406 mm. nominalne stupove. Vodoravni razmak između točki učvršćivanja mora biti najmanje 406 mm. Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL850 Provjerite imate li sve dijelove. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Isporučeno sa TV-om ili LCD monitorom...
Page 473
Priprema za postavljanje Neka vam prije ugradnje pri ruci budu Referentni vodič za TV ili LCD monitor i Vodič za postavljanje. Provjerite mjesto postavljanja televizora ili LCD monitora. Pripremite četiri vijka promjera 8 mm i četiri podloška (nisu isporučeni u kompletu). Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen zid.
Page 474
Pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid na gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Poravnajte sa zidom i označite četiri rupe u ravnini s gredama. × 4 Napomena Libelom provjerite je li ravan. Montaža nosača za Izbušite gornje pilot rupe na postavljanje na zid označenim mjestima.
Page 475
Razvucite krak nosača do kraja. Pričvrstite na zid odgovarajućim vijcima (nisu isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u kompletu). × 2 Priprema za postavljanje televizora ili LCD monitora na 8 mm × 60 mm Napomena Napomena Libelom provjerite je li ravan.
Page 476
Skinite Postolje za stol s TV-a ili Pričvrstite priključak nosača LCD monitora. za postavljanje na zid Sljedeća ilustracija primjer je operacije. (isporučen uz TV ili LCD monitor) na stražnju stranu TV-a ili LCD • Uklonite jednu po jednu stranu postolja monitora (kako bi bio paralelan za stol.
Page 477
Zategnite lijevu i desnu stranu Postavljanje televizora ili LCD nosača za postavljanje na zid. monitora na zid − 10 (HR) −...
Page 478
Kada pomičete TV prijemnik ili Potvrda dovršetka LCD monitor, čvrsto ga primite s postavljanja donje strane. Provjerite sljedeće. Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. UPOZORENJE Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog kratkog spoja.
Page 479
Poravnajte sa zidom i Pričvršćivanje nosača za označite četiri rupe. postavljanje na zid na puni betonski zid ili betonske blokove × 4 Napomena Libelom provjerite je li ravan. Izbušite rupice na oznakama. Provjerite je li mjesto na zidu za bušenje rupa dovoljno čvrsto da podnese težinu najmanje šest puta veću od težine TV-a ili LCD monitora.
Page 480
Pričvrstite na zid Priprema za postavljanje odgovarajućim vijcima (nisu televizora ili LCD monitora na isporučeni u kompletu) i podloškama (nisu isporučene u kompletu). Napomena Uklonjene vijke i neiskorištene dijelove spremite na sigurno mjesto, držeći ih dalje od djece. × 4 8 mm ×...
Page 481
Napomena • Uklonite jednu po jednu stranu postolja Pobrinite se zategnuti priključak nosača za za stol. Čvrsto držite postolje za stol postavljanje na zid kad ga pričvršćujete na objema rukama dok druge osobe TV ili LCD monitor. podignu TV ili LCD monitor. Koristite samo odvijač...
Page 482
Zategnite lijevu i desnu stranu Postavljanje televizora ili LCD nosača za postavljanje na zid. monitora na zid − 15 (HR) −...
Page 483
UPOZORENJE Kada pomičete TV prijemnik ili Za prijenos velikog TV-a ili LCD monitora potrebne su LCD monitor, čvrsto ga primite s dvije ili više osoba (tri ili više osoba za TV ili LCD monitor od 189,3 cm (75 inča) i više) (osim Egipat). donje strane.
Page 484
Specifikacije Dimenzije: (približno) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Težina (samo baza): (približno) [kg] Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti.
Page 485
Reference Mjere za nosač za postavljanje na zid Podaci u tablici mogu neznatno odstupati ovisno o instalaciji. Središnja točka zaslona Središnja točka zaslona − 18 (HR) −...
Page 487
Sony қабырғаға орнататын кронштейнді (SU-WL850) пайдалану туралы орнату ақпараты Қолдау көрсетілетін моделдер*: * Нақты модель атауындағы «x»/«xx» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Тұтынушыларға Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы теледидарды немесе СКД мониторды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету жəне тексеру барысында қауіпсіздікке толық назар аударыңыз. Бұл өнімді орнату үшін, əсіресе теледидардың немесе СКД монитордың ауырлығын көтеріп тұру үшін қабырғаның бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек.
Page 488
өрт, ток соғу немесе құрылғының құлауы Теледидарды немесе пайдалану салдарынан туындайтын кез салдарынан ауыр жарақатқа немесе келген зақым немесе жарақат үшін СКД мониторды өлімге əкелуі мүмкін. жауапты болмайды. Заңды құқығыңыз бекіткеннен кейін (қандай да бір) жарамайды. Орнату жұмыстарын бұрандаларды және т.б. лицензиясы бар Sony дилерлері үшін босатпаңыз. мердігерлер жасауы Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар керек және құрылғыны түрде тəжірибе қажет. Орнату немесе СКД монитор құлауы немесе жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау мүліктің зақымдануы мүмкін. орнату кезінде үшін осы пайдалану нұсқаулығын толық Қабырғаға орнататын...
Page 489
отырып мықтап Теледидар немесе СКД монитор жинағын бекітіңіз. орнататын бұрғанда, оны абайлап ұстаңыз жəне жақын маңдағы адамдарға тиіп кетпеуін кронштейнді орнату Бұрандалардың бірі жоғалып не түсіп қалған қадағалаңыз. болса, қабырғаға орнататын кронштейн Пайдаланылмаған бөліктерді болашақта құлап, жарақатқа немесе мүліктің пайдалану үшін қауіпсіз жерге сақтап Sony дилерлері үшін зақымдануына əкелуі мүмкін. Қабырға қойыңыз. материалына жарайтын бұрандаларды Оларды балалардан аулақ ұстаңыз. пайдаланыңыз жəне диаметрі 8 мм-лік Құрылғыны тазалау не (немесе соған шамалас) төрт бұранданың ЕСКЕРТУ көмегімен құрылғыны мықтап орнатыңыз. оған күтім жасау кезінде Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне қатты күш салмаңыз. арналған. Жоғарыда берілген алдын...
Page 490
Пайдалану Айнымалы ток сымы нұсқаулығында берілген немесе қосу кабелі процедураларға сүйене қысылып қалмауы отырып кронштейнді керек. дұрыстап Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі құрал мен қабырға арасында қысылып құрастырыңыз. қалса, майысқан немесе күштеп оралған болса, ішкі бағыттағыштар зақымданып, Бұрандалардың бірі жоғалса немесе түсіп қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің қалған болса, теледидар немесе СКД үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің монитор құлап, біреуге дене жарақатын пайда болуына немесе ток соғуға əкелуі салуы немесе теледидарды немесе СКД мүмкін. мониторды зақымдауы мүмкін. Бұрандалар көрсетілген орында мықтап бекітілуі керек. Осылай орындалмаса, теледидар немесе СКД монитор құлап, біреуге дене жарақатын салуы немесе теледидарды немесе СКД Қабырғаға...
Page 491
Ішкі ағаш профильдің қалыңдығы жалпы Қатты бетон қабырғаның қалыңдығы кемінде 203 мм екеніне көз жеткізіңіз. орнату үшін 51 мм × 102 мм, ал шартты орнату үшін 38 мм × 89 мм екеніне көз Әрбір бетон блоктың өлшемі кемінде жеткізіңіз. 203 мм × 203 мм × 406 мм екеніне көз жеткізіңіз. Бекіткіштер арасында кемінде 406 мм көлденең бос орын қалуы керек. Бөлшектерді тексеру SU-WL850 құрылғысымен беріледі Барлық бөлшектердің бар екендігін тексеріңіз. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Теледидармен немесе СКД монитормен беріледі Қабырғаға орнататын тіркеме (×4)* * Тек шектеулі аймақтарда/елдерде/үлгілерде. − 6 (KZ) −...
Page 492
Орнатуға дайындық Орнату алдында теледидардың немесе СКД монитордың анықтамалық нұсқаулығын жəне орнату нұсқаулығын алыңыз. Теледидар немесе СКД монитор бекітілетін орынды анықтаңыз. Диаметрі 8 мм төрт бұранданы жəне сəйкес төрт шайбаны дайындаңыз (жинаққа кірмейді). Қабырғаның материалына сай келетін бұрандаларды таңдаңыз. Келесі құралдарды пайдаланыңыз: 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгк·см} {15 кгк·см} (×4) (×4) (×4) 8 мм × 60 мм *1 Тек профильдерге орнатылған гипсокартонға арналған *2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған *3 үлгілерге байланысты *4 Бұрандалар мен шайбаларды таңдаған кезде абай болыңыз ≤7,5 мм Шайба − 7 (KZ) −...
Page 493
Біз көру орнындағы теледидардың немесе СКД Қабырғаға орнататын монитордың орналасуын тексеруді ұсынамыз. кронштейнді профильдерге бекітілген гипсокартонға бекіту құралын қабырғаға Қабырғаға орнатылатын туралап, профильдерге кронштейнді қабырғаға тураланған төрт белгі жасаңыз. орнату × 4 Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада теледидар немесе СКД монитор үшін жеткілікті орын бар екенін жəне теледидардың немесе СКД монитордың кемінде алты есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. • 19-беттегі «Қабырғаға орнататын Нұсқау кронштейнді қабырғаға орнату үшін деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру өлшеу» бөлімін қараңыз. құралын пайдаланыңыз. • Теледидардың немесе СКД монитордың Белгіленген жерлерге жоғарғы салмағын тексеру үшін теледидардың бекіту тесіктерін тесіңіз.
Page 494
Кронштейннің қолын шетке құралын қабырғаға қарай тартып жылжытыңыз. сəйкес келетін бұрандалармен (жинаққа кірмейді) жəне шайбалармен (жинаққа кірмейді) орнатыңыз. × 2 Теледидарды немесе СКД 8 мм × 60 мм мониторды орнатуға дайындау Нұсқау деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру құралын пайдаланыңыз. Нұсқау Сақтық шарасы Алынған бұрандаларды жəне пайдаланылмаған 8 мм × 60 мм ағаш бұранданы шамадан тыс бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ тартпаңыз. Дұрыс тартпасаңыз 8 мм × 60 мм ағаш ұстаңыз. бұранда ұстамауы мүмкін. Белгіленген жерлерге төменгі бекіту тесіктерін тесіңіз. (Бұрғылау нұсқауларын 4-қадамнан көріңіз.) Теледидарды немесе СКД мониторды тұрғызып қою үшін үстел түпқоймасын бекітіңіз. × 2 • Теледидардың немесе СКД монитордың...
Page 495
құралын теледидарға Қабырғаға орнататын тіркемені немесе СКД мониторға (теледидармен немесе СКД арқылы бекітіңіз. монитормен бірге берілген) теледидардың немесе СКД монитордың артқы жағына (қабырғаға параллель болатындай) бекітіңіз. 1,5 Н·м Теледидардан немесе СКД {15 кгк·см} монитордан Үстел тұғырын Нұсқау ажыратыңыз. Теледидарға немесе СКД мониторға бекіту Келесі сурет пайдалану мысалы болып кезінде қабырғаға орнататын тіркемені табылады. бекітіңіз. Қабырғаға орнататын тіркемені орнату үшін тек тегіс бетті бұрауышты ғана пайдаланыңыз. • Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ Басқа құралды пайдалану қабырғаға орнататын бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа тіркеменің тым қатты бекемделуіне жəне адамдар теледидарды немесе СКД теледидардың немесе СКД монитордың мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі зақымдалуына əкелуі мүмкін. тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз. бөлігін бекітіңіз. Нұсқау таспасын жапсырмаларға жапсырмаңыз. • Алдыңғы қадамды қайталаңыз жəне...
Page 496
Нұсқау Қабырғаға теледидарды Үстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам немесе СКД мониторды қажет болады. Үстел тұғырын теледидардан немесе СКД орнату монитордан шешкен кезде шамадан көп күш салмауға тырысыңыз, себебі бұл теледидардың немесе СКД монитордың құлап, дене жарақатына немесе теледидардың немесе СКД монитордың физикалық зақымына əкелуі мүмкін. Теледидардың немесе СКД монитордың зақымдалуын болдырмау үшін үстел тұғырын абайлап қолданыңыз. Теледидардың немесе СКД монитордың көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін. Теледидардан немесе СКД монитордан үстел тұғырын алу кезінде құлатып алудан жəне теледидар немесе СКД монитор орнатылған бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз. − 11 (KZ) −...
Page 497
Қабырғаға орнататын Теледидарды немесе СКД кронштейннің сол жəне оң мониторды жылжытқан кезде, жағын бұраңыз. оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. Нұсқау Жалғанған кабельдердің түріне жəне санына байланысты теледидар немесе СКД монитор қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық емес. ЕСКЕРТУ Үлкен теледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (189,3 см (75 дюйм) жəне одан үлкен теледидар немесе СКД монитор үшін үш немесе көбірек адам) керек (Мысырды қоспағанда). Үлкен теледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (75 дюйм (189,3 см) жəне одан үлкен теледидар немесе СКД монитор үшін үш немесе көбірек адам) керек (тек Мысыр үшін). − 12 (KZ) −...
Page 498
Орнатудың аяқталғандығын Қабырғаға орнататын кронштейнді қатты бетонға немесе тексеру бетон блокқа бекіту Келесілерді тексеріңіз. Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. ЕСКЕРТУ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына немесе ток соғу қаупіне əкелуі мүмкін. Орнату жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай орындалғанына көз жеткізіңіз. Басқа ақпарат Теледидарды немесе СКД мониторды алған кезде алдыңғы орнату процедурасын керісінше орындаңыз. ЕСКЕРТУ Үлкен теледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (189,3 см (75 дюйм) жəне одан үлкен теледидар немесе СКД монитор үшін үш немесе көбірек адам) керек Қабырғаға орнатылатын (Мысырды қоспағанда). кронштейнді қабырғаға Үлкен теледидарды немесе СКД мониторды...
Page 499
құралын қабырғаға құралын қабырғаға туралап, төрт белгі жасаңыз. сəйкес келетін бұрандалармен (жинаққа кірмейді) жəне шайбалармен (жинаққа × 4 кірмейді) орнатыңыз. × 4 Нұсқау деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру құралын пайдаланыңыз. Белгіленген жерлерді 8 мм × 60 мм орнату тесіктерін жасау үшін бұрғылаңыз. Нұсқау Қабырғадағы тесіктерді бұрғылайтын орын деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру теледидардан немесе СКД монитордан құралын пайдаланыңыз. кемінде алты есе көбірек салмақты ұстай Сақтық шарасы алатындай күшті екенін тексеріңіз. 8 мм × 60 мм ағаш бұранданы шамадан тыс тартпаңыз. Дұрыс тартпасаңыз 8 мм × 60 мм ағаш × 4 бұранда ұстамауы мүмкін. Кронштейннің қолын шетке қарай тартып жылжытыңыз. 10 мм 75 мм Нұсқау ...
Page 500
Теледидарды немесе СКД Нұсқау мониторды орнатуға Теледидарға немесе СКД мониторға бекіту кезінде қабырғаға орнататын тіркемені дайындау бекітіңіз. Қабырғаға орнататын тіркемені орнату үшін тек тегіс бетті бұрауышты ғана пайдаланыңыз. Нұсқау Басқа құралды пайдалану қабырғаға орнататын Алынған бұрандаларды жəне пайдаланылмаған тіркеменің тым қатты бекемделуіне жəне бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ теледидардың немесе СКД монитордың ұстаңыз. зақымдалуына əкелуі мүмкін. бөлігін бекітіңіз. Теледидарды немесе СКД мониторды тұрғызып қою үшін Нұсқау үстел түпқоймасын бекітіңіз. таспасын жапсырмаларға жапсырмаңыз. • Теледидардың немесе СКД монитордың орнату нұсқаулығын қараңыз. құралын теледидарға немесе СКД мониторға Теледидардың немесе СКД арқылы бекітіңіз. монитордың артындағы бұрандаларды алып тастаңыз. Қабырғаға орнататын тіркемені...
Page 501
• Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ Қабырғаға теледидарды бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа немесе СКД мониторды адамдар теледидарды немесе СКД мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі орнату тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз. • Алдыңғы қадамды қайталаңыз жəне үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ бағанасын алып тастаңыз. Нұсқау Үстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам қажет болады. Үстел тұғырын теледидардан немесе СКД монитордан шешкен кезде шамадан көп күш салмауға тырысыңыз, себебі бұл теледидардың немесе СКД монитордың құлап, дене жарақатына немесе теледидардың немесе СКД монитордың физикалық зақымына əкелуі мүмкін. Теледидардың немесе СКД монитордың зақымдалуын болдырмау үшін үстел тұғырын абайлап қолданыңыз. Теледидардың немесе СКД монитордың көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры ажыратылып, жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін. Теледидардан немесе СКД монитордан үстел тұғырын алу кезінде құлатып алудан жəне теледидар немесе СКД монитор орнатылған бетке зақым келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз.
Page 502
Қабырғаға орнататын Теледидарды немесе СКД кронштейннің сол жəне оң мониторды жылжытқан кезде, жағын бұраңыз. оны төменгі жағынан мықтап ұстаңыз. Нұсқау Жалғанған кабельдердің түріне жəне санына байланысты теледидар немесе СКД монитор қабырғаға жақын қозғалмауы мүмкін. Бұл ақаулық емес. − 17 (KZ) −...
Page 503
ЕСКЕРТУ Техникалық сипаттамалары Үлкен теледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (189,3 см (75 дюйм) жəне одан үлкен теледидар немесе СКД монитор үшін үш немесе көбірек адам) керек (Мысырды қоспағанда). Үлкен теледидарды немесе СКД мониторды тасымалдау үшін екі немесе көбірек адам (75 дюйм (189,3 см) жəне одан үлкен теледидар немесе СКД монитор үшін үш немесе көбірек адам) керек (тек Мысыр үшін). Өлшемдері: (шамамен) [мм] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 f : 370 g : 368 Орнатудың аяқталғандығын h : 350 i : 11 тексеру...
Page 504
Анықтамалар Қабырғаға орнататын кронштейнді қабырғаға орнату үшін өлшеу Кестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін. Экран ортасының нүктесі Экран ортасының нүктесі − 19 (KZ) −...
Page 506
KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a ili LCD monitora obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate. Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog...
Page 507
TV ili LCD monitor može da modrica ili prelom. imovine. padne i izazove ozbiljne povrede. Sony Ako je zid na koji je postavljen Nosač za nije odgovoran za bilo kakvu štetu ili Ne oslanjajte se ili ne postavljanje na zid nestabilan, neravan ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog...
Page 508
Sledeća uputstva su namenjena samo za priklješteni. vijke i delove za dilere kompanije Sony. Obavezno pročitajte gore opisana bezbednosna Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje pričvršćenje uputstva i obratite posebnu pažnju na priklešti između uređaja i zida ili se savije ili bezbednost tokom postavljanja, postupajući prema...
Page 509
203 mm. treba da bude najmanje 406 mm. Proverite da li je veličina pojedinačnog betonskog bloka najmanje 203 mm × 203 mm × 406 mm. Provera delova Isporučeno uz SU-WL850 Proverite da li su svi delovi isporučeni. (×1) (×4) (×1) (×4) (×6) Isporučeno uz TV ili LCD monitor...
Page 510
Priprema za postavljanje Neka vam pre postavljanja Referentni vodič za TV ili LCD monitor i Vodič za podešavanje budu pri ruci. Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a ili LCD monitora. Pripremite četiri zavrtnja prečnika 8 mm i četiri odgovarajuće podloške (nije isporučeno). Izaberite vijke koji odgovaraju za materijal zida.
Page 511
Postavljanje nosača za postavljanje na zid na suvi zid sa drvenim stubovima Poravnajte sa zidom i napravite četiri oznake poravnate sa drvenim stubovima. × 4 Napomena Postavljanje na zid Nosača za Koristite libelu da biste proverili da li je ravni.
Page 512
Izvucite dršku nosača do kraja. Postavite na zid pomoću odgovarajućih zavrtnja (nije isporučeno) i podloški (nije isporučeno). × 2 Priprema za postavljanje TV-a 8 mm × 60 mm ili LCD monitora Napomena Koristite libelu da biste proverili da li je Napomena ravni.
Page 513
Odvojite postolje za sto od TV-a Pričvrstite priključak nosača za ili LCD monitora. montažu za zid (isporučen Sledeća ilustracija je primer rukovanja. uz TV ili LCD monitor) na poleđinu TV-a ili LCD monitora • Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja (da bi bio paralelan sa zidom).
Page 514
Zavrtnjima pričvrstite levu Postavljanje TV-a ili LCD i desnu stranu Nosača za monitora na zid postavljanje na zid. − 10 (SR) −...
Page 515
Kada pomerate TV ili LCD Potvrđivanje završetka monitor, čvrsto ga držite sa postavljanja donje strane. Proverite sledeće tačke. Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. UPOZORENJE Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
Page 516
Poravnajte sa zidom i Pričvršćivanje Nosača za napravite četiri oznake. postavljanje na zid na zid od punog betona ili od betonskih blokova × 4 Napomena Koristite libelu da biste proverili da li je ravni. Probušite vodeće rupe na oznakama.
Page 517
Postavite na zid pomoću Priprema za postavljanje TV-a odgovarajućih zavrtnja (nije ili LCD monitora isporučeno) i podloški (nije isporučeno). Napomena Obavezno čuvajte uklonjene vijke i neiskorišćene delove na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece. × 4 8 mm × 60 mm Prikačite postolje za vrh stola da bi TV ili LCD monitor stajao.
Page 518
Napomena • Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja Obavezno osigurajte priključak nosača za montažu za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa obe na zid kada ga pričvršćujete za TV ili LCD ruke dok drugi ljudi podižu TV ili LCD monitor.
Page 519
Zavrtnjima pričvrstite levu Postavljanje TV-a ili LCD i desnu stranu Nosača za monitora na zid postavljanje na zid. − 15 (SR) −...
Page 520
UPOZORENJE Kada pomerate TV ili LCD Dve ili više osoba (tri ili više osoba za TV ili LCD monitor monitor, čvrsto ga držite sa od 189,3 cm (75 inča) i više) potrebne su za transport velikog TV-a ili LCD monitora (osim Egipta). donje strane.
Page 521
Specifikacije Dimenzije: (približ.) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Težina (samo osnova): (približ.) [kg] Dizajn i specifikacije podležu izmenama bez obaveštenja.
Page 522
Reference Postavljanje za instalaciju za Nosač za postavljanje na zid Cifre u tabeli mogu neznatno da se razlikuju u zavisnosti od montaže. Centralna tačka ekrana Centralna tačka ekrana − 18 (SR) −...
Page 560
Thông tin Lắp đặt dành cho Giá đỡ Treo tường Sony (SU-WL850) Các model được hỗ trợ*: * Trong tên model thực tế, “x”/“xx” thể hiện các số hiệu và/hoặc ký tự dành riêng cho từng model. KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Với khách hàng Để bảo vệ sản phẩm và vì lý do an toàn, Sony khuyến cáo rằng việc lắp đặt TV hoặc Màn hình LCD phải do đại lý Sony hoặc các đại lý được ủy quyền của Sony tiến hành. Không nên cố tự lắp đặt sản phẩm. Với các đại lý và nhà thầu Sony Hết sức lưu ý tới an toàn trong quá trình lắp đặt, bảo dưỡng định kỳ và kiểm tra sản phẩm.
Page 561
Không lắc TV hoặc Màn quá trình lắp đặt. lắp đặt có chuyên môn, được đào tạo để xác định sức bền chịu được trọng lượng hình LCD sang trái/phải, Nếu Giá đỡ Treo tường hoặc TV hoặc Màn TV hoặc Màn hình LCD của tường. Nếu hình LCD không được lắp đặt đúng cách, các lên/xuống. không được cố định chắc chắn trong khi tai nạn sau có thể xảy ra. Phải để các nhà lắp đặt, TV hoặc Màn hình LCD có thể bị thầu được cấp phép thực hiện việc lắp đặt. Nếu bạn làm như vậy, TV hoặc Màn hình LCD rơi và gây thương tích nghiêm trọng. Sony TV hoặc Màn hình LCD có thể bị rơi và gây có thể bị rơi và gây ra thương tích hoặc thiệt sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ ra thương tích nghiêm trọng như thâm tím hại tài sản. hỏng hóc hay chấn thương nào do việc hoặc gãy xương. lắp đặt sai hoặc lắp đặt không đúng chuẩn Không dựa hoặc treo các Nếu tường để lắp đặt Giá đỡ Treo tường gây ra hoặc lắp đặt sản phẩm không được không ổn định, không bằng phẳng hoặc chỉ định. Quyền pháp định của quý khách đồ...
Page 562
Không được để cho dây Lắp đặt Giá đỡ Treo nguồn AC hoặc cáp nối bị tường bó kẹp. Dành cho Đại lý của Nếu dây nguồn AC hoặc cáp nối bị bó kẹp giữa thiết bị và tường hoặc bị vặn xoắn do lực Sony tác động, dây dẫn điện bên trong có thể bị hở ra và dẫn đến đoản mạch hoặc mất điện. Việc này có thể gây ra cháy hoặc điện giật. Phải sử dụng vít đi kèm CẢNH BÁO và các phụ kiện đúng Các hướng dẫn sau đây chỉ dành cho các theo các hướng dẫn đã...
Page 563
Đảm bảo kích cỡ của thanh đứng gỗ bên nhất là 203 mm. trong ít nhất là 51 mm × 102 mm đối với loại Đảm bảo kích cỡ của mỗi viên gạch không thường hoặc 38 mm × 89 mm đối với loại nung ít nhất là 203 mm × 203 mm × 406 mm. danh nghĩa. Chừa khoảng hở ngang tối thiểu 406 mm giữa các vít. Kiểm tra các bộ phận Được cung cấp cùng với SU-WL850 Xác minh rằng tất cả các bộ phận được bao gồm. (×1) (×1) (×4) (×4) (×6) Cung cấp kèm theo TV hoặc Màn hình LCD Phụ kiện treo tường (×4)* * Chỉ dành cho một số khu vực/quốc gia/model.
Page 564
Chuẩn bị lắp đặt Cầm sẵn Hướng dẫn Tham khảo và Hướng dẫn cài đặt của TV hoặc Màn hình LCD trên tay trước khi lắp đặt. Xác nhận vị trí lắp đặt TV hoặc Màn hình LCD của bạn. Chuẩn bị bốn con vít có đường kính 8 mm và bốn gioăng (không được cung cấp). Chọn các vít phù hợp với vật liệu tường. Chuẩn bị các công cụ sau: 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} (×4) (×4) (×4) 8 mm × 60 mm *1 Chỉ dành cho tường thạch cao có các khung thanh đứng *2 Chỉ dành cho bê tông cứng hoặc khối bê tông *3 Tùy thuộc vào model *4 Hãy cẩn thận khi chọn vít và vòng đệm ≤7,5 mm Vòng đệm − 6 (VN) −...
Page 565
Lắp Giá đỡ Treo tường lên tường thạch cao có các khung thanh đứng Điều chỉnh với tường và đánh dấu bốn điểm thẳng với các khung thanh đứng. × 4 Lưu ý Sử dụng thước đo để kiểm tra xem đã thẳng chưa. Lắp Giá đỡ Treo tường lên Khoan các lỗ thử phía trên lên các tường điểm đánh dấu. Xác định vị trí lắp đặt. Đảm bảo vị trí trên tường để khoan các lỗ đủ chắc chắn để đỡ trọng lượng ít nhất gấp sáu Đảm bảo rằng tường có đủ không gian cho lần so với TV hoặc Màn hình LCD.
Page 566
Kéo giá đỡ đến hết. Lắp lên tường bằng các con vít (không được cung cấp) và vòng đệm phù hợp (không được cung cấp). × 2 Chuẩn bị lắp đặt TV hoặc Màn 8 mm × 60 mm hình LCD Lưu ý Lưu ý Sử dụng thước đo để kiểm tra xem đã Bảo đảm cất giữ các ốc vít đã tháo ra và các bộ phận thẳng chưa. không sử dụng ở nơi an toàn, xa tầm tay của trẻ em. Cảnh báo Không siết quá chặt vít gỗ 8 mm × 60 mm. Siết không đúng cách có thể làm giảm lực giữ của vít gỗ 8 mm × 60 mm. Khoan các lỗ thử phía dưới lên các điểm đánh dấu. (Tham khảo bước 4 về hướng dẫn khoan.) Gắn Bệ để bàn để làm cho TV hoặc Màn hình LCD đứng. • Tham khảo Hướng dẫn cài đặt TV hoặc Màn hình LCD.
Page 567
Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV hoặc Gắn phụ kiện treo tường Màn hình LCD. (được cung cấp kèm theo TV Hình minh họa sau đây là một ví dụ về hoạt hoặc Màn hình LCD) vào mặt sau động. của TV hoặc Màn hình LCD (gắn song song với tường). • Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi người còn lại nâng TV hoặc Màn hình LCD lên. 1,5 N·m {15 kgf·cm} Lưu ý Lưu ý siết chặt phụ kiện treo tường khi gắn vào TV hoặc Màn hình LCD. Chỉ sử dụng tuốc nơ vít có đầu dẹt để lắp phụ kiện treo tường . Dùng dụng cụ khác có thể dẫn đến siết phụ kiện treo tường quá mạnh và làm hỏng TV hoặc Màn hình LCD. Gắn • Thực hiện lại bước trước và tháo một bên của Bệ để bàn. Lưu ý Cần ba người trở lên để tháo Bệ để bàn. Cẩn thận không dùng lực quá mạnh khi tháo Bệ để bàn khỏi TV hoặc Màn hình LCD vì có thể khiến TV Lưu ý hoặc Màn hình LCD bị rơi, gây thương tích hoặc hư...
Page 568
Bắt vít mặt trái và phải của Giá đỡ Lắp đặt TV hoặc Màn hình treo tường. LCD lên tường − 10 (VN) −...
Page 569
Khi di chuyển TV hoặc Màn hình Xác nhận hoàn thành việc lắp LCD, giữ chắc dưới đáy. đặt Kiểm tra các điểm sau. Dây và cáp không bị vặn xoắn hoặc bó kẹp. CẢNH BÁO Việc đặt dây nguồn, v.v. không phù hợp có thể gây cháy hoặc điện giật do chập điện. Đảm bảo xác nhận hoàn thành việc lắp đặt một cách an toàn. Thông tin khác Khi tháo TV hoặc Màn hình LCD, hãy đảo ngược quy trình lắp đặt trước đó. CẢNH BÁO Lưu ý Để di chuyển TV hoặc Màn hình LCD có kích thước lớn TV hoặc Màn hình LCD có thể không di chuyển đến cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV hoặc gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được Màn hình LCD từ 189,3 cm (75 inch) trở lên) (ngoại trừ Ai gắn. Đây không phải là sự cố. Cập). Để di chuyển TV hoặc Màn hình LCD có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV hoặc Màn hình LCD từ 75 inch (189,3 cm) trở lên) (chỉ áp dụng với Ai Cập). CẢNH BÁO ...
Page 570
Điều chỉnh với tường và Gắn Giá đỡ treo tường vào bê đánh dấu bốn điểm. tông cứng hoặc khối bê tông × 4 Lưu ý Sử dụng thước đo để kiểm tra xem đã thẳng chưa. Khoan các lỗ thử lên các điểm đánh dấu. Đảm bảo vị trí trên tường để khoan các lỗ đủ chắc chắn để đỡ trọng lượng ít nhất gấp sáu lần so với TV hoặc Màn hình LCD. Lắp Giá đỡ Treo tường lên × 4 tường Xác định vị trí lắp đặt. Đảm bảo rằng tường có đủ không gian cho 10 mm TV hoặc Màn hình LCD và có thể đỡ được tối...
Page 571
Lắp lên tường bằng các Chuẩn bị lắp đặt TV hoặc Màn con vít (không được cung cấp) và hình LCD vòng đệm phù hợp (không được cung cấp). Lưu ý Bảo đảm cất giữ các ốc vít đã tháo ra và các bộ phận không sử dụng ở nơi an toàn, xa tầm tay của trẻ em. × 4 8 mm × 60 mm Gắn Bệ để bàn để làm cho TV hoặc Màn hình LCD đứng. Lưu ý Sử dụng thước đo để kiểm tra xem đã • Tham khảo Hướng dẫn cài đặt TV hoặc thẳng chưa. Màn hình LCD. Cảnh báo Tháo vít khỏi mặt sau của TV Không siết quá chặt vít gỗ 8 mm × 60 mm. Siết không đúng cách có thể làm giảm lực giữ của vít gỗ hoặc Màn hình LCD. 8 mm × 60 mm.
Page 572
• Tháo từng bên của Bệ để bàn. Giữ Bệ để Lưu ý Lưu ý siết chặt phụ kiện treo tường khi gắn bàn chắc chắn bằng cả hai tay trong khi vào TV hoặc Màn hình LCD. người còn lại nâng TV hoặc Màn hình LCD Chỉ sử dụng tuốc nơ vít có đầu dẹt để lắp phụ kiện lên. treo tường . Dùng dụng cụ khác có thể dẫn đến siết phụ kiện treo tường quá mạnh và làm hỏng TV hoặc Màn hình LCD. Gắn Lưu ý Không gắn trên nhãn. Gắn vào TV hoặc Màn hình LCD bằng • Thực hiện lại bước trước và tháo một bên của Bệ để bàn. Lưu ý Cần ba người trở lên để tháo Bệ để bàn. Cẩn thận không dùng lực quá mạnh khi tháo Bệ để bàn khỏi TV hoặc Màn hình LCD vì có thể khiến TV hoặc Màn hình LCD bị rơi, gây thương tích hoặc hư hỏng đối với TV hoặc Màn hình LCD. Cẩn thận khi thao tác với Bệ để bàn để tránh làm hư hỏng TV hoặc Màn hình LCD.
Page 573
Bắt vít mặt trái và phải của Giá đỡ Lắp đặt TV hoặc Màn hình treo tường. LCD lên tường − 15 (VN) −...
Page 574
CẢNH BÁO Khi di chuyển TV hoặc Màn hình Để di chuyển TV hoặc Màn hình LCD có kích thước lớn LCD, giữ chắc dưới đáy. cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV hoặc Màn hình LCD từ 189,3 cm (75 inch) trở lên) (ngoại trừ Ai Cập). Để di chuyển TV hoặc Màn hình LCD có kích thước lớn cần có ít nhất hai người (ít nhất ba người đối với TV hoặc Màn hình LCD từ 75 inch (189,3 cm) trở lên) (chỉ áp dụng với Ai Cập). Lưu ý TV hoặc Màn hình LCD có thể không di chuyển đến gần tường tùy thuộc vào loại và số lượng cáp được gắn. Đây không phải là sự cố. Xác nhận hoàn thành việc lắp đặt Kiểm tra các điểm sau. Dây và cáp không bị vặn xoắn hoặc bó kẹp. CẢNH BÁO Việc đặt dây nguồn, v.v. không phù hợp có thể gây cháy hoặc điện giật do chập điện. Đảm bảo xác nhận hoàn thành việc lắp đặt một cách an toàn. Thông tin khác Khi tháo TV hoặc Màn hình LCD, hãy đảo ngược quy trình lắp đặt trước đó. CẢNH BÁO ...
Page 575
Thông số kỹ thuật Kích thước: (Xấp xỉ) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 f : 370 g : 368 h : 350 i : 11 Trọng lượng (chỉ chân đế): (Xấp xỉ) [kg] Thiết kế và thông số kỹ thuật có thể thay đổi mà không cần thông báo.
Page 576
Tài liệu tham khảo Đo để lắp đặt Giá đỡ Treo tường trên tường Các con số trong bảng có thể hơi khác tùy vào quá trình lắp đặt. Tâm điểm màn hình Tâm điểm màn hình − 18 (VN) −...
Page 596
KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL Kepada Pelanggan Untuk alasan perlindungan produk dan keselamatan, Sony sangat menganjurkan pemasangan TV atau Monitor LCD Anda dilakukan oleh dealer Sony atau kontraktor yang memiliki lisensi. Jangan mencoba untuk memasangnya sendiri. Kepada Dealer Sony dan Kontraktor Beri perhatian penuh pada keselamatan selama pemasangan, pemeliharaan rutin dan pemeriksaan produk ini.
Page 597
Monitor LCD ke kiri/ Penyangga Dinding tidak stabil, tidak rata, pekerjaan pemasangan dengan aman. Sony tidak bertanggung jawab atas atau tidak tegak lurus terhadap lantai, unit kanan, atas/bawah. dapat jatuh dan menyebabkan cedera ganti rugi atau cedera yang disebabkan atau kerusakan harta benda.
Page 598
Pastikan untuk PERINGATAN memasang TV atau Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk dealer Sony. Pastikan untuk membaca Monitor LCD pada tindakan pencegahan keselamatan yang dinding yang tegak lurus diuraikan di atas dan berikan perhatian khusus kepada keselamatan selama dan juga rata.
Page 599
Setelah TV atau Monitor LCD dipasang dengan benar, kencangkan kabel-kabelnya dengan baik. Jika ada orang atau benda yang tersangkut pada kabel, cedera atau kerusakan pada TV atau Monitor LCD dapat terjadi. Jangan biarkan kabel listrik AC atau kabel penghubung terjepit. Jika kabel listrik AC atau kabel penghubung terjepit di antara unit dan dinding atau tertekuk atau terpuntir secara paksa,...
Page 600
203 mm. atau 38 mm × 89 mm untuk nominal. Pastikan ukuran masing-masing balok beton Jaga jarak minimum horizontal 406 mm sekurangnya 203 mm × 203 mm × 406 mm. antar-pengencang. Memeriksa komponen Disertakan dengan SU-WL850 Pastikan bahwa semua komponen sudah ada. (×4) (×1) (×1) (×4) (×6) Disediakan dengan TV atau Monitor LCD...
Page 601
Menyiapkan pemasangan Siapkan Panduan Referensi dan Panduan Penyetelan TV atau Monitor LCD sebelum memasang. Pastikan kembali posisi pemasangan TV atau Monitor LCD Anda. Siapkan empat sekrup berdiameter 8 mm dan empat ring yang sesuai (tidak disertakan). Pilih sekrup yang sesuai dengan bahan dinding.
Page 602
Memasang Braket Penyangga Dinding ke dinding gypsum dengan baut tanam Luruskan dengan dinding dan buat empat tanda yang lurus dengan baut tanam. × 4 Catatan Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah sejajar. Memasang Braket Penyangga Bor lubang pandu atas pada Dinding ke dinding tanda-tanda itu.
Page 603
Pasang di dinding Tarik keluar lengan braket menggunakan sekrup yang hingga ujungnya. sesuai (tidak disertakan) dan ring (tidak disertakan). × 2 8 mm × 60 mm Mempersiapkan pemasangan Catatan TV atau Monitor LCD Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah sejajar. Catatan Tindakan Pencegahan ...
Page 604
Pasang Perangkat Tambahan Lepaskan Penyangga di Atas Penyangga Dinding Meja dari TV atau Monitor LCD. (disertakan bersama TV Ilustrasi berikut adalah contoh pengoperasian. atau Monitor LCD) ke bagian belakang TV atau Monitor LCD • Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja (agar sejajar dengan dinding).
Page 605
Pasang sekrup di sisi kiri dan Memasang TV atau Monitor kanan Braket Penyangga LCD pada dinding Dinding. − 11 (ID) −...
Page 606
Saat memindahkan TV atau Konfirmasikan selesainya Monitor LCD, pegang erat-erat pemasangan dari bawah. Periksa poin-poin berikut ini. Kawat dan kabel tidak terpuntir atau terjepit. PERINGATAN Penempatan kabel listrik yang tidak benar, dll., dapat menimbulkan kebakaran atau sengatan listrik melalui arus pendek.
Page 607
Luruskan dengan dinding Memasang Braket Penyangga dan buat empat tanda. Dinding ke Beton Padat atau Balok Beton × 4 Catatan Gunakan waterpass untuk memeriksa apakah sejajar. Bor lubang pandu pada tanda. Pastikan lokasi di dinding untuk mengebor lubang cukup kuat untuk menopang berat setidaknya enam kali lipat dari TV atau Monitor LCD.
Page 608
Pasang di dinding Mempersiapkan pemasangan menggunakan sekrup yang TV atau Monitor LCD sesuai (tidak disertakan) dan ring (tidak disertakan). Catatan Pastikan untuk menyimpan sekrup yang dilepaskan dan komponen yang tidak digunakan di tempat yang × 4 aman, jauh dari anak-anak. 8 mm ×...
Page 609
• Lepaskan sisi Penyangga Di Atas Meja Catatan Pastikan untuk mengencangkan Perangkat satu per satu. Pegang dengan erat Tambahan Penyangga Dinding saat Penyangga Di Atas Meja dengan kedua memasangnya ke TV atau Monitor LCD. tangan sementara orang lain Gunakan hanya obeng minus untuk memasang mengangkat TV atau Monitor LCD.
Page 610
Pasang sekrup di sisi kiri dan Memasang TV atau Monitor kanan Braket Penyangga LCD pada dinding Dinding. − 16 (ID) −...
Page 611
PERINGATAN Saat memindahkan TV atau Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih Monitor LCD, pegang erat-erat untuk TV atau Monitor LCD 189,3 cm (75 inci) dan lebih besar) untuk mengangkut TV atau Monitor LCD yang dari bawah. besar (kecuali Mesir). Diperlukan dua orang atau lebih (tiga orang atau lebih untuk TV atau Monitor LCD 75 inci (189,3 cm) dan lebih besar) untuk mengangkut TV atau Monitor LCD yang...
Page 612
Spesifikasi Dimensi: (Perkiraan) [mm] a : 354 b : 116 c : 77 d : 563 e : 533 : 370 g : 368 h : 350 : 11 Berat (hanya alas): (Perkiraan) [kg] Rancangan dan spesifikasi ini dapat diubah sewaktu- waktu tanpa pemberitahuan.
Page 613
Referensi Pengukuran untuk pemasangan Braket Penyangga Dinding di dinding Angka di dalam tabel bisa sedikit berbeda tergantung pada pemasangan. Titik pusat layar Titik pusat layar − 19 (ID) −...
Page 614
KM-65X80L KD-55X81BL / 55X80L 1.233 — KM-55X80L * (Perkiraan) Diimport oleh: PT SONY INDONESIA Gedung Wisma GKBI Lt. 23 Suite 2301 Jl. Jend Sudirman No. 28 Tanah Abang, Jakarta Pusat DKI Jakarta Raya - 10210 https://www.sony.co.id − 20 (ID) −...
Page 615
KD-75X8xL / 75X8xBL / 65X8xL / 65X8xBL / 55X8xL / 55X8xBL KM-75X8xL / 65X8xL / 55X8xL ללקוחות תבוצע על-ידיLCD ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה או צגSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony סוכנים או קבלנים מורשים של וקבלניםSony לסוכני...
Page 616
מספיק איתנה, היחידה עלולה ליפול .עלולה להוביל לפציעה או לנזק לרכוש הזה כדי לבצע את עבודת ההתקנה .ולגרום לפציעה או נזק לרכוש אינה אחראית לכל נזקSony .בבטחה יש להיזהר שלא לצבוט את אצבעותייך או פציעה שתיגרם כתוצאה מטיפול או...
Page 617
או מסובבים בכוח, המוליכים הפנימיים ההוראות הבאות מיועדות לספקי עלולים להיחשף ולגרום לקצר או נתק אם תשתמש בחלקים בלבד. הקפד לקרוא את אמצעיSony חשמלי. דבר זה עלול לגרום לשריפה או הזהירות המתוארים למעלה ושים לב חלופיים, הטלוויזיה או .להתחשמלות...
Page 618
ודא שגודל כל אחד מבלוקי הבטון הוא לפחות • .נומינלי . 604 מ"מx 302 מ"מx 302 מ"מ שמור על מרווח אופקי מינימלי של 604 מ"מ בין • .הברגים בדיקת החלקים SU-WL850 פריטים המסופקים עם דגם .ודא שכל החלקים נמצאים • )×4( )×1( )×1( )×6( )×4( LCD פריטים...
Page 619
הכנה להתקנה ואת מדריך ההגדרה להתקנתLCD לפני ההתקנה, וודא שיש לידך את מדריך העיון של הטלוויזיה או צג • .LCD הטלוויזיה או צג . שלךLCD ודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה או צג • הכן ארבעה ברגים בקוטר 8 מ"מ וארבע דסקיות מתאימות (לא סופק). בחר ברגים המתאימים לחומר •...
Page 620
התקנת מתלה הקיר על קיר גבס עם קורות תומכות אל הקיר בצורה הצמד את נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים .על פי מיקומי הקורות התומכות × 4 הערה התקנת מתלה הקיר על הקיר .ישר יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם •...
Page 621
על הקיר בעזרת התקן את משוך את זרוע מתלה הקיר החוצה )ברגים מתאימים (לא סופק .עד הסוף .)ודסקיות מתאימות (לא סופק × 2 8 מ"מ × 06 מ"מ הכנה להתקנת הטלוויזיה או צג הערה .ישר יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם •...
Page 622
חבר את חיבור מתלה הקיר נתק את המעמד השולחני מן )LCD-(סופק עם הטלוויזיה או צג ה .LCD הטלוויזיה או צג .באיור הבא מופיעה דוגמה לתפעול המכשיר אל החלק האחורי של הטלוויזיה או (כדי שתהיה מקבילהLCD-צג ה .הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל עת •...
Page 623
הברג את צד ימין ושמאל של מתלה LCD התקנת הטלוויזיה או צג .הקיר על-גבי הקיר − 10 (HE) −...
Page 624
בעת העברת הטלוויזיה או צג אישור השלמת ההתקנה , יש להחזיק אותה בחוזקהLCD .בדוק את הנקודות הבעות .מהתחתית .הכבל לא מסובב או צבוט • אזהרה מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או • התחשמלות כתוצאה מקצר. הקפד להשלים את ההתקנה למען .הבטיחות...
Page 625
על הקיר בצורה הצמד את חיבור מתלה הקיר אל קיר בטון או .נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים אל קיר בלוקים עשויים בטון × 4 הערה .ישר יש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם • יש לקדוח חורים ראשוניים .בסימונים ודא שהמיקום על הקיר לקידוח החורים הוא חזק...
Page 626
על הקיר בעזרת התקן את הכנה להתקנת הטלוויזיה או צג )ברגים מתאימים (לא סופק .)ודסקיות מתאימות (לא סופק הערה ודא שאתה מאחסן את ברגים שהוסרו וחלקים בהם לא • × 4 .השתמשת במקום בטוח, הרחק מהישג ידם של ילדים 8 מ"מ × 06 מ"מ הערה...
Page 627
.הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל עת • הערה כאשר הקפד להדק את חיבור מתלה הקיר • החזק את המעמד השולחני ביציבות ובצורה .LCD-מחברים אותו לטלוויזיה או לצג ה מאובטחת בשתי הידיים בזמן שהאנשים יש להשתמש רק במברג בעל ראש שטוח להתקנת האחרים...
Page 628
הברג את צד ימין ושמאל של מתלה LCD התקנת הטלוויזיה או צג .הקיר על-גבי הקיר − 15 (HE) −...
Page 629
אזהרה בעת העברת הטלוויזיה או צג שני אנשים או יותר (שלוש אנשים או יותר ל-3.981 ס"מ • , יש להחזיק אותה בחוזקהLCD ) נדרשים כדיLCD (57 אינצ'ים) ומעל זה עבור טלוויזיה או צג .) גדולים (למעט מצריםLCD להוביל מסך טלוויזיה או .מהתחתית...
Page 630
מפרט ]מידות: (בערך) [מ"מ 354 : a 116 : b 77 : c 563 : d 533 : e 370 : f 368 : g 350 : h 11 : i ]משקל (בסיס בלבד): (בערך) [ק"ג .העיצוב והמפרטים עשויים להשתנות ללא הודעה מוקדמת −...
Page 631
סימוכין מדידה להתקנת מתלה הקיר .הנתונים בטבלה עשויים להשתנות במקצת בהתאם להתקנה נקודת מרכז מסך נקודת מרכז מסך − 18 (HE) −...
Page 633
. احرص على تكليف موزعيLCD يلزم توفر خبرة كافية لتركيب هذا المنتج، خاصة لتحديد قوة الجدار الذي يتحمل وزن التلفزيون أو شاشة مسؤولية أي إصابة أو أض ر ارSony أو المتعاقدين المرخصين بتعليق هذا المنتج على الجدار وانتبه جي د ً ا للسالمة أثناء التركيب. ال تتحملSony .تنجم...
Page 634
دليل التعليمات هذا بشكل دقيق وكامل من أجل القيام بأعمال تأكد من التعاقد مع متعهدين مرخصين غير مسؤولة عن أي أض ر ارSony التركيب بأمان. شركة سوني ال تتعامل مع المنتج بقوة ز ائدة أثناء أو جروح تحدث بسبب سوء التعامل مع المنتج أو التركيب...
Page 635
.LCD جرو ح ً ا أو ضر ر ً ا للتلفزيون أو لشاشة تحذير فقط. تأكد من ق ر اءةSony التعليمات التالية هي لوكالء سوني احذر من الضغط أو الشد ّ أو القرص على التنبيهات االحتياطية المتعلقة بالسالمة المشروحة في األعلى...
Page 636
× تأكد من أن حجم كل كتلة خرسانية هو على األقل 302 مم × 302 مم • .حافظ على قيمة الحد األدنى للمساحة األفقية بين المثبتات وهي 604 مم .604 مم • افحص األج ز اء SU-WL850 مرفق بـ .تأكد من أن جميع القطع موجودة • )×4( )×1( )×1( )×6(...
Page 637
التحضير للتركيب . بالقرب منك قبل التركيبLCD أحضر الدليل المرجعي ودليل اإلعداد للتلفزيون أو لشاشة • .LCD تأكد من موضع التركيب الخاص بالتلفزيون أو بشاشة • .جهز 4 ب ر اغي مقاس 8 مم وأربع وحلقات إحكام الربط مناسبة (غير مرفقة). اختر الب ر اغي المناسبة لنوع الجدار •...
Page 638
تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بجدار من الحجارة غير المليطة مع مسامير على الحائط وضع 4 عالمات في قم بمحاذاة .مكان مسامير التثبيت × 4 مالحظة .متوازن استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن • تثبيت كتيفة التثبيت الجدارية بالحائط .اثقب...
Page 639
على الجدار باستخدام ب ر اغي مناسبة ر ك ّب .اسحب ذ ر اع الكتيفة حتى النهاية .)(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة × 2 8 مم × 06 مم LCD تحضير من أجل تركيب التلفزيون أو شاشة مالحظة .متوازن...
Page 640
(المرفق قم بربط مرفق التثبيت الجداري افصل الحامل أعلى الطاولة عن التلفزيون أو شاشة ) لخلف التلفزيون أو شاشةLCD بالتلفزيون أو بشاشة .LCD .الرسم التوضيحي التالي هو مثال على العملية .) (لجعله مواز ي ً ا للجدارLCD أزل جانب واحد من حامل أعلى الطاولة في المرة الواحدة. أمسك •...
Page 641
اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت على الحائطLCD تركيب التلفزيون أو شاشة .الجدارية − 10 (AR) −...
Page 642
، امسكهما بإحكامLCD عند تحريك التلفزيون أو شاشة التأكد من اكتمال التركيب .من األسفل .افحص النقاط التالية .األسالك غير ملتوية أو محشورة • تحذير قد ي ُ سبب الوضع غير الصحيح للسلك الرئيسي، وما إلى ذلك إلى نشوب حريق أو حدوث •...
Page 643
.على الحائط وضع 4 عالمات قم بمحاذاة تركيب كتيفة التثبيت الجدارية في جدار خرساني صلب أو كتلة خرسانية × 4 مالحظة .متوازن استخدم مقياس لمستوى االت ز ان للتأكد من أن • .اثقب فتحات داللية في مكان العالمات تأكد من أن يكون المكان على الحائط الذي ستثقب فيه الفتحات قو ي ً ا LCD بقدر...
Page 644
على الجدار باستخدام ب ر اغي مناسبة ر ك ّب LCD تحضير من أجل تركيب التلفزيون أو شاشة .)(غير مرفقة) وحلقات إحكام الربط (غير مرفقة مالحظة وتأكد من تخزين الب ر اغي التي قمت بإ ز التها واالج ز اء التي لم يتم استعمالها في مكان •...
Page 645
أزل جانب واحد من حامل أعلى الطاولة في المرة الواحدة. أمسك مالحظة • عند إرفاقه بالتلفزيون أو بشاشة تأكد من ربط مرفق التثبيت الجداري حامل أعلى الطاولة بقوة وبإحكام بكلتا اليدين أثناء قيام األشخاص • .LCD .LCD اآلخرين برفع التلفزيون أو شاشة استخدم...
Page 646
اربط كل من الجانبين األيسر واأليمن بكتيفة التثبيت على الحائطLCD تركيب التلفزيون أو شاشة .الجدارية − 15 (AR) −...
Page 647
تحذير ، امسكهما بإحكامLCD عند تحريك التلفزيون أو شاشة بحجمLCD يلزم توفر شخصين أو أكثر (ثالثة أشخاص أو أكثر للتلفزيون أو شاشة • .من األسفل (باستثناءLCD 3.981 سم (57 بوصة) وما أكبر) وذلك لنقل جهاز تلفزيون كبير أو شاشة .)مصر...
Page 651
مربوط به مشترى خود بر روی ديوار ر ا به فروشنده هایLCD اکید ا ً توصیه می کند که نصب تلویزیون یا مانیتورSony جهت حفاظت دستگاه و رعايت موارد ايمنی، شركت . يا نمايندگيهای مجاز واگذار نماييد. لطف ا ً شخص ا ً اقدام به نصب آن ننماييدSony كاالهای...
Page 652
، پیچLCD پس از نصب تلویزیون یا مانیتور این محصول (شامل لوازم جنبی) دا ر ای مغناطیس (هایی) است که ایمنی حرف اول ر ا می زند. اگر به نحوSony در ساخت محصوالت ممکن است با محرک های قلب، والوهای شانت قابل برنامه ریزی...
Page 653
دستو ر العمل های زیر فقط مخصوص فروشندگان محصوالت .ر ابط جلوگیری کنید است. حتم ا ً احتیاط های ایمنی فوق الذکر ر ا مطالعهSony حتم ا ً از پیچ های ا ر ائه شده و یا کابل ر ابط بین دیوار و دستگاه گیر کند و به آنAC اگر سیم یا برق...
Page 654
.فضایی افقی به اندازه حداقل 604 میلی متر میان بست ها نگه دارید .302 میلی متر × 604 میلی متر باشد • بررسی قطعات SU-WL850 ا ر ائه شده با .بررسی کنید که همه قطعات در بسته بندی موجود باشد • )×4( )×1(...
Page 655
آماده سازی ب ر ای نصب . را کنار دستتان داشته باشیدLCD قبل از نصب، ر اهنمای مرجع و ر اهنمای نصب تلویزیون یا مانیتور • . خود ر ا تعیین کنیدLCD محل نصب تلویزیون یا مانیتور • .چهار پیچ به قطر 8 میلی متر و چهار واشر مناسب (ا ر ائه نشده) آماده کنید. پیچ هایی ر ا انتخاب کنید که با مواد سازنده دیوار تناسب داشته باشند •...
Page 656
الصاق پایه نصب دیواری به دیوار خشک با داربست ر ا روی دیوار ت ر از کنید و چهار عالمت ت ر از با .میله ها مشخص کنید × 4 نصب پایه نصب دیواری به دیوار نکته .ت ر از است استفاده کنید از...
Page 657
ر ا با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و .بازوی پایه ر ا تا انتها بیرون بکشید .واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید × 2 8 میلی متر × 06 میلی متر LCD آماده سازی ب ر ای نصب تلویزیون یا مانیتور نکته...
Page 658
(که به هم ر اه تلویزیون یا قطعه نصب دیواری . جدا کنیدLCD پایه رومیزی ر ا از تلویزیون یا مانیتور .تصویر زیر نمونه ای از این عملیات است عرضه می شود) ر ا به پشت تلویزیون یاLCD مانیتور .)...
Page 659
.سمت ر است و چپ پایه نصب دیواری ر ا پیچ کنید روی دیوارLCD نصب تلویزیون یا مانیتور − 10 (PR) −...
Page 660
، آن ر ا ازLCD زمان جابجا کردن تلویزیون یا مانیتور بررسی تکمیل نصب .پایین محکم نگه دارید .نکات زیر ر ا بررسی کنید .سیم یا کابل پیچ نخورده یا گیر نکرده است • هشدار جایگذاری نامناسب کابل اتصال و غیره، به دلیل ایجاد مدار کوتاه ممکن است باعث •...
Page 661
ر ا با دیوار ت ر از کرده و چهار عالمت مشخص اتصال پایه نصب دیواری به بتن جامد یا بلوک بتنی .کنید × 4 نکته .ت ر از است استفاده کنید از یک ت ر از ب ر ای بررسی اینکه •...
Page 662
ر ا با استفاده از پیچ ها (ا ر ائه نشده) و LCD آماده سازی ب ر ای نصب تلویزیون یا مانیتور .واشرهای (ا ر ائه نشده) مناسب روی دیوار نصب کنید نکته حتم ا ً پیچ های باز شده و قطعات بالاستفاده ر ا در مکانی امن و دور از دسترس کودکان •...
Page 663
هر بار یک طرف از پایه رومیزی ر ا بردارید. در حالی که اف ر اد دیگری نکته • ر ا هنگام وصل کردن به تلویزیون یا مانیتور حتم ا ً قطعه نصب دیواری ر ا بلند کرده اند، پایه رومیزی ر ا با هر دوLCD تلویزیون یا مانیتور •...
Page 664
.سمت ر است و چپ پایه نصب دیواری ر ا پیچ کنید روی دیوارLCD نصب تلویزیون یا مانیتور − 15 (PR) −...
Page 665
هشدار ، آن ر ا ازLCD زمان جابجا کردن تلویزیون یا مانیتور بزرگ به دو یا چند نفر نیاز است (سه نفر یا بیشترLCD ب ر ای حمل تلویزیون یا مانیتور • .پایین محکم نگه دارید .) 3.981 سانتی متری (57 اینچی) و بزرگتر) (غیر از مصرLCD ب ر ای تلویزیون یا مانیتور ...
Page 666
مشخصات فنی ]ابعاد: (تقریب ا ً) [میلی متر 354 : 116 : b 77 : 563 : d 533 : 370 : 368 : 350 : h 11 : ]وزن (فقط پایه): (تقریب ا ً) [کیلوگرم .طرح و مشخصات بدون اطالع در معرض تغییر هستند −...
Page 667
ارجاعات اندازه ها ب ر ای نصب پایه نصب دیواری به دیوار .ارقام موجود در جدول ممکن است بسته به نصب کمی فرق داشته باشد نقطه مرکز صفحه نقطه مرکز صفحه − 18 (PR) −...