Page 1
Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo Asennustiedot Informacije za instalaciju Орнату ақпараты Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Informacije za montažu Montaj Bilgileri הוראות התקנה Szerelési információk E-606-100-11(1) SU-WL450...
Page 2
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Page 3
TV may fall and cause serious injury. The TV may fall and cause a serious injury may occur. Sony is not liable for any damage or such as a bruise or a fracture. injury caused by mishandling or • Be sure to store the unused parts in a safe If the wall on which the Wall-Mount...
Page 4
Do not install the Wall- Be sure to assemble the Mount Bracket on wall bracket properly surfaces where the following the instructed corners or the sides of procedure explained in the TV protrude away this instruction manual. from the wall surface. If any of the screws are loose or fall out, the TV may fall and cause bodily injury to Do not install the Wall-Mount Bracket on wall...
Before getting started Firstly, check the type of the wall to install the TV. What is your wall made of? Dry wall with studs Solid Concrete or Concrete Block Precautions Precautions Maximum dry wall thickness: Mount the Wall-Mount Bracket directly 16 mm.
Installation procedure differs, depending on your TV. Base (20) (1) Pulley (2) Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to install the TV to the wall. Note Be sure to store the removed screws in a safe place, PSW 6x20 (4) ...
Tools needed 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Only for dry wall with studs *2 Only for solid concrete or concrete block *3 Depending on models *4 Only for TV above 75”...
Page 8
Installing the Wall-Mount Bracket to the wall Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
Select Wall mounting style. It is Fit Base Adaptor by using selectable as shown below. Screw (PSW 4x10) to Base 2-a Standard mount (20) when selecting 2-a. 2-b Slim mount Refer to the table of step 1. ...
Page 10
Drill pilot holes on the marks. Install the Base (20) on the Make sure the location on the wall to drill wall using suitable screws (not the holes are strong enough to support a supplied). weight of at least four times that of the TV. Note Dry wall with studs ...
Carton Wall-Mount Bracket. Check the Attachment parts by referring to Remove the centre cushion. “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page Note Firmly secure the Attachment parts using screws. When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Subcontract the cable routing in the wall to a licensed Attachment parts by referring to contractor. Bundle the connecting cables to prevent stepping on “Supplied with SU-WL450” in them before wall mounting. “Checking the parts” on page Note ...
Detach the Table-Top Stand Installing the TV on the wall from the TV. WARNING Remove one side of the Table-Top Stand Be sure that two or more persons (three or more at a time. Firmly hold the Table-Top persons for 75 inches and above TV set) hold the TV Stand securely with both hands while when carrying it.
Install the TV onto the Base or Base Adaptor. Gently slide down the TV and hang the Pulleys attached to the rear of the TV to the Base or Base Adaptor, making sure to confirm the shape of the holes. ...
Page 15
Preventing the bottom of the TV from shifting. Take up the slack of Belt and attach it to the wall tightly. Use a 5 mm diameter screw or equivalent (not supplied). Note Try to pull the bottom of the TV towards yourself slightly, to make sure that it does not move forward.
Confirming the completion of Specifications the installation Check the following points. The Pulleys are firmly hung onto the Base or Base Adaptor. The cord and the cable are not twisted or pinched. The Belt is tight with no slack. WARNING ...
Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
Si le mur sur lequel le support de fixation d’emploi attentivement afin de procéder murale est fixé est instable, inégal ou non à l’installation en toute sécurité. Sony ne perpendiculaire au sol, l’appareil risque de saurait être tenue responsable de tout...
Un incendie ou l’électrocution pourrait en éléments de fixation, le AVERTISSEMENT résulter. téléviseur pourrait Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez tomber et causer des attentivement les consignes de sécurité blessures corporelles ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de ou être endommagé.
Avant de commencer Vérifiez d’abord le type de cloison où vous allez installer le téléviseur. De quoi est faite votre cloison ? Cloison sèche avec montants Béton plein ou bloc de béton Précautions Précautions Épaisseur maximale du mur sec : ...
Utilisez le support de fixation murale Base (20) (1) Poulie (2) SU-WL450 pour installer le téléviseur sur le mur. Remarque Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, PSW 6x20 (4) ...
Outils nécessaires 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Uniquement pour une cloison sèche avec montants *2 Uniquement pour du béton plein ou un bloc de béton *3 Selon les modèles *4 Uniquement pour le téléviseur 75”...
Installation du support de fixation murale au mur Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous au Guide de référence du téléviseur.
Sélectionnez le style de fixation murale. Il est possible de sélectionner la distance entre l’arrière du téléviseur et le mur comme indiqué ci-dessous. 2-a Montage standard 2-b Montage fin Reportez-vous au tableau de l’étape 1. Montez l’adaptateur de base AVERTISSEMENT avec les vis (PSW 4x10) ...
Page 25
Béton plein ou bloc de béton 75 mm 10 mm Installez la base (20) sur le mur avec des vis adaptées (non fournies). Percez des trous de guidage sur Remarque les repères. Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre ou Assurez-vous que l’emplacement sur le équivalentes (non fournies).
Support de fixation murale. Vérifiez les pièces de fixation en Retirer le coussin central. vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 6. Remarque Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide des vis.
Avant l’installation au mur, regroupez les câbles de Vérifiez les pièces de fixation en raccordement afin d’éviter de les piétiner. vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 6. Remarque Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide des vis.
Page 28
Détachez le support de table du Installation du téléviseur au téléviseur. Retirez un côté du support de table à la fois. Tenez fermement le support de AVERTISSEMENT table à deux mains pendant que les Deux personnes au moins (trois personnes ou plus autres personnes soulèvent le téléviseur.
Page 29
Installez le téléviseur sur la base ou l’adaptateur de base. Faites doucement coulisser le téléviseur vers le bas et accrochez les poulies fixées à l’arrière du téléviseur à la base ou à l’adaptateur de base, en veillant à vérifier la forme des trous.
Page 30
Maintien en place du dessous du téléviseur. Supprimez le jeu de la courroie et attachez-la solidement au mur. Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou équivalente (non fournie). Remarque Essayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas.
Vérification de l’achèvement Spécifications de l’installation Vérifiez les points suivants. Les poulies sont solidement accrochées à la base ou à l’adaptateur de base. Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. La courroie est bien tendue. AVERTISSEMENT ...
Page 32
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Page 33
Si la pared en la que se instala el soporte instrucciones para realizar la instalación de montaje mural es inestable, desigual o PRECAUCIÓN de manera segura. Sony no se no es perpendicular al suelo, la unidad responsabiliza de ningún daño o lesión puede caerse y provocar daños personales Si no se tienen en cuenta las provocados por una manipulación o...
Page 34
Las instrucciones siguientes están un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría instrucciones que se destinadas únicamente a los originar un incendio o producir descargas distribuidores de Sony. Asegúrese de eléctricas. describen en este leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial manual.
Antes de empezar En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará el TV. ¿De qué material es la pared? Pared de cartón yeso con puntales Hormigón en masa o bloque de hormigón Precauciones Precauciones Grosor máximo de la pared de cartón yeso: ...
Suministrado con SU-WL450 Compruebe que se hayan suministrado El proceso de instalación varía según el todas las piezas. televisor. Utilice el soporte de pared SU-WL450 para Base (20) (1) Polea (2) instalar el televisor en la pared. Nota ...
Herramientas necesarias 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Solo para paredes de cartón yeso con puntales *2 Solo para paredes de hormigón en masa o bloque de hormigón *3 Dependiendo de los modelos *4 Solo para televisores de más de 75”...
Page 38
Instalación del soporte de pared en la pared Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
Page 39
Seleccione el tipo de montaje en la pared. Las distancias entre la parte posterior del televisor y la pared que pueden seleccionarse son las siguientes. 2-a Montaje estándar 2-b Montaje estrecho Consulte la tabla del paso 1. Monte el adaptador de la base ADVERTENCIA ...
Decida las posiciones de los Taladre los orificios en las tornillos para la instalación de la marcas. base (20) . Asegúrese de que la parte de la pared donde se van a taladrar los orificios sea lo Consulte las especificaciones de la suficientemente resistente para soportar página 16.
Instale la base (20) en la Preparación para instalar el pared utilizando tornillos televisor adecuados (no suministrados). Nota Nota Asegúrese de guardar los tornillos retirados y las piezas Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro o no utilizadas en un lugar seguro, lejos del alcance de los equivalentes (no suministrados).
Quite los tornillos de la parte Compruebe las piezas de trasera del televisor. fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 6. Nota Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
Page 43
Retire de a una las esquinas del soporte de sobremesa. Sujete con firmeza el fijación en “Suministrado con soporte de sobremesa con ambas SU-WL450”, en la sección manos de forma segura mientras otras “Verificación de las piezas” de la personas levantan el televisor.
Page 44
Instale el televisor en la base o Instalación del televisor en la el adaptador de la base. pared Deslice suavemente el televisor y cuelgue las poleas colocadas en la ADVERTENCIA parte posterior del televisor en la base o ...
Page 45
Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva. Recoja la correa y ajústela firmemente a la pared. Use un tornillo de 5 mm de diámetro o equivalente (no suministrado). Nota ...
Confirmación del final de la Especificaciones instalación Verifique los siguientes puntos. Las poleas están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base. Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. La correa está colocada firmemente y sin holgura.
Page 47
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen.
Page 48
Fernsehgeräts einem Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. lizenzierten Fachmann. Wenn die folgenden Vorsichtshinweise Produkte von Sony wurden im Hinblick auf nicht beachtet werden, kann es zu die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte Wenn andere Personen als ein lizenzierter Verletzungen oder Sachschäden...
Page 49
Wenn sich Personen oder Gegenstände in Die folgenden Anweisungen gelten nur den Kabeln verfangen, kann diese zu mitgelieferten für Sony-Händler. Lesen Sie sich Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät unbedingt die oben aufgeführten führen. Schrauben und Sicherheitshinweise durch und achten Sie während der Montage, Wartung und...
Bevor Sie beginnen Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Woraus besteht Ihre Wand? Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise Maximale Stärke der Trockenbauwand: Befestigen Sie die Wandhalterung direkt an 16 mm.
Montieren des Überprüfen der Teile Fernsehgeräts an der Wand Mit der SU-WL450 geliefert Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden Die Montageschritte variieren abhängig vom sind. Fernsehgerät. Verwenden Sie für die Montage des Grundplatte (20) Rolle (2) Fernsehgeräts an der Wand die...
Benötigtes Werkzeug 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Nur für Trockenbauwände mit Ständern *2 Nur für Massivbeton oder Betonblocksteine *3 Je nach Modell *4 Nur für Fernsehgeräte über 75” −...
Page 53
Installation der Wandhalterung an der Wand Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
Page 54
Wählen Sie die Art der Wandbefestigung. Sie können die Entfernung von der Rückseite des Fernsehgeräts zur Wand wie unten angegeben auswählen. 2-a Standardanbringung 2-b Schmale Anbringung Beachten Sie die Tabelle in Schritt 1. Bringen Sie den Grundplattenadapter mit der WARNUNG Schraube (PSW 4x10) ...
Page 55
Legen Sie die Bohren Sie Vorbohrungen an Schraubenpositionen für die den markierten Stellen. Montage der Grundplatte (20) Stellen Sie sicher, dass die Position an der Wand, an der die Löcher gebohrt werden fest. sollen, stark genug ist, um ein Gewicht von Beachten Sie die technischen Daten auf mindestens dem Vierfachen des Seite 17.
Montieren Sie die Grundplatte Vorbereitung der Montage (20) mit geeigneten des Fernsehgeräts Schrauben an der Wand (nicht mitgeliefert). Hinweis Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben und nicht verwendeten Teile unbedingt an einem sicheren, für Hinweis Kinder nicht zugänglichen Ort auf. ...
Page 57
Lassen Sie das Verlegen der Kabel in der Wand von einem lizenzierten Fachmann ausführen. Montageteile anhand der Bündeln Sie die Verbindungskabel vor der Abschnitte „Mit der SU-WL450 Wandbefestigung, damit nicht darauf getreten werden kann. geliefert“ und „Überprüfen der Teile“...
Page 58
Entfernen Sie immer nur eine Seite des Tischständers auf einmal. Halten Sie den Montageteile anhand der Tischständer mit beiden Händen fest, Abschnitte „Mit der SU-WL450 während die anderen Personen das geliefert“ und „Überprüfen der Fernsehgerät anheben. Teile“ auf Seite 6.
Montieren Sie das Fernsehgerät Montieren des Fernsehgeräts auf der Grundplatte oder dem an der Wand Grundplattenadapter. Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig WARNUNG Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen nach unten und hängen Sie die Rollen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) , die an der Rückseite des das Fernsehgerät beim Tragen halten.
Page 61
Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt. Spannen Sie den Gurt und befestigen Sie ihn fest an der Wand. Verwenden Sie eine Schraube mit einem Durchmesser von 5 mm bzw. eine entsprechende Schraube (nicht mitgeliefert).
Überprüfen der Technische Daten abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Die Rollen sind fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingehängt. Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt. Der Gurt ist straff gespannt. WARNUNG ...
Page 63
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Page 64
Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl Bij het ontwerpen van producten houdt Sony Zorg dat tenminste twee personen deze aan de wandmontagesteun is rekening met de veiligheid.
Page 65
Dit kan brand of De volgende instructies gelden enkel Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. voor Sony-dealers. Lees zeker de bovenstaande veiligheidsmaatregelen onderdelen gebruikt, en schenk extra aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het...
Page 66
Voor u aan de slag gaat Ga eerst na aan welk type muur u de TV zult bevestigen. Waaruit bestaat de muur? Gipsplaatwand met stijlen Massief beton of betonstenen Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen Maximale dikte van de gipsplaten: Bevestig de wandmontagesteun 16 mm.
De installatieprocedure verschilt afhankelijk van de tv. Voet (20) (1) Kabelschijf (2) Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 om de televisie aan een muur te bevestigen. Opmerking Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats PSW 6x20 (4) ...
Benodigde gereedschappen 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Alleen voor gipsplaatwand met stijlen *2 Alleen voor massief beton en betonstenen *3 Afhankelijk van de modellen *4 Alleen voor televisies groter dan 75 inch −...
Page 69
De wandmontagesteun aan de wand bevestigen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
Page 70
Kies de wandmontagestijl. De afstand tussen de achterkant van de tv en de muur kan gekozen worden zoals hieronder aangegeven. 2-a Standaardmontage 2-b Smalle montage Raadpleeg de tabel in stap 1. Bevestig de voetadapter met WAARSCHUWING de schroef (PSW 4x10) aan de ...
Page 71
Bepaal de posities van de Boor proefgaten op de schroeven voor de installatie markeerpunten. van de voet (20) . Wees er zeker van dat de plek op de muur waar u de gaten wilt boren sterk genoeg is Raadpleeg hiervoor de specificaties op om het gewicht van ten minste vier keer pagina 17.
Installeer de voet (20) op de De installatie van de tv wand met de juiste schroeven voorbereiden (niet bijgeleverd). Opmerking Opmerking Bewaar de verwijderde schroeven en ongebruikte Gebruik vier of meer schroeven met een diameter onderdelen op een veilige plaats waar kinderen er niet bij van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).
Page 73
Bind de aansluitkabels vóór bevestiging tegen de bevestigingsstukken door wand samen, om te voorkomen dat u er op gaat "Bijgeleverd bij SU-WL450" te staan. raadplegen in "De onderdelen De TV op de wand controleren" op pagina 6.
Page 74
Controleer de Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels bevestigingsstukken door niet langer aansluiten. "Bijgeleverd bij SU-WL450" te Opmerking raadplegen in "De onderdelen Laar de bekabeling in de muur uitvoeren door een controleren" op pagina 6.
Page 75
Opmerking De tv aan de muur Er zijn drie of meer personen nodig om de tafelstandaard te verwijderen. bevestigen Zorg ervoor dat er niet te veel kracht wordt gebruikt bij het verwijderen van de tafelstandaard van de WAARSCHUWING televisie, omdat daardoor het televisietoestel kan vallen en dit kan persoonlijk letsel of fysieke ...
Page 76
Installeer de tv op de voet of voetadapter. Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang de kabelschijven die bevestigd zijn aan de achterkant van de tv, op de voet of voetadapter. Let hierbij op de vorm van de openingen. ...
Page 77
Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen. Span de riem goed aan en bevestig deze stevig aan de muur. Gebruik een schroef met een diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd). Opmerking ...
De installatie controleren Technische gegevens Controleer de volgende punten. De kabelschijven zijn stevig verankerd in de voet of voetadapter. Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld. De riem is stevig aangespannen. WAARSCHUWING ...
Page 79
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
Page 80
TV potrebbe l’installazione venga quello specificato, questo potrebbe cadere o cadere e causare lesioni gravi. Sony non rompersi causando lesioni o danni a oggetti. eseguita da personale potrà essere ritenuta responsabile per Non collocare altri oggetti...
Page 81
Le seguenti istruzioni si rivolgono provocando cortocircuiti o rotture dei cavi l’installazione in esclusivamente ai rivenditori Sony. stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse Accertarsi di leggere le precauzioni per dotazione rispettando elettriche.
Operazioni preliminari Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà installata la TV. Di cosa è fatta la parete? Parete in cartongesso con montanti Parete in cemento pieno o mattoni di cemento Precauzioni Spessore massimo del cartongesso: Precauzioni 16 mm.
Utilizzare la staffa di montaggio a parete Base (20) (1) Gancio (2) SU-WL450 per installare il televisore alla parete. Nota Assicurarsi di conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, PSW 6x20 (4) ...
Strumenti necessari 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Solo per pareti in cartongesso con montanti *2 Solo per pareti in cemento pieno o mattoni di cemento *3 A seconda dei modelli *4 Solo per televisori sopra 75”...
Page 85
Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete.
Page 86
Selezionare lo stile di montaggio a parete. La distanza del retro del televisore dalla parete è selezionabile come mostrato sotto. 2-a Montaggio standard 2-b Montaggio sottile Consultare la tabella del passaggio 1. Fissare l’adattatore della base AVVERTENZA utilizzando la vite (PSW 4x10) ...
Page 87
Decidere le posizioni delle viti Fare i fori basandosi sui per l’installazione della base contrassegni. (20) . Assicurarsi che la posizione sulla parete dove eseguire i fori sia in grado di Consultare le caratteristiche tecniche a sostenere un peso pari almeno a quattro pagina 16.
Installare la Base (20) sulla Preparazione per parete utilizzando viti adeguate l’installazione del televisore (non in dotazione). Nota Nota Assicurarsi di conservare le viti rimosse e le parti non Utilizzare almeno quattro viti con diametro di 8 mm o utilizzate in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei equivalenti (non in dotazione).
Page 89
Controllare gli elementi di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 6. Nota Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti.
Page 90
Rimuovere il supporto da tavolo Montaggio standard (2-a) dal televisore. Rimuovere un lato del supporto da Gancio tavolo alla volta. Tenere saldamente il Vite supporto da tavolo con entrambe le (+PSW 6 x 20) mani mentre le altre persone sollevano il televisore.
Page 91
Installare il televisore sulla base Installazione del televisore a o sull’adattatore della base. parete Far scorrere delicatamente verso il basso il televisore e agganciare i ganci AVVERTENZA posizionati sul retro del televisore alla Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone base o all’adattatore della base, per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto.
Page 92
Evitare che il fondo del televisore si sposti. Sollevare la cinghia e fissarla saldamente alla parete. Utilizzare una vite con diametro di 5 mm o equivalente (non in dotazione). Nota Tirare delicatamente il fondo del televisore verso di sé...
Controllo finale dopo Caratteristiche tecniche l’installazione Verificare quanto segue. I ganci sono fissati saldamente alla base o all’adattatore della base. I cavi non sono attorcigliati o incastrati. La cinghia è fissata saldamente e non è allentata.
Page 94
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
Page 95
Behåll orsakar allvarliga person- eller utsatta för mekanisk vibration. den här bruksanvisningen för framtida bruk. egendomsskador. Produkter från Sony är utformade med tanke Modifiera inte på säkerhet. Om produkterna emellertid Installera väggfästet väggfästets olika delar.
Page 96
Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
Innan du börjar Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Vad är din vägg byggd av? Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder Försiktighetsåtgärder Maximal tjocklek för gipsvägg: Montera väggfästet direkt på den massiva 16 mm.
Kontrollera delarna Installationsanvisningarna skiljer sig åt Medföljer SU-WL450 beroende på vilken TV du använder. Kontrollera så att alla delar medföljer. Använd väggfästet SU-WL450 för att installera Bas (20) (1) Block (2) TV:n på väggen. Obs! Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn.
Page 99
Verktyg som krävs 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Endast för gipsvägg med träreglar *2 Endast för betongvägg eller betongblock *3 Beroende på modeller *4 Endast till TV över 75 tum −...
Page 100
Montera väggfästet på väggen Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
Page 101
Välj typ av väggmontering. Montera basadapter med Avståndet från TV:ns baksida till skruv (PSW 4x10) i bas (20) väggen väljs enligt när 2-a väljs. anvisningarna nedan. 2-a Standardmontering 2-b Väggnära montering Se tabellen i steg 1. ...
Page 102
Borra ledhål i de markeringar du Installera basen (20) på gjort. väggen med passande skruvar Se till att den plats på väggen där hålen (medföljer ej). ska borras håller för en vikt som är minst fyra gånger TV:ns vikt. Obs! ...
Page 103
Kontrollera monteringsdetaljerna genom att hänvisa till ”Medföljer Avlägsna mittdynan. SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan 6. Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 104
Bunta ihop anslutningskablarna för att förhindra att att hänvisa till ”Medföljer de trampas på före väggmontering. SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan 6. Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på...
Page 105
Ta loss bordsstativet från TV:n. Montera TV:n på väggen Avlägsna en sida av bordsstativet åt gången. Håll ett fast och säkert tag om VARNING bordsstativet med båda händerna Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler medan de andra personerna lyfter upp personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs.
Page 106
Montera TV:n på basen eller basadaptern. Försiktigt låt TV:n glida ner och häng block fästa till baksidan på TV:n till basen eller basadaptern, och tillse att formen på hålen bekräftas. När TV:n har monterats på väggen ska man kontrollera att blocken ...
Kontrollera att installationen Specifikationer har slutförts Kontrollera följande punkter. Att blocken hänger ordentligt på basen eller basadaptern. Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. Remmen är åtdragen och inte hänger slappt. VARNING Mått: (Ca.) [mm] ...
Page 108
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. wykonawcom. Na skutek takiego działania telewizor może Produkty firmy Sony są projektowane z myślą spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia o zapewnieniu bezpieczeństwa. Jeśli przemieszczaniem lub demontażem mienia. Nieprawidłowe korzystanie z produktów telewizora będą...
Page 110
ściana Poniższe instrukcje są przeznaczone kable. i zamontować uchwyt za pomocą czterech wyłącznie dla dystrybutorów Sony. lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub Należy przeczytać powyższe środki Zaplątanie się osób lub obiektów w kable odpowiedników).
Przed rozpoczęciem Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Płyta KG ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych Środki ostrożności Maksymalna grubość płyty KG: Środki ostrożności 16 mm.
Dostarczone z uchwytem SU-WL450 Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały Procedura montażu różni się w zależności od dostarczone. modelu telewizora. Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w Podstawa (20) (1) Kółko (2) celu montażu telewizora na ścianie. Uwaga Wykręcone śruby przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci.
Potrzebne narzędzia 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tylko do płyt KG ze stelażem *2 Tylko do litych ścian betonowych lub z bloczków betonowych *3 W zależności od modeli *4 Tylko do telewizorów o przekątnej powyżej 75”...
Page 114
Montaż uchwytu ściennego na ścianie Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
Page 115
Wybierz sposób montażu na Zamocuj adapter podstawy ścianie. Odległość tylnej części za pomocą śruby (PSW 4x10) telewizora do ściany można do podstawy (20) w wybrać, jak pokazano poniżej. przypadku wybrania wariantu 2-a Standardowy montaż 2-a. 2-b Płaski montaż ...
Page 116
Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych 75 mm 10 mm Zamontuj podstawę (20) na ścianie za pomocą Wywierć otwory pilotowe w odpowiednich śrub zaznaczonych punktach. (niedostarczone). Upewnić się, że miejsce wywiercenia Uwaga otworów w ścianie ma wytrzymałość ...
Przygotowanie do montażu telewizora Uwaga Wykręcone śruby i niewykorzystane części przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od dzieci. Montaż telewizora na ścianie - karton Wyjmij środkową podkładkę. − 11 (PL) −...
Page 118
ścianie - podstawa dzieci. Przymocuj elementy uchwytu dla uchwytu ściennego. Odkręć śruby z tyłu telewizora. Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z uchwytem SU-WL450” w rozdziale „Sprawdzenie elementów” na stronie 6. Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą śrub. Uwaga ...
Page 119
Odkręć podstawę od telewizora. Standardowy montaż (2-a) Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć podstawę mocno obiema rękami, a Kółko pozostałe osoby powinny podnieść Śruba telewizor. (+PSW 6 x 20) Śruba (+PSW 6 x 50) Podkładka Pasek dystansowa (60 mm) ...
Page 120
Zamontuj telewizor na Montaż telewizora na ścianie podstawie lub adapterze podstawy. OSTRZEŻENIE Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej Delikatnie wsuń urządzenie w podstawę dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej lub adapter podstawy i zawieś go na 75 cali).
Page 121
Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora. Naciągnąć pasek i zamocować go mocno do ściany. Użyć śruby o średnicy 5 mm lub odpowiednika (niedostarczona). Uwaga Spróbować delikatnie pociągnąć telewizor do siebie, aby sprawdzić, czy jest on dobrze zamontowany. Jeśli telewizor poruszy się, oznacza to, że nie jest prawidłowo zamontowany i należy mocniej naciągnąć...
Sprawdzenie kompletności Specyfikacja montażu Sprawdzić następujące pozycje. Czy kółka są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy. Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. Czy pasek nie jest luźny. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować...
Page 123
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
Page 124
(três ou mais pessoas para televisor Se utilizar o televisor instalado no Suporte Os produtos da Sony são concebidos para de 75 polegadas e acima). para Montagem na Parede durante muito oferecer a máxima segurança.
Page 125
As seguintes instruções destinam-se Utilize os parafusos apropriados para o ou danos materiais no apenas aos agentes da Sony. Leia as material de que é feita a parede e para a precauções de segurança na íntegra e próprio televisor.
Antes de começar Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Qual é o material da sua parede? Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções Precauções Espessura máxima da parede de gesso: ...
O procedimento de instalação difere consoante o seu televisor. Base (20) (1) Polia (2) Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para instalar o televisor numa parede. Nota Guarde os parafusos que remover num lugar seguro e PSW 6x20 (4) ...
Ferramentas necessárias 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Apenas no caso de parede de gesso com barrotes *2 Apenas no caso de parede de betão armado ou blocos de betão *3 Dependendo dos modelos *4 Somente para televisores acima de 75"...
Page 129
Instalar o Suporte de parede na parede Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
Page 130
Selecione o estilo de montagem na parede. A distância entre a parte traseira do televisor e a parede pode ser seleccionada conforme abaixo indicado. 2-a Montagem padrão 2-b Montagem curta Consulte a tabela do passo 1. Instale o adaptador da base AVISO utilizando o parafuso (PSW ...
Page 131
Betão armado ou blocos de betão 75 mm 10 mm Instale a Base (20) na parede com os parafusos adequados (não fornecidos). Perfure orifícios piloto nas Nota marcas. Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm de Certifique-se de que a localização na diâmetro ou equivalente (não fornecido).
Suporte de Parede. Verifique parede removendo-o da quais são as peças de fixação caixa consultando “Fornecido com o SU-WL450” na secção Remova a bolsa de ar central. “Verificação das peças”, na página 6. Nota Aperte firmemente as peças de fixação utilizando parafusos.
Page 133
Cinta quais são as peças de fixação Ligue o(s) cabo(s) necessário(s) consultando “Fornecido com o ao televisor. SU-WL450” na secção Certifique-se de que liga os cabos antes “Verificação das peças”, na de instalar o televisor na parede. Não página 6.
Page 134
Separe o Suporte de Fixação Montagem padrão (2-a) para Mesas do televisor. Remova um lado do Suporte de Mesa do Polia Televisor de cada vez. Firmemente Parafuso segure no Suporte de Mesa do Televisor (+PSW 6 x 20) com ambas as mãos enquanto outra pessoa levanta o televisor.
Page 135
Instale o televisor na Base ou Instalação do televisor na Adaptador de Base. parede Deslize suavemente para baixo o televisor e pendure as polias presas à AVISO parte de trás do televisor à Base ou Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais Adaptador de Base, certificando-se de pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam.
Page 136
Evitar que a parte de baixo do televisor se mova. Elimine a folga da cinta e prenda-a firmemente à parede. Utilize um parafuso de 5 mm de diâmetro ou equivalente (não fornecido). Nota ...
Confirmar a conclusão da Especificações instalação Verifique os seguintes pontos. As polias estão penduradas com firmeza na base ou no adaptador de base. Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. A cinta está bem presa, sem folga. AVISO ...
Page 138
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Page 139
Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af Flytning eller forårsaget af ukorrekt behandling eller TV'et.
Page 140
Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor TV'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
Før du går i gang Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres. Hvad er din væg lavet af? Gipsvæg med stivere Massiv beton eller betonelementer Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger Maksimal tykkelse af gipsvæg: Monter beslaget til vægmontering direkte på 16 mm.
Page 142
Monteringsproceduren varierer afhængigt af tv'et. Base (20) (1) Trisse (2) Brug beslaget til vægmontering SU-WL450 til at montere tv'et på væggen. Bemærk Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn. PSW 6x20 (4) ...
Nødvendigt værktøj 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Kun for gipsvæg med stivere *2 Kun for massiv beton eller betonelementer *3 Afhængig af modeller *4 Kun til TV på over 75” −...
Page 144
Montering af beslaget til vægmontering på væggen Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et på væggen. Flere oplysninger om TV'ets vægt findes i TV'ets Referencevejledning.
Page 145
Vælg vægmonteringsform. Tilpas baseadapter med en Afstand fra TV'ets bagside til skrue (PSW 4x10) til base (20) væggen kan vælges som vist ved valg af 2-a. nedenfor. 2-a Standardmontering 2-b Smal montering Se tabellen i trin 1.
Page 146
Forbor huller på mærkerne. Installer Base (20) på Sørg for, at stedet på væggen til boring af væggen ved brug af egnede huller er stærkt nok til at bære en vægt, skruer (medfølger ikke). der er mindst fire gange så stor som TV'ets.
Page 147
Montér de tilhørende dele til beslaget til vægmontering. Læs Fjern centerpuden. afsnittet "Følger med SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 6 for at få oplysninger om monteringsdele. Bemærk Fastgør monteringsdelene med skruer. Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal drejningsmomentet indstilles til ca.
Page 148
Læs Bemærk afsnittet "Følger med Lad en autoriseret person trække kablerne i væggen. SU-WL450" under "Kontrol af Saml forbindelseskablerne i et bundt for at undgå at træde på dem inden vægmontering. dele" på side 6 for at få...
Page 149
Afmonter TV'ets TV-fod. Vægmontering af TV'et Fjern én side af TV-foden af gangen. Hold godt fast på TV-foden med begge ADVARSEL hænder, mens de andre personer løfter Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere TV'et op.
Page 150
Installer TV'et på basen eller baseadapteren. Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng trisserne , som er fastgjort bag på TV'et, til basen eller baseadapteren, og bemærk hullernes form. Efter montering af TV'et på væggen kontrolleres, at trisserne er fastgjort ...
Kontroller monteringen Specifikationer Kontroller følgende punkter. Trisserne skal hænge ordentlig i basen eller i baseadapteren. Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. Bæltet skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
Page 152
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä...
Page 153
Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa asenneta oikein, seurauksena voi olla vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole seuraavat onnettomuudet. Muista jättää vastuussa vahingoista tai asennus valtuutetun asentajan tehtäväksi. VAROTOIMET loukkaantumisesta, joka johtuu Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa...
Page 154
Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
Ennen aloittamista Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Mistä seinä on tehty? Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä tai tiiliseinä Varotoimet Varotoimet Kipsilevyseinän maksimipaksuus: Kiinnitä seinäasennuskiinnitin suoraan 16 mm. betoniseinään. Varmista, että sisäisen koolauspuun koko Varmista, että betoniseinän paksuus on on vähintään 51 x 102 mm yleisesti tai vähintään 203 mm.
Television asennus seinään Osien tarkistaminen Asennusmenetelmä vaihtelee eri televisioilla. Toimitetaan SU-WL450:n mukana Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. television asentamiseksi seinälle. Jalusta (20) (1) Hihnapyörä (2) Huomautus Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta.
Tarvittavat työkalut 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Vain kipsilevyseinä, jossa on koolaus *2 Vain betoniseinä tai tiiliseinä *3 Mallista riippuen *4 Vain yli 75-tuumaisille TV:ille −...
Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste (mm) Mallinimi KD-65A8 KD-65A89 KD-65A87 KD-65A85...
Page 159
Valitse seinäasennustapa. Asenna jalustan sovitin Etäisyys TV:n takasivulta ruuvilla (PSW 4x10) jalustaan seinään voidaan valita (20) , kun valitaan 2-a. seuraavasti. 2-a Normaali asennus 2-b Kapea asennus Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS ...
Page 160
Poraa alkureiät merkkien Asenna jalusta (20) seinään kohdalle. sopivilla ruuveilla (lisävaruste). Varmista, että seinän kohta, johon reiät Huomautus porataan, on tarpeeksi kestävä Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan 8 mm:n tai kannattelemaan vähintään neljä kertaa vastaavaa ruuvia (lisävaruste). TV:n painon. ...
Niputa liitäntäkaapelit yhteen ennen seinäasennusta, kappaleen ”Osien jotta et astu niiden päälle. tarkistaminen” kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 163
Irrota pöytäjalusta televisiosta. Television asennus seinään Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan. Pitele pöytäjalustaa tukevasti VAROITUS molemmilla käsillä, kun toiset henkilöt Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään nostavat TV:tä. kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana.
Page 164
Asenna televisio jalustaan tai jalustan sovittimeen. Liu'uta televisiota varovasti alaspäin ja ripusta television taakse kiinnitetyt hihnapyörät jalustaan tai jalustan sovittimeen siten, että ne ovat oikein rei'issä. Kun televisio on asennettu seinään, tarkista, että hihnapyörät ovat kunnolla kiinni jalustassa tai jalustan sovittimessa.
Asennuksen tarkistaminen Tekniset tiedot Tarkista seuraavat kohdat. Hihnapyörät on ripustettu kunnolla jalustaan tai jalustan sovittimeen. Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. Hihna on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
Page 166
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv.
Page 167
FORSIKTIG falle ned og føre til alvorlig personskade. TV-en kan falle ned og forårsake en Sony er ikke ansvarlige for skade eller alvorlig personskade som et blåmerke eller Hvis følgende forholdsregler ikke følges, personskade forårsaket av feil et brudd.
Page 168
Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
Page 169
Før du kommer i gang Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Hva er veggen laget av? Gipsplate med stifter Solid betong eller betongblokk Forholdsregler Forholdsregler Maksimal tykkelse på gipsplate: Monter veggmonteringsbraketten direkte 16 mm. på veggen av solid betong. ...
Kontrollere delene Installasjonsfremgangsmåten varierer Inkludert med SU-WL450 avhengig av TV-en. Bekreft at alle deler følger med. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 til å Sokkel (20) (1) Trinse (2) installere TV-en på veggen. Merknad Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
Nødvendig verktøy 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Kun for gipsplate med stifter *2 Kun for solid betong eller betongblokk *3 Avhengig av modeller *4 Kun for TV over 75” −...
Page 172
Installere veggmonteringsbraketten på veggen Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt.
Page 173
Velg veggmonteringsstil. Monter sokkeladapter ved å Avstand fra TV-ens bakside fra bruke skrue (PSW 4x10) på veggen kan velges som vist sokkel (20) når du velger 2-a. under. 2-a Standard montering 2-b Tynn montering ...
Page 174
Drill ledehull på merkene. Monter sokkelen (20) på Forsikre deg om at plasseringen på veggen veggen med passende skruer for å bore hullene er sterk nok til å støtte (medfølger ikke). en vekt på minst fire ganger vekten til TV-en.
Page 175
Kontroller tilkoblingsdelene ved Fjern den midtre puten. å henvise til "Inkludert med SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 6. Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Overlat kabelføring inne i veggen til en lisensiert entreprenør. å henvise til "Inkludert med Før veggmontering bør du samle sammen SU-WL450" under "Kontrollere tilkoblingskablene for å hindre at du tråkker på dem. delene" på side 6. Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer.
Page 177
Demonter bordstativet fra Installere TV-en på veggen TV-en. ADVARSEL Fjern den ene siden av bordstativet om Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere gangen. Hold bordstativet godt fast med personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder begge hender mens den andre personen TV-en når den bæres.
Page 178
Installer TV-en på sokkelen eller sokkeladapteren. La TV-en gli forsiktig ned og heng trinsene som er festet på baksiden av TV-en opp på sokkelen eller sokkeladapteren, sørg for å bekrefte formen på hullene. Etter installasjon av TV-en på veggen, ...
Page 179
Forhindre at bunnen på TV-en forskyves. Ta opp slakken på belte og fest det stramt til veggen. Bruk en skrue med 5 mm diameter eller tilsvarende (følger ikke med). Merknad Prøv å dra bunnen på TV-en mot deg selv litt, så du er sikker på...
Bekrefte fullføringen av Spesifikasjoner installasjonen Kontroller følgende punkter. Trinsene henger riktig på sokkelen eller sokkeladapteren. Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt. Belte er stramt uten noe slakk. ADVARSEL Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på...
Page 181
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους...
Page 182
τηλεόραση μπορεί να πέσει και να τεχνικούς και κρατήστε με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η ζημιές. Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν μακριά τα παιδιά κατά υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα Μην τοποθετείτε στην τη διάρκεια της...
Page 183
κραδασμούς κατά την περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον τοποθέτηση της. ισοδύναμες). τους αντιπροσώπους της Sony. Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να που περιγράφονται παραπάνω και προκληθεί πτώση και θραύση της τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη...
Page 184
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή...
Πριν ξεκινήσετε Αρχικά ελέγξτε τον τύπο του τοίχου για την εγκατάσταση της τηλεόρασης. Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο τοίχος σας; Γυψοσανίδα με καρφιά Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι Προφυλάξεις Προφυλάξεις Μέγιστο πάχος γυψοσανίδας: Τοποθετήστε την Επιτοίχια Βάση 16 mm. απευθείας...
Τοποθέτηση της Έλεγχος των εξαρτημάτων τηλεόρασης στον τοίχο Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα Η διαδικασία τοποθέτησης διαφέρει εξαρτήματα. ανάλογα με την τηλεόρασή σας. Χρησιμοποιήστε την Επιτοίχια βάση Βάση (20) (1) Τροχαλία (2) SU-WL450, για...
Απαιτούμενα εργαλεία 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Μόνο για γυψοσανίδες με καρφιά *2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους *3 Aνάλογα τα μοντέλα *4 Μόνο για τηλεόραση άνω των 75” −...
Page 188
Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
Page 189
Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας τοποθέτησης. Μπορείτε να επιλέξετε την απόσταση μεταξύ της πίσω πλευράς της τηλεόρασης και του τοίχου σύμφωνα με τα παρακάτω στοιχεία. 2-a Τυπική τοποθέτηση 2-b Λεπτή τοποθέτηση Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a, Ανατρέξτε στον πίνακα του βήματος 1. τοποθετήστε...
Page 190
Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι 75 mm 10 mm Εγκαταστήστε τη Βάση (20) στον τοίχο χρησιμοποιώντας κατάλληλες βίδες (δεν Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω παρέχονται). στα σημάδια. Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι η θέση στον τοίχο για τις Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες βίδες τρύπες...
Page 191
Προετοιμασία για την τοποθέτηση της τηλεόρασης Σημείωση Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά. Εγκατάσταση της τηλεόρασης στο τοίχο από το χαρτόνι Αφαιρέστε το κεντρικό προστατευτικό...
Page 192
Αναθέστε τη δρομολόγηση των καλωδίων στον τοίχο σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό. στην παράγραφο "Παρέχονται Δέστε μαζί τα καλώδια σύνδεσης για να μην τα με το μοντέλο SU-WL450" της πατήσετε πριν από την επιτοίχια τοποθέτηση. ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη...
Page 193
από την τοποθέτηση της τηλεόρασης προσάρτησης, ανατρέχοντας στον τοίχο. Δεν θα μπορείτε να συνδέσετε στην παράγραφο "Παρέχονται τα καλώδια ενώ έχει τοποθετηθεί η με το μοντέλο SU-WL450" της τηλεόραση. ενότητας " Έλεγχος των Σημείωση εξαρτημάτων" στη Αναθέστε τη δρομολόγηση των καλωδίων στον...
Page 194
Σημείωση Τοποθέτηση της τηλεόρασης Για την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας στον τοίχο τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα άτομα. Προσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα τοποθέτησης...
Page 195
Εγκαταστήστε την τηλεόραση στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης. Ολισθήστε προς τα κάτω απαλά την τηλεόραση και αναρτήστε τις Τροχαλίες που έχετε συνδέσει στο πίσω μέρος της τηλεόρασης στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης, φροντίζοντας να επιβεβαιώσετε το σχήμα...
Page 196
Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης. Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε τον στον τοίχο σταθερά. Χρησιμοποιήστε μια βίδα διαμέτρου 5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχεται). Σημείωση Δοκιμάστε να τραβήξετε το κάτω μέρος της τηλεόρασης...
Επαλήθευση της Τεχνικά χαρακτηριστικά ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. Οι Τροχαλίες έχουν αναρτηθεί σταθερά στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης. Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. Ο Ιμάντας είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
Page 198
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Müşterilerimize Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
Page 199
Duvar Askı Aparatı Televizyonu monte ettikten sonra vidaları, Güvenlik vb. çıkarmayın. İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah. yaralanmaya veya malın hasar görmesine Ahmet Tevfik İleri Cad.
Page 200
Bu durum, yangına veya elektrik kullanırsanız, çarpmasına neden olabilir. UYARI televizyon düşebilir ve Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony bedensel yaralanmaya bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, veya televizyonun bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda belirtilen güvenlik tedbirlerini hasar görmesine...
Başlamadan önce Öncelikle, TV’nin monte edileceği duvarın tipini kontrol edin. Duvarınızın malzemesi nedir? Saplama vidaları bulunan kuru duvar İçi Dolu Beton veya Beton Blok Tedbirler Tedbirler Maksimum kuru duvar kalınlığı: Duvar Montaj Aparatını doğrudan içi dolu 16 mm. beton duvara monte edin.
Televizyonu duvara monte Parçaları kontrol etme etme SU-WL450 ile birlikte verilir Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Montaj prosedürü televizyonunuza bağlı olarak farklılık gösterir. Taban (20) (1) Makara (2) TV’yi duvara monte etmek için Duvar Askı Aparatı’nı SU-WL450 kullanın.
Gerekli aletler 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Sadece saplama vidaları içeren kuru duvarlar için *2 Sadece içi dolu beton veya beton blok duvarlar için *3 Modele bağlı olarak *4 Yalnızca 75”...
Page 204
Duvar Askı Aparatının duvara montajı Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın.
Page 205
Duvara montaj tipi seçin. 2-a seçildiğinde, vidayı Televizyonun arkasına olan (PSW 4x10) kullanarak taban mesafe aşağıda gösterildiği gibi adaptörünü taban (20) ’ya seçilebilir. takın. 2-a Standart montaj 2-b İnce montaj Adım 1’deki tabloya bakın. ...
Page 206
İşaretlerin bulunduğu noktalara Tabanı (20) uygun vidalar kılavuz delikleri delin. (birlikte verilmez) kullanarak Duvarda deliklerin delineceği konumun duvarın üzerine yerleştirin. TV’nin ağırlığının en az dört katını destekleyebilecek kadar yeterince güçlü olduğundan emin olun. 8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha fazla vida kullanın (birlikte verilmez).
Duvar Askı Aparatı için olan ek parçaları takın. Sayfa 6’te Kutudan Duvara monte “Parçaları kontrol etme” edilmesi bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak Orta yastığı çıkarın. ek parçaları kontrol edin. Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin.
Page 208
Duvardan kablo geçirme işini lisanslı bir taşerona verin. “Parçaları kontrol etme” Üzerine basmamak için duvara montaj işleminden bölümünde “SU-WL450 ile önce bağlantı kablolarını toplayın. birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin.
Page 209
Masa Üstü Sehpasını Televizyonu duvara monte televizyondan sökün. etme Masa Üstü Sehpanın bir tarafını bir seferde kaldırın. Diğer insanlar UYARI televizyonu kaldırırken iki elinizle Masa Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç Üstü Sehpayı sıkıca ve güvenli bir şekilde ve üzeri TV seti için üç...
Page 210
Televizyonu Taban veya Taban Adaptörü üzerine monte edin. Televizyonu yavaşça aşağıya doğru kaydırın ve televizyonun arkasına takılı Makaraları deliklerin şeklini doğrulayarak Taban ya da Taban Adaptörüne takın. Televizyonu duvara monte ettikten sonra, Makaraların Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı...
Page 211
Televizyonun altının kaymasını önleme. Kayışın gevşek tarafını tutun ve duvara sıkıca takın. 5 mm çapında veya eşdeğer vida kullanın (birlikte verilmez). Televizyonun altını hafifçe kendinize doğru çekmeyi deneyerek ileri doğru oynamadığından emin olun. Herhangi bir oynama varsa, doğru sabitlenmemiştir ve Kayış...
Montajın tamamlandığını Teknik Özellikler onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin. Makaraların Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun. Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır. Kayış sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır. UYARI Boyutlar: (Yakl.) [mm] ...
Page 213
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Page 214
A biztonságos leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi munkavégzés érdekében alaposan kárt okozhat. és levételét erre olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés és felhatalmazott vállalkozó szerelés miatt bekövetkezett semmilyen végezze. Biztonsági előírások kárért vagy sérülésért.
Page 215
A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
Page 216
A felszerelés megkezdése előtt Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Mi a fal anyaga? Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Biztonsági előírások Biztonsági előírások Gipszkarton fal maximális vastagsága: A fali konzolt közvetlenül a tömör 16 mm.
Page 217
A televíziókészülék falra Az alkatrészek ellenőrzése szerelése A SU-WL450 modellhez mellékelve Ellenőrizze, hogy minden alkatrész A szerelési utasítások televíziókészülékenként megtalálható-e. eltérnek. A tv-készülék falra szereléséhez használja az Alap (20) (1) Tárcsa (2) SU-WL450 fali konzolt. Megjegyzés Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja.
Szükséges szerszámok 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Csak gipszkarton fal esetén, oszlopfákkal *2 Csak tömör beton, vagy betonelemekből álló fal esetén *3 Típustól függően *4 Csak 75” feletti tévékészülékekhez −...
Page 219
A fali konzol falra szerelése Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
Page 220
Válassza ki a falra való felszerelés stílusát. A tv hátulja és a fal közötti távolság az alábbiak szerint választható ki. 2-a Normál rögzítés 2-b Falhoz közeli rögzítés Tekintse meg az 1. lépésben látható táblázatot. Illessze fel az alap FIGYELMEZTETÉS ...
Page 221
Tömör beton, vagy betonelem 75 mm 10 mm Szerelje fel az alapot (20) a falra megfelelő csavarok (nincs mellékelve) használatával. A megjelölt pontokon készítsen Megjegyzés előfuratokat. Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű vagy Győződjön meg arról, hogy a furatok helye annak megfelelő...
Page 222
Ellenőrizze a csatlakozóelemeket a 6. oldalon található, „Az Távolítsa el a középső alkatrészek ellenőrzése” című párnázást. szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket. Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb.
Page 223
Csatlakoztassa a fali konzol Falhoz közeli rögzítés (2-b) csatlakozóelemeit. Ellenőrizze a csatlakozóelemeket a Tárcsa 6. oldalon található, „Az alkatrészek ellenőrzése” című Távtartó szakasz „A SU-WL450 (20 mm) modellhez mellékelve” részének Csavar segítségével. (+PSW 6 x 20) Pánt Megjegyzés ...
Page 224
Csatlakoztassa a szükséges Megjegyzés Az asztali állvány leválasztásához három vagy több kábel(eke)t a tv-készülékhez. személy szükséges. Mindenképpen csatlakoztassa a kábeleket, Ügyeljen arra, hogy az asztali állvány televízióról történő leválasztásakor ne alkalmazzon túl nagy erőt, mielőtt felszereli a televíziókészüléket a mert az a televízió...
Szerelje fel a televíziót az alapra A tv-készülék felszerelése a vagy alap illesztőkeretre. falra Finoman csúsztassa le a televíziót, és a televízió hátulján lévő tárcsákat FIGYELMEZTETÉS akassza az alapba vagy az alap Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy illesztőkeretbe, miután (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió...
Page 226
Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen. A laza pántot rögzítse feszesen a falhoz. Használjon egy 5 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). Megjegyzés Próbálja a tv-készülék alját enyhén maga felé húzni annak ellenőrzéséhez, hogy az biztosan nem mozog-e előre.
A felszerelés Műszaki adatok megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket. A tárcsák szorosan illeszkednek az alapba vagy az alap illesztőkeretbe. A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. A pánt feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS Méretek: (kb.) [mm] ...
Page 228
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Page 229
75 palců Bezpečnostní opatření a více). Produkty od společnosti Sony jsou navrženy s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete Po montáži televizoru produkt používat správně, může dojít Pokud používáte televizor namontovaný...
Page 230
úrazu spadnout a způsobit elektrickým proudem. Následující pokyny jsou určeny pouze zranění osob nebo pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte si výše uvedené pokyny a během poškození televizoru. montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
Než začnete Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Sádrokartonová stěna s rámy z dřevěných Betonové tvárnice nebo tvárnice hranolů ztraceného bednění Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Maximální tloušťka sádrokartonové stěny: Nástěnný držák namontujte přímo na stěnu 16 mm.
Montáž televizoru na zeď Kontrola součástí Montážní postupy se u jednotlivých televizorů Dodáno s modelem SU-WL450 liší. Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. K instalaci televizoru na zeď použijte nástěnný Základna (20) (1) Kladka (2) držák SU-WL450. Poznámka Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě...
Potřebné nástroje 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Pouze pro sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů *2 Pouze pro stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění *3 V závislosti na modelu *4 Pouze pro TV s úhlopříčkou nad 75”...
Page 234
Instalace nástěnného držáku na stěnu Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
Page 235
Zvolte styl montáže na zeď. Když je zvolena možnost 2-a, připevněte adaptér základny Vzdálenost zadní části pomocí šroubu (PSW 4x10) k televizoru od stěny můžete základně (20) . zvolit z následujících možností. 2-a Běžná montáž 2-b Montáž u stěny ...
Page 236
Vyvrtejte otvory na značkách. Pomocí vhodných šroubů (nejsou součástí balení) Ujistěte se, že místo na zdi pro vyvrtání otvorů je dostatečně silné na to, aby nainstalujte základnu (20) na uneslo alespoň čtyřnásobek hmotnosti stěnu. televizoru. Poznámka Sádrokartonová stěna s rámy z ...
Page 237
Instalace TV na zeď z obalu Připojte části příslušenství nástěnného držáku. Zkontrolujte Odstraňte střední měkkou části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ podložku. v části „Kontrola součástí“ na straně 6. Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů.
Page 238
Zkontrolujte Poznámka části příslušenství v odstavci Vytvoření trasy kabelu ve stěně zadejte „Dodáno s modelem SU-WL450“ autorizovanému dodavateli. Spojte připojovací kabely do svazku, aby na ně nikdo v části „Kontrola součástí“ na nestoupl před jejich montáží na stěnu.
Page 239
Odmontujte stolní stojan od Montáž televizoru na zeď televizoru. VAROVÁNÍ Odstraňte současně jednu stranu Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více stolního stojanu. Pevně držte stolní osob (tři nebo více osob v případě televizoru o stojan bezpečně oběma rukama, zatímco velikosti 75 palců...
Page 240
Instalujte televizor na základnu nebo adaptér základny. Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste kladky připojené k zadní části televizoru do základny nebo adaptéru základny a zkontrolujte tvar otvorů. Po montáži televizoru na zeď zkontrolujte, zda jsou kladky pevně ...
Page 241
Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala. Uchopte kus pásu a pevně ho upevněte ke zdi. Použijte šroub o průměru 5 mm nebo ekvivalentní (není součástí balení). Poznámka Zkuste opatrně zatáhnout za spodní stranu televizoru směrem k sobě...
Potvrzení dokončení Technické údaje montáže Zkontrolujte následující body. Kladky jsou pevně zavěšeny na základně nebo na adaptéru základny. Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. Pás je pevný, nikoli uvolněný. VAROVÁNÍ Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Page 243
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať...
Page 244
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za dodávateľovi a dbajte na žiadnu škodu ani poranenie spôsobené V opačnom prípade môže TV prijímač nesprávnou manipuláciou alebo to, aby sa v blízkosti spadnúť...
Page 245
VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre alebo sa môže TV predajcov produktov spoločnosti Sony. Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
Page 246
Skôr než začnete Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Sadrokartónová stena so stĺpikmi Betónový panel a stena z betónových kvádrov Upozornenie Maximálna hrúbka sadrokartónovej steny: Upozornenie 16 mm. Montážnu konzolu na stenu nainštalujte ...
Montáž TV prijímača na Kontrola dielov stenu Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450 Postup montáže sa líši v závislosti od TV Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. prijímača. Na inštaláciu televízneho prijímača na stenu Podstavec (20) (1) ...
Potrebné náradie 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Len v prípade sadrokartónovej steny so stĺpikmi *2 Len v prípade betónového panela a steny z betónových kvádrov *3 V závislosti od modelu *4 Len pre TV prijímač...
Page 249
Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
Page 250
Vyberte typ montáže na stenu. Vzdialenosť zadnej časti TV prijímača od steny možno vybrať podľa nasledujúcich informácií. 2-a Štandardná montáž 2-b Montáž s krátkou vzdialenosťou Pozrite si tabuľku v kroku 1. V prípade spôsobu 2-a pripevnite adaptér podstavca VÝSTRAHA ...
Page 251
Betónový panel a stena z betónových kvádrov 75 mm 10 mm Nainštalujte podstavec (20) na stenu pomocou vhodných Do značiek vyvŕtajte otvory. skrutiek (nedodáva sa). Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie Poznámka dier je dostatočne pevné na to, aby unieslo ...
Príprava na montáž TV prijímača Poznámka Odstránené skrutky a nepoužité časti odložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Montáž televízneho prijímača na stenu z kartónu Odstráňte stredný diel ochrannej výplne. − 11 (SK) −...
Page 253
časti TV prijímača. Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola dielov“ na strane 6. Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek. Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment Poznámka...
Page 254
časti „Položky dodávané s Pevne držte stolový stojan bezpečne montážnou konzolou na stenu oboma rukami, kým ďalšie osoby SU-WL450“ v sekcii „Kontrola zdvíhajú televízny prijímač. dielov“ na strane 6. Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek.
Page 255
Namontujte televízny prijímač Montáž TV prijímača na stenu na podstavec alebo adaptér podstavca. VÝSTRAHA Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní Jemne spusťte televízny prijímač a držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí zaveste kladky pripojené k zadnej ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac).
Page 256
Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača. Napnite remeň a pevne ho pripevnite k stene. Použite skrutku s priemerom 5 mm alebo ekvivalentnú skrutku (nedodáva sa). Poznámka Pokúste sa mierne pritiahnuť spodnú časť TV prijímača k sebe, aby ste sa uistili, že sa nepohne dopredu.
Kontrola dokončenej Technické údaje montáže Skontrolujte nasledujúce: Kladky pevne visia na podstavci alebo adaptéri podstavca. Káble nie sú skrútené a priškripnuté. Remeň je pevne napnutý. VÝSTRAHA Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobené...
Page 258
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să...
Page 259
Asigurați-vă că depozitați componentele pe perete nu este suficient de rezistentă, de instalare în siguranţă. Sony nu este neutilizate în siguranță, pentru utilizări aparatul poate cădea şi poate cauza responsabilă pentru niciun fel de daune viitoare.
Page 260
Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
Înainte de a începe Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Din ce este realizat peretele? Gips-carton cu ştifturi O singură bucată de beton sau mai multe blocuri de beton Măsuri de precauție Grosimea maximă a peretelui de gips- Măsuri de precauție carton: ...
În funcţie de televizor, este posibil ca procedura de instalare să difere. Bază (20) (1) Troliu (2) Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 pentru instalarea televizorului pe perete. PSW 6x20 (4) Distanţier (20) (2) Notă...
Unelte necesare 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Doar pentru pereți din gips-carton cu ştifturi *2 Doar pentru pereți dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe blocuri de beton *3 În funcţie de modele *4 Doar pentru televizoare cu diagonala de 75”...
Page 264
Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
Page 265
Selectaţi stilul de montare pe perete. Distanţa de la partea din spate a televizorului la perete poate fi selectată conform imaginii de mai jos. 2-a Montaj standard 2-b Montaj pe suport subţire Consultaţi pasul 1 din tabel. Montaţi adaptorul de bază cu AVERTISMENT ajutorul şurubului (PSW 4x10) ...
Page 266
O singură bucată de beton sau mai multe blocuri de beton 75 mm 10 mm Montaţi baza (20) pe perete cu ajutorul şuruburilor Dați găuri pilot pe semne. corespunzătoare (neincluse). Asigurați-vă că locul de amplasare pe Notă...
Pregătirea instalării televizorului Notă Depozitaţi şuruburile demontate şi componentele neutilizate într-un loc sigur, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. Montarea TV-ului pe perete din cutie Scoateţi ambalajul de protecţie din mijloc. − 11 (RO) −...
Page 268
Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 6. Notă Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri. Când utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 269
Demontaţi suportul de masă de Montaj standard (2-a) la televizor. Scoateţi pe rând câte o parte laterală a Troliu suportului de masă. Ţineţi bine suportul Şurub de masă cu ambele mâini în timp ce (+PSW 6 x 20) persoana sau persoanele care vă...
Page 270
Montaţi televizorul pe bază sau Instalarea televizorului pe pe adaptorul de bază. perete Împingeţi uşor televizorul în jos şi fixaţi troliul montat pe spatele televizorului AVERTISMENT pe bază sau pe adaptorul de bază, având Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut grijă...
Page 271
Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului. Luaţi partea netensionată a curea şi fixaţi-o ferm pe perete. Utilizaţi un şurub cu diametrul de 5 mm sau echivalent (nu este furnizat). Notă Încercaţi să trageţi uşor partea de jos a televizorului spre dumneavoastră, pentru a vă...
Confirmarea finalizării Specificaţii instalării Verificaţi următoarele aspecte. Troliul este suspendat ferm pe bază sau pe adaptorul de bază. Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. Curea este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT Dimensiuni: (aprox.) [mm] ...
Page 273
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се...
Page 274
гаранцията. Запазете ръководството за възложили бъдещи справки. Непременно съхранявайте преместването или неизползваните части на безопасно Продуктите на Sony са проектирани с демонтажа на място за употреба в бъдеще. мисъл за безопасността. Но ако Дръжте извън достъп на деца. използвате продукта неправилно, това...
кабелите, това може да причини ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте нараняване или повреда на телевизора. Следните инструкции са само за правилно Не допускайте търговците на Sony. Прочетете доставените винтове мерките за безопасност, описани притискане на по-горе и обърнете специално и окачващи части захранващия кабел или...
Page 276
Преди започване Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. От какво е направена стената ви? Суха стена (гипс-картон) с дървени летви Плътен бетон или бетонни блокчета Предпазни мерки Предпазни мерки Максимална дебелина на сухата стена: ...
Процедурата за монтаж е различна според телевизора. Основа (20) (1) Макара (2) Използвайте конзолата за закрепване към стена SU-WL450, за да монтирате телевизора на стената. PSW 6x20 (4) Дистанционна Забележка Не пропускайте да съхраните свалените винтове на...
Необходими инструменти 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Само за суха стена с дървени летви *2 Само за плътен бетон или бетонни блокчета *3 В зависимост от модела *4 Само...
Page 279
Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на стената Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
Page 280
Изберете вид монтаж на стена. Разстоянието от задната част на телевизора до стената може да се избере, както е показано по-долу. 2-a Стандартен монтаж 2-b Тесен монтаж Вижте таблицата от стъпка 1. Монтирайте адаптера на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ основата като използвате ...
Page 281
Плътен бетон или бетонни блокчета 75 mm 10 mm Монтирайте основата (20) на стената с помощта на подходящи винтове (не се Пробийте направляващи доставят). дупки на отбелязаните места. Забележка Уверете се, че местоположението на Използвайте четири или повече винта с диаметър стената...
Подготовка за монтаж на телевизора Забележка Запазете свалените винтове и неизползваните части на сигурно място, далече от деца. Монтаж на телевизор на стена от кутия Извадете средния стиропор. − 11 (BG) −...
Page 283
Свалете винтовете от задната за конзолата за закрепване страна на телевизора. към стена. Проверете частите за окачване, като сравните с “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на страница 6. Забележка Закрепете частите за окачване с помощта на винтове.
Page 284
Свалете поставката за маса от Стандартен монтаж (2-a) телевизора. Макара Отстранете едната страна на стойката за маса. Дръжте здраво стойката за Винт маса стабилно с двете си ръце, докато (+PSW 6 x 20) други повдигат телевизора. Винт (+PSW 6 x 50) ...
Монтирайте телевизора в Монтаж на телевизора на основата или адаптера за стената основата. Внимателно плъзнете надолу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ телевизора и закачете макарите , Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от закрепени...
Page 287
Предотвратяване преместването на долната част на телевизора. Издърпайте разхлабената част на колан и я закачете плътно към стената. Използвайте винт с диаметър 5 mm или еквивалентен (не е включен в комплекта). Забележка Опитайте леко да издърпате към себе си долната част...
Проверка на Спецификации приключването на монтажа Проверете следните точки. Макарите са закачени здраво за основата или адаптера на основата. Кабелите не са усукани или притиснати. Колан е затегната и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилното поставяне на захранващия кабел и други...
Page 289
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
Page 290
тpaвм вcлeдcтвиe бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa поpaжeния элeктpичecким током, обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe He ycтaнaвливaйтe нa возгоpaния, опpокидывaния или нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт пaдeния издeлия. кpонштeйн кaкоe-либо отвeтcтвeнноcти в cлyчae повpeждeния или полyчeния тpaвм в дpyгоe обоpyдовaниe, peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния...
Tолчки могyт вызвaть пaдeниe и поpчy ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тeлeвизоpa. Это может привести к травме. Cлeдyющиe инcтpyкции пpeднaзнaчeны только для дилepов Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и пpовepки дaнного издeлия. − 4 (RU) −...
Page 292
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй. Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй...
Перед началом работы Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Каков материал стены? Стена из гипсокартона со стойками Монолитная бетонная конструкция или бетонный блок Меры предосторожности Максимальная толщина сухой стены: Меры предосторожности 16 мм. Устанавливайте кронштейн для ...
Page 294
Процедура установки отличается в зависимости от модели телевизора. Основание (20) Шкив (2) Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 для установки телевизора на стену. Примечание Храните извлеченные винты в надежном недоступном PSW 6x20 (4) Прокладка (20) для...
Необходимые инструменты 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгс·см} {15 кгс·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Только для гипсокартона с дюбелями *2 Только для полнотелого бетона или бетонных блоков *3 В зависимости от модели *4 Только...
Page 296
Монтаж кронштейна для настенной установки на стену Определите местоположение для установки. Убедитесь, что на стене, на которую будет устанавливаться телевизор, имеется достаточно пространства для телевизора и что эта стена способна выдержать вес, по крайней мере, в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См.
Page 297
Выберите способ настенной установки. Расстояние от задней панели монитора до стены можно выбрать, как показано ниже. 2-a Стандартное крепление 2-b Компактная установка См. шаг 1 в таблице. Прикрепите адаптер ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ основания с помощью При выборе пункта 2-b ограничен доступ к задним разъемам.
Page 298
Монолитная бетонная конструкция или бетонный блок 75 мм 10 мм Установите основание (20) на стену, используя Просверлите опорные соответствующие винты (не отверстия по нанесенным входят в комплект). меткам. Примечание Убедитесь, что на место на стене, где ...
Подготовка к установке телевизора Примечание Храните извлеченные винты и неиспользуемые детали в надежном недоступном для детей месте. Установка телевизора на стену из картонной коробки Извлеките центральную упаковку. − 12 (RU) −...
Page 300
комплектующих в Для прокладки кабеля в стене наймите лицензированного подрядчика. соответствии с пунктом Перед креплением устройства на стену свяжите “Прилагается к SU-WL450” в соединительные кабели, чтобы случайно не наступить на них. разделе “Проверка комплектации” на странице Установка телевизора на...
Page 301
установки. Проверьте наличие обязательно подключите кабели. После комплектующих в установки телевизора подключение соответствии с пунктом кабелей станет невозможным. “Прилагается к SU-WL450” в Примечание разделе “Проверка Для прокладки кабеля в стене наймите комплектации” на странице лицензированного подрядчика. Перед креплением устройства на стену свяжите...
Примечание Установка телевизора на Для отсоединения настольной подставки стену необходимо три или более человека. Будьте осторожны и не используйте чрезмерную силу при отсоединении настольной подставки от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ телевизора, так как это может привести к падению Убедитесь, что телевизор удерживают два или телевизора...
Page 303
Установите телевизор на основание или адаптер основания. Осторожно опустите телевизор и установите шкивы , прикрепленные к задней части телевизора, на основание или адаптер основания. Следите за соответствием формы отверстий. После установки телевизора на стену убедитесь в том, что шкивы надежно...
Page 304
Предотвращение смещения нижней части телевизора. Устраните слабину лента и надежно прикрепите его к стене. Используйте винт диаметром 5 мм или его эквивалент (не прилагается). Примечание Слегка потяните нижнюю часть телевизора на себя, чтобы убедиться, что он не движется вперед. Если...
Проверка выполнения Технические установки характеристики Проверьте следующие пункты. Шкивы надежно навешены на основание или адаптер основания. Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. Лента надежно прикреплен без слабины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может...
Page 306
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
Page 307
або пошкодження майна. майбутньому. нижче застережних заходів, це може призвести до серйозних травм чи Обов’язково доручіть Під час розробки продуктів Sony безпека пошкодження майна. стоїть на першому місці. Однак, переміщення або Зберігайте деталі, що не неправильне поводження з виробами...
Якщо люди або об’єкти заплутаються в ЗАСТЕРЕЖЕННЯ кабелях, це може привести до Наведені нижче інструкції призначено пошкодження телевізора або травмування. лише для дилерів компанії Sony. Обов’язково прочитайте застережні Слідкуйте за тим, щоб заходи, викладені вище, і зверніть особливу увагу на безпеку під час шнур живлення...
Перед початком роботи Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. З якого матеріалу виготовлено стіну? Гіпсокартон із брусами Монолітний бетон або бетонні блоки Застережні заходи Застережні заходи Максимальна товщина стіни з Встановлюйте кронштейн для настінного гіпсокартону: кріплення...
Page 310
Встановлення телевізора Перевірка деталей на стіні Постачається з SU-WL450 Перевірте, чи всі деталі включено до Порядок установлення залежить від моделі комплекту постачання. телевізора. Щоб встановити телевізор на стіні, База (20) (1) Шків (2) використовуйте кронштейн для настінного...
Необхідні інструменти 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгс·см} {15 кгс·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Тільки для стіни з гіпсокартону з брусами *2 Тільки для стіни з монолітного бетону чи бетонних блоків *3 Залежно від моделей *4 Тільки...
Page 312
Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці.
Page 313
Оберіть спосіб встановлення на стіні. Виберіть відстань від задньої панелі телевізора до стіни як показано нижче. 2-a Стандартне кріплення 2-b Тонке кріплення Див. таблицю в кроці 1. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ У разі вибору 2-b доступ до гнізд на задній панелі Прикріпіть перехідник для буде...
Page 314
Монолітний бетон або бетонні блоки 75 мм 10 мм Встановіть базу (20) на стіну за допомогою відповідних гвинтів (не входять до Просвердліть напрямні комплекту постачання). отвори в позначених місцях. Примітка Переконайтеся, що стіна в тому місці, де ...
Підготовка до встановлення телевізора Примітка Тримайте викручені гвинти й невикористані деталі в безпечному, недосяжному для дітей місці. Встановлення телевізора на стіну з коробки Зніміть центральну амортизаційну прокладку. − 11 (UA) −...
Page 316
Кабель у стіні має прокладати ліцензований підрядник. кріпильних елементів, Упорядкуйте кабелі, щоб не наступити на них, користуючись списком перш ніж монтувати на стіні. «Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей» Встановлення телевізора на стор. 6. на стіну з настільної підпори...
Page 317
Перевірте наявність усіх настільну підпору двома руками, в той кріпильних елементів, час як інші особи підіймають користуючись списком телевізор. «Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей» на стор. 6. Примітка Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за допомогою гвинтів. Для електричної викрутки встановіть момент...
Page 318
Установіть телевізор на базу Установлення телевізора або перехідник для бази. на стіні Обережно опустіть телевізор та підвісьте шківи , прикріплені ззаду ЗАСТЕРЕЖЕННЯ телевізора, на базі або перехіднику Під час перенесення телевізора його повинні для бази (вони повинні відповідати тримати...
Page 319
Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора. Підберіть провислу частину ременя та надійно прикріпіть його до стіни. Використовуйте гвинт діаметром 5 мм або еквівалентний (не входить до комплекту постачання). Примітка Спробуйте легко потягнути нижню частину телевізора...
Page 320
Перевірка після Технічні характеристики завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти. Шківи надійно вставлено в базу або в перехідник для бази. Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. Ремінь міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Розміри: (прибл.) [мм] ...
Page 321
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
Page 322
õnnetusi. Laske nõuetekohaselt, võib teler kukkuda ja Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine paigaldus teostada litsentsitud töövõtjatel. põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole võib tekitada vigastusi või varalist kahju. Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise vastutav mis tahes kahjustuste või vigastuse, nt verevalum või luumurd.
Page 323
Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
Page 324
Enne alustamist Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Millest teie sein tehtud on? Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud Maksimaalne kipsseina paksus: Paigaldage seinale paigaldamise kinnitus 16 mm. otse kõva betoonseina peale. Veenduge, et sisemise puittala suurus oleks ...
Osade kontroll Paigaldusprotsess on sõltuvalt telerist erinev. Komplektis SU-WL450-ga Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale Veenduge, et kõik osad on olemas. paigaldamise kinnitust SU-WL450. Alus (20) (1) Rihmaratas (2) Märkus. Hoidke eemaldatud kruvisid kindlas, lastele kättesaamatus kohas.
Vajalikud tööriistad 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Ainult karkassiga kipsseinale *2 Ainult kõvale betoonile või betoonplokile *3 Olenevalt mudelist *4 Ainult suurematele kui 75-tollistele teleritele −...
Page 327
Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt (mm) Mudeli nimi KD-65A8...
Page 328
Valige seinale paigaldamise viis. 2-a valimisel paigaldage aluse adapter kruviga (PSW 4 x 10) Kauguse teleri tagaküljest alusele (20) . seinani saab valida järgmiselt. 2-a Standardpaigaldus 2-b Õhuke paigaldus Vaadake sammus 1 olevat tabelit. ...
Page 329
Puurige tähistatud kohtadesse Paigaldage alus (20) seinale abiaugud. sobilike kruvidega (pole Veenduge, et seina puuritavate aukude komplektis). asukoht oleks piisavalt tugev, et kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Märkus. Kasutage vähemalt nelja 8 mm läbimõõduga kruvi Karkassiga kipssein või samaväärset (pole komplektis). ...
Page 331
„Osade töövõtjalt. kontroll” lõigule „Komplektis Enne seinale paigaldamist siduge ühenduskaablid kokku, et vältida neile peale astumist. SU-WL450-ga” lk 6. Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 332
Eemaldage lauapealne alus Teleri paigaldamine seinale telerilt. HOIATUS Eemaldage korraga üks lauapealse aluse Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi suurem).
Page 333
Paigaldage teler alusele või aluse adapterile. Langetage teler ettevaatlikult allapoole ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad ettevaatlikult alusele või aluse adapterile, veendudes, et järgite aukude kuju. Pärast teleri paigaldamist seinale veenduge, et rihmarattad on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud.
Page 334
Teleri alumise osa liikumise takistamine. Tõmmake rihm pingule ja kinnitage tugevalt seina külge. Kasutage 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). Märkus. Proovige tõmmata teleri alaosa veidi ettepoole, veendumaks, et teler ei liigu ettepoole. Kui teler liigub ettepoole, ei ole see korralikult fikseeritud ja rihm ...
Paigaldusjärgne kontroll Tehnilised andmed Kontrollige järgmist. Rihmarattad on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud. Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. Rihm on korralikult pingul. HOIATUS Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
Page 336
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Informācija klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
Page 337
75 collas vai lielāks). iekrāsoties citā krāsā vai var atlīmēties tapetes. Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par Kad televizors ir Kad sienas kronšteins tiek noņemts, sienā drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots piestiprināts pie paliek skrūvju caurumi.
Page 338
Kronšteinu samontējiet, BRĪDINĀJUMS! ievērojot lietošanas Tālākās instrukcijas paredzētas tikai rokasgrāmatā norādīto “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet iepriekš norādīto drošības informāciju un procesu. ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat vai pārbaudāt šo izstrādājumu. Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī...
Page 339
Pirms darba uzsākšanas Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. No kāda materiāla ir veidota siena? Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Noderīga informācija Noderīga informācija Maksimālais rīģipša sienas biezums: Uzstādiet kronšteinu montāžai pie sienas 16 mm.
Uzstādīšanas process katram televizoram ir atšķirīgs. Pamatne (20) (1) Trīsis (2) Televizora montāžai pie sienas izmantojiet sienas montāžas kronšteinu SU-WL450. Piezīme Noteikti novietojiet izskrūvētās skrūves drošā, bērniem PSW 6x20 (4) Starplika (20) (2) nesasniedzamā vietā.
Page 341
Vajadzīgie instrumenti 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tikai rīģipša sienām ar profiliem *2 Tikai lietam betonam vai betona blokam *3 atkarībā no modeļa *4 Tikai televizoriem ar ekrāna diagonāli vairāk par 75” −...
Page 342
Kronšteina montāža pie sienas Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts (mm) Modeļa...
Page 343
Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci pie sienas. attālumu no televizora aizmugures līdz sienai izvēlieties atbilstīgi tālākajiem norādījumiem. 2-a Parastā montāža 2-b Kompaktā montāža Skatiet 1. darbības tabulu. Uzstādiet pamatnes adapteri , BRĪDINĀJUMS! izmantojot skrūvi (PSW 4x10) , Ja atlasīta 2-b. iespēja, būs ierobežota piekļuve aizmugures ligzdām.
Page 344
Liets betons vai betona bloki 75 mm 10 mm Uzstādiet pamatni (20) pie sienas, izmantojot piemērotas skrūves (nav iekļautas atzīmju vietās izurbiet komplektācijā). caurumus. Piezīme Pārliecinieties, ka vieta uz sienas, kur tiks Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skrūves urbtas atveres, ir pietiekami izturīga, lai vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā).
Sagatavošanās televizora uzstādīšanai Piezīme Izskrūvētās skrūves un neizmantotās daļas noteikti uzglabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā. Televizora uzstādīšana pie sienas pēc izņemšanas no iepakojuma Noņemiet vidējo starpliku. − 11 (LV) −...
Page 346
Pārbaudiet aizmugurē esošās skrūves. stiprinājuma elementus, skatot 6. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Parastā montāža (2-a) Piezīme...
Page 347
atvienojiet no televizora galda Parastā montāža (2-a) statīvu. Noņemiet galda statīva puses pa vienai. Trīsis Stingri turiet galda statīvu ar abām Skrūve rokām, kamēr palīgi paceļ televizoru. (+PSW 6 x 20) Skrūve (+PSW 6 x 50) Starplika Saite ...
Page 348
Uzstādiet televizoru uz Televizora piestiprināšana pamatnes vai pamatnes pie sienas adaptera. Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un BRĪDINĀJUMS! Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz ievietojiet televizora aizmugurē divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora piestiprinātos trīšus pamatnē vai ekrāns ir 75 collas vai lielāks).
Page 349
Nesasveriet televizora apakšpusi. Satveriet saites galu un cieši piestipriniet to pie sienas. Izmantojiet 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgu (nav iekļauta komplektā). Piezīme Nedaudz pavelciet televizora apakšdaļu savā virzienā, lai pārliecinātos, ka tā nekustas. Ja jūtama kustība, televizors nav pareizi piestiprināts, un saite ...
Pārliecinieties, vai Specifikācijas uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko. Trīši ir cieši uzkarināti uz pamatnes vai pamatnes adaptera. Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. Saite ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS! Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties Izmēri: (aptuveni) [mm] īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas a : 400...
Page 351
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
Page 352
Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ priemonių, galima susižaloti arba nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, neatsako už žalą ar traumą, kilusią...
Page 353
Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
Page 354
Prieš pradedant darbą Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Iš ko padaryta jūsų siena? Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė arba iš betoninių blokelių padaryta siena Atsargumo priemonės Didžiausias sienos storis: Atsargumo priemonės 16 mm. ...
Page 355
TV montavimas prie sienos Dalių patikrinimas Montavimo procedūra skiriasi priklausomai Tiekiama kartu su SU-WL450 nuo TV. Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Norėdami pritvirtinti televizorių prie sienos, Pagrindas (20) (1) Skriemulys (2) naudokite prie sienos tvirtinamą laikiklį SU-WL450.
Reikalingi įrankiai 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tik sausos konstrukcijos sienai su profiliais *2 Tik betoninei ar iš betoninių blokelių padarytai sienai *3 Priklauso nuo modelio *4 Tik televizoriams, kurių...
Page 357
Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr.
Page 358
Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Pagrindo adapterį , būdą. Atstumą tarp TV galinės naudodami sraigtą (PSW 4x10) pusės ir sienos reikia pasirinkti, pritvirtinkite prie pagrindo kaip nurodyta toliau. (20) , jeigu pasirinkote 2-a 2-a Standartinis tvirtinimas montavimo būdą. 2-b Kompaktiškas tvirtinimas ...
Page 359
Betoninė arba iš betoninių blokelių padaryta siena 75 mm 10 mm Pritvirtinkite pagrindą (20) prie sienos tinkamais varžtais Išgręžkite kontrolines skyles (nepridėdami). žymių vietose. Pastaba Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite Naudokite keturis ar daugiau 8 mm skersmens arba skyles, galės atlaikyti svorį, bent keturis atitinkamus sraigtus (nepridėti).
Pasiruošimas tvirtinti TV Pastaba Nuimtus ant varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į saugią vietą, nepasiekiamą vaikams. Naujo TV montavimas prie sienos Išimkite centrinę pagalvėlę. − 11 (LT) −...
Page 361
Peržiūrėkite skyrių „Dalių varžtus. patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 6 psl. ir patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą nustatykite iki 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 362
Atjunkite ant stalo pastatomą Standartinis tvirtinimas (2-a) stovą nuo televizoriaus. Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po Skriemulys vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo Sraigtas pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti (+PSW 6 x 20) žmonės kelia televizorių. Sraigtas (+PSW 6 x 50) ...
Televizoriaus montavimas ant TV tvirtinimas prie sienos pagrindo ar pagrindo adapterio. ĮSPĖJIMAS Atsargiai leiskite televizorių ir prie Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau televizoriaus nugarėlės pritvirtintus nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV skriemulius pakabinkite ant pagrindo komplektas yra 75 colių...
Page 364
TV apačios apsauga nuo pakrypimo. Paimkite diržas ir tvirtai pritvirtinkite prie sienos. Naudokite 5 mm skersmens arba atitinkamą sraigtą (nepridėtas). Pastaba Pabandykite nestipriai patraukti TV apačią tiesiai į save, kad įsitikintumėte, jog jis nejuda. Jei TV nors kiek juda, jis nėra teisingai pritvirtintas ir diržas ...
Montavimo darbų užbaigimo Techniniai duomenys patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Skriemuliai tvirtai kabo ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. Ar diržas yra sandari, be plyšių. ĮSPĖJIMAS Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
Page 366
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
Page 367
Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za priročnik shranite za uporabo v prihodnje. nosilca za stensko stensko montažo, ostanejo luknje za vijake. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. Nosilca za stensko montažo ne uporabljate montažo. Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi na mestu, kjer bi lahko bil izpostavljen mehanskim tresljajem.
Page 368
Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
Pred začetkom Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Iz česa je izdelana vaša stena? Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Varnostna opozorila Varnostna opozorila Največja debelina gips plošč: Nosilec za stensko montažo namestite 16 mm.
Page 370
Postopek vgradnje se razlikuje glede na televizor. Podstavek (20) (1) Škripec (2) Za pritrditev televizorja na steno uporabite Nosilec za stensko montažo SU-WL450. Opomba Odstranjene vijake shranite na varnem mestu, zunaj Vijak 6x20 (4) Distančnik (20) (2) dosega otrok.
Potrebno orodje 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za gips plošče s tramovi *2 Samo za trden beton ali betonski blok *3 Odvisno od modelov *4 Samo za televizijski sprejemnik nad 75"...
Page 372
Montaža nosilca za stensko montažo na steno Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona...
Page 373
Izberite način vgradnje na Namestite prilagodilnik podstavka z vijakom (PSW steno. Razdalja od zadnje strani 4x10) na podstavek (20) , televizorja do stene je nastavljiva, kot kaže spodnja če izberete 2-a. slika. 2-a Standardni nosilec ...
Page 374
Na oznakah izvrtajte pomožne Podstavek (20) on vgradite luknje. vodoravno na steno s Prepričajte se, da na steno izvrtate luknje, primernimi vijaki (niso priloženi). ki so dovolj močne, da podpirajo najmanj štirikratno težo televizijskega sprejemnika. Opomba Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm ali Gips plošče s tramovi enakovredne (niso priloženi).
Vgradnja televizorja na Namestite dele za pritrditev steno iz kartona Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« Odstranite srednjo blazino. v »Preverjanje delov« na 6. strani. Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
Page 376
Nosilca za stensko montažo. Opomba Preverite dele za pritrditev, Napeljevanje kablov v steni prepustite glejte »Priloženo pri SU-WL450« pooblaščenemu izvajalcu. Še preden namestite napravo na zid, zvijte priključne v »Preverjanje delov« na 6. kable, da ne boste hodili po njih.
Namizno stojalo odstranite s Namestitev televizorja na televizorja. steno Odstranite vsako stran namiznega stojala posebej. Namizno stojalo trdno OPOZORILO primite z obema rokama, drugi pa naj Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita dvignejo televizor. najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih).
Page 378
Televizor vgradite na podstavek ali prilagodilnik podstavka. Televizor previdno spustite navzdol in škripce , ki so pritrjeni na zadnjo stran televizorja, obesite na podstavek ali prilagodilnik podstavka, pri tem pa obvezno preverite obliko lukenj. Po vgradnji televizorja na steno potrdite, ...
Page 379
Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja. Potegnite ohlapni del jermena in ga dobro pritrdite na steno. Uporabite vijak premera 5 mm ali enakovrednega (ni priložen). Opomba Spodnji del televizorja poskusite potegniti malo k sebi, da se prepričate, da se ne bo premaknil naprej. Če se premika, ni pravilno pritrjen in morate znova trdno pritrditi jermen .
Preverjanje vgradnje Tehnični podatki Preverite naslednje točke. Škripci so trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka. Kabli niso zviti ali stisnjeni. Jermen je napet. OPOZORILO Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
Page 381
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Page 382
TV-a. Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati Postavljanje nosača Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u ozljede ili materijalnu štetu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne za postavljanje na Ne mijenjajte dijelove upotrebljava ispravno, to može dovesti do...
Page 383
Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
Page 384
Priprema Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Od kojeg je materijala vaš zid? Gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Puni betonski zid ili betonski blokovi Mjere opreza Mjere opreza Maksimalna debljina gipsanih ploča: Nosač za postavljanje na zid postavite 16 mm.
Način postavljanja razlikuje se ovisno o televizoru. Baza (20) (1) Kolotur (2) Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 za postavljanje TV-a na zid. Napomena Uklonjene vijke spremite na sigurno, držeći ih dalje od PSW 6x20 (4) Odbojnik (20) (2) djece.
Page 386
Potreban je alat 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom *2 Samo za betonski zid ili betonske blokove *3 Ovisno o modelu *4 Samo za TV iznad 75”...
Page 387
Montaža nosača za postavljanje na zid Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a.
Page 388
Odaberite način postavljanja na Postavite bazu adaptera zid. Udaljenost stražnje strane pomoću vijka (PSW 4x10) za TV prijemnika od zida moguće bazu (20) kada odaberete je odrediti kako je prikazano opciju 2-a. dolje. 2-a Standardno postavljanje ...
Page 389
Izbušite rupice na oznakama. Postavite Bazu (20) na zid Provjerite je li mjesto na zidu za bušenje pomoću odgovarajućih vijaka rupa dovoljno čvrsto da podnese težinu (nisu isporučeni). najmanje četiri puta veću od težine TV-a. Napomena Gipsane ploče s drvenom ...
Pričvrstite dijelove za kutije pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid. Provjerite dijelove za pričvršćivanje pod Uklonite središnji jastučić. »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 6. Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima. Ako koristite električni odvijač, pritezni moment postavite na otprilike 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 391
Provjerite Napomena Provođenje kabela u zid povjerite licenciranom dijelove za pričvršćivanje pod izvođaču radova. »Isporučeno sa SU-WL450« u Povežite spojne kabele kako ne biste stali na njih prije postavljanja uređaja na zid. odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 6.
Page 392
Skinite Postolje za stol s TV-a. Postavljanje televizora na zid Uklonite jednu po jednu stranu postolja za stol. Čvrsto držite postolje za stol UPOZORENJE objema rukama dok druge osobe Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za podignu TV.
Page 393
Postavite TV na bazu ili adapter za bazu. Pažljivo gurnite TV prema dolje i zakvačite koloture pričvršćene na stražnjoj strani TV-a na bazu ili adapter za bazu i uvjerite se da su ispravno uglavljeni u otvor. Nakon postavljanja televizora na zid, ...
Page 394
Sprječavanje prevrtanja televizora. Uzmite komad remen i lagano je pričvrstite za zid. Upotrijebite vijak promjera 5 mm ili odgovarajući (nije isporučen). Napomena Lagano povucite donji dio televizora prema sebi da biste se uvjerili da se neće pomaknuti prema naprijed.
Potvrda dovršetka Specifikacije postavljanja Provjerite sljedeće. Koloturi su čvrsto obješeni o bazu ili Adapter za bazu. Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. Remen je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog Dimenzije: (približno) [mm] kratkog spoja.
Page 396
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз.
Page 397
теледидардан басқа зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырға сақтаңыз. теледидардың салмағынан төрт есе ауыр затты қолданбаңыз. салқмақты көтере алуы қажет. Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып (Салмағын тексеру үшін теледидардың Теледидарды солға/ жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса, Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.) оңға, жоғары/төмен өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны...
Page 398
қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің ЕСКЕРТУ бөлшектерін осы үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің пайда болуына немесе ток соғуға әкелуі нұсқаулықтағы Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне мүмкін. арналған. Жоғарыда берілген алдын нұсқауларға сүйене алу шараларын оқып шығыңыз және осы құрылғыны орнату, оған күтім...
Page 399
Іске кіріспес бұрын Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Қабырға неден жасалған? Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты бетон немесе бетон блок Алдын алу шаралары Алдын алу шаралары Гипсокартонның максималды қалыңдығы: Қабырғаға орнататын кронштейнді қатты 16 мм. бетон қабырғаға тікелей орнатыңыз. ...
Page 400
орнату SU-WL450 құрылғысымен беріледі Барлық бөлшектердің бар екендігін Теледидардың түріне байланысты орнату тексеріңіз. процедурасы өзгеше болады. ТД-ды қабырғаға орнату үшін SU-WL450 Негіз (20) (1) Тегершік (2) қабырғаға орнататын кронштейнін пайдаланыңыз. Нұсқау Алынған бұрандаларды балалардан алыс, қауіпсіз...
Page 401
Қажетті құралдар 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгк·см} {15 кгк·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Тек профильдерге орнатылған гипсокартонға арналған *2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған *3 үлгілерге байланысты *4 Тек диагоналі 75 дюймнен жоғары ТД-ға арналған −...
Page 402
Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін және ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты...
Page 403
Қабырғаға орнату стилін таңдаңыз. Теледидардың артқы жағы мен қабырға арақашықтығын төменде көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты орнату 2-b Жақын орнату 1-қадам кестесіне қараңыз. Адаптор негізін (PSW 4x10) Бұрандаларымен 2-a ЕСКЕРТУ 2-b таңдалған кезде, Артқы терминалға қатынас таңдалған...
Page 404
Қатты бетон немесе бетон блок 75 мм 10 мм Тиісті бұрандаларды (берілмеген) пайдаланып, Негізді (20) қабырғаға Белгіленген жерлерді орнату орнатыңыз. тесіктерін жасау үшін Нұсқау бұрғылаңыз. Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт немесе одан Қабырғадағы тесіктерді бұрғылайтын да...
Page 405
Теледидарды орнатуға дайындау Нұсқау Алынған бұрандаларды және пайдаланылмаған бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ ұстаңыз. Теледидарды қабырғаға бекіту (қорабынан алып) Ортада орналасқан төсемді алып тастаңыз. − 11 (KZ) −...
Page 406
Тегершік кронштейн үшін тіркеу бөлшектерін тіркеңіз. Аралық (20 мм) 6-беттегі «Бөлшектерді Бұранда тексеру» бөліміндегі (+PSW 6 x 20) «SU-WL450 құрылғысымен Белдік беріледі» тармағын қарау арқылы монтаждау Қажетті кабельді (кабельдерді) бөлшектерін тексеріңіз. теледидарға жалғау. Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын...
Page 407
кронштейн үшін тіркеу (20 мм) бөлшектерін тіркеңіз. Бұранда 6-беттегі «Бөлшектерді (+PSW 6 x 20) тексеру» бөліміндегі Белдік «SU-WL450 құрылғысымен Қажетті кабельді (кабельдерді) беріледі» тармағын қарау теледидарға жалғау. арқылы монтаждау Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын бөлшектерін тексеріңіз. кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз.
Page 408
ТД-дан үстел тұғырын Қабырғаға теледидарды ажыратыңыз. орнату үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа ЕСКЕРТУ адамдар ТД-ды көтергенше үстелдің Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан үстіңгі тақтайының бағанасын қатты көп адам (75 дюймді және одан үлкен теледидар ұстаңыз.
Page 409
Теледидарды негізге немесе негіз адаптеріне орнатыңыз. Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген тегершіктерді негізге немесе негіз адаптеріне іліп, саңылаулар пішінін растаңыз. ТД-ды қабырғаға орнатқаннан кейін тегершіктер негізге немесе Негізгі адаптерге бекем ілінгендігін тексеріңіз. Теледидардың құламайтынына көз жеткізу...
Page 410
Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау. Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз. Диаметрі 5 мм болатын немесе ұқсас бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген). Нұсқау Теледидардың алға қарай жылжымайтынын тексеру үшін теледидардың төменгі бөлігін өзіңізге қарай ақырын тартып көріңіз. Жылжитын болса, дұрыс бекітілмеген...
Page 411
Орнатудың аяқталғандығын Техникалық сипаттамалары тексеру Келесілерді тексеріңіз. Тегершіктер негізге немесе Негізгі адаптерге адаптеріне бекем ілінді. Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. Белдік мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына Өлшемдері: (шамамен) [мм] немесе...
Page 412
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
Page 413
što su modrica ili da padne i izazove ozbiljne povrede. prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu Obavezno sačuvajte neiskorištene delove Ako je zid na koji se postavlja nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog na sigurnom mestu za korišćenje u...
Page 414
Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
Page 415
Pre početka korišćenja Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Od čega je vaš zid napravljen? Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova Mere predostrožnosti Maksimalna debljina suvog zida: Mere predostrožnosti 16 mm.
Proverite da li su svi delovi isporučeni. Upotrebite nosač za postavljanje na zid Osnova (20) (1) Remenica (2) SU-WL450 da biste montirali TV na zid. Napomena Obavezno čuvajte izvađene vijke na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.
Potrebni alati 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za suvi zid sa drvenim stubovima *2 Samo za zid od punog betona ili zid od betonskih blokova *3 Zavisi od modela *4 Samo za TV iznad 75 inča −...
Page 418
Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
Page 419
Izaberite stil montaže na zid. Postavite spojnicu osnove Udaljenost zadnje strane TV-a pomoću vijka (PSW 4x10) na od zida može da se izabere kao osnovu (20) prilikom izbora što je pokazano ispod. 2-a. 2-a Standardna montaža ...
Page 420
Probušite vodeće rupe na Montirajte osnovu (20) na zid oznakama. pomoću odgovarajućih Uverite se da mesto na zidu za bušenje zavrtanja (nisu isporučeni). rupa dovoljno jako da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Napomena Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm ili Suvi zid sa drvenim stubovima ekvivalentne (nisu isporučeni).
Page 421
Proverite delove za pričvršćenje Uklonite jastuče u sredini. pozivajući se na „Isporučeno uz SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 6. Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka. Kada koristite električni odvijač, podesite zatezni momenat na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Page 422
Polaganje kablova u zid poverite licenciranom monteru. pozivajući se na „Isporučeno uz Pre postavljanja na zid, svežite kablove za povezivanje da ih ne biste gazili. SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 6. Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka.
Page 423
Odvojite postolje za sto od TV-a. Postavljanje TV-a na zid Uklanjajte jednu po jednu stranu postolja za sto. Čvrsto držite postolje za sto sa UPOZORENJE obe ruke dok drugi ljudi podižu TV. TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći).
Page 424
Postavite TV na osnovu ili spojnicu za osnovu. Pažljivo pomerite TV i okačite remenice na zadnjoj strani TV-a na osnovu ili spojnicu za osnovu vodeći računa da odgovaraju obliku otvora. Nakon montaže TV-a na zid, proverite da li su remenice ...
Page 425
Sprečavanje pomeranja dna TV-a. Podignite labavi deo remena i pričvrstite ga čvrsto na zid. Upotrebite vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan (nije isporučen). Napomena Pokušajte da povučete dno TV-a malo napred prema vama, da biste se uverili da se ne pomera napred. Ako postoji bilo kakvo pomeranje, on nije ispravno pričvršćen, a remen ...
Potvrđivanje završetka Specifikacije postavljanja Proverite sledeće tačke. Remenice su čvrsto okačene na osnovu ili spojnicu za osnovu. Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. Remen je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
Page 427
KE-65A8 / 65A89 / 65A87 / 65A85 / 55A8 / 55A89 / 55A87 / 55A85 ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים אוSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony קבלנים מורשים של...
Page 428
זהירות היא עלולה ליפול ולגרום לחבלה .חמורה כגון חבורה או שבר אינה אחראית לכל נזקSony .חמורה אם הקיר שעליו מותקן מתלה הקיר אינו אי הקפדה על אמצעי הזהירות הבאים או חבלה שנגרמו בשל טיפול לא נכון או...
Page 429
הקפד להרכיב כהלכה את אל תתקין את מתלה הקיר הזווית לפי התהליך המתואר על משטחי קירות שבהם .במדריך הוראות זה פינות או צידי הטלוויזיה .בולטים משטח פני הקיר ,אם הברגים יהיו רופפים או ייפלו הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום לפציעה אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי .גופנית...
Page 430
לפני שמתחילים .ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה ?ממה עשוי הקיר שלך בטון או בלוקים עשויים בטון קיר גבס עם קורות תומכות אמצעי זהירות אמצעי זהירות .התקן את מתלה הקיר ישירות על קיר הבטון :עובי מרבי של קיר הגבס ...
Page 431
התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר בדיקת החלקים .נוהל ההתקנה משתנה בהתאם לטלוויזיה SU-WL450 פריטים המסופקים עם דגם להתקנתSU-WL450 השתמש במתלה קיר מדגם .ודא שכל החלקים נמצאים .הטלוויזיה על הקיר )2( גלגלת )1( )20( בסיס הערה הקפד לאחסן את הברגים שהסרת במקום...
Page 432
כלים שיש בהם צורך 01 מ"מ 5.5 מ"מ 5.1 ניוטון מטר 5.1 ניוטון מטר }{51 קג"כ ס"מ }{51 קג"כ ס"מ 5 מ"מ 06 מ"מx 8 מ"מ אך ורק לקירות גבס עם קורות תומכות אך ורק לקיר בטון או קיר בלוקים עשויים בטון בהתאם...
Page 433
התקנת מתלה הקיר על הקיר .החלט על מיקום ההתקנה ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה .מזה של הטלוויזיה עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה על הקיר. לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה, עיין .במדריך...
Page 434
-2, התקן את מתאםa בעת בחירת בחר סגנון תלייה על הקיר. המרחק PSW( באמצעות הבורג הבסיס בין גב הטלוויזיה לקיר ניתן לבחירה . )20( אל הבסיס )4x10 .כמוצג להלן -2 תלייה רגילהa -2 תלייה צרהb ...
Page 435
על )20( יש להתקין את הבסיס יש לקדוח חורים ראשוניים .בסימונים הקיר בעזרת ברגים מתאימים (לא ודא שהמיקום על הקיר לקידוח החורים הוא .)סופק חזק מספיק כדי לשאת לפחות ארבע פעמים .את משקל הטלוויזיה הערה השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ או ...
Page 436
מהקרטון חבר את רכיבי החיבור של מתלה -הקיר. בדוק את רכיבי החיבור על .הסר את הכרית המרכזית ידי עיון בסעיף "פריטים המסופקים " בפרקSU-WL450 עם דגם .6 "בדיקת החלקים" בעמוד הערה קבע את הרכיבים המוצמדים באופן מאובטח .באמצעות ברגים...
Page 437
הקפד שניתוב הכבלים בקיר יתבצע על-ידי קבלנים ידי עיון בסעיף "פריטים המסופקים .מורשים אסוף את כבלי החיבור יחד כדי לא לדרוך עליהם לפני " בפרקSU-WL450 עם דגם .התלייה על מתלה הקיר .6 "בדיקת החלקים" בעמוד הערה קבע את הרכיבים המוצמדים באופן מאובטח ...
Page 438
נתק את המעמד השולחני מן התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר .הטלוויזיה אזהרה הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עת. החזק את המעמד השולחני ביציבות עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את הטלוויזיה ובצורה...
Page 439
התקן את הטלוויזיה על הבסיס או .על מתאם הבסיס החלק בעדינות את הטלוויזיה ותלה את המחוברות לבסיס או למתאם הגלגלות הבסיס, תוך הקפדה על בדיקת צורת .החורים אחוז היטב את הטלוויזיה בשתי ידיים המחוברות ותלה בעדינות את הגלגלות לגב...
Page 440
מניעת תזוזה של תחתית .הטלוויזיה וחבר אותה הרם את יתרת הרצועה .לקיר בחוזקה השתמש בבורג בקוטר 5 מ"מ או שווה ערך .)(לא מסופק הערה -נסה למשוך קלות את תחתית הטלוויזיה אליך על מנת לוודא שהיא לא נעה קדימה. אם ישנה תנועה כלשהי, אז...
Page 441
מפרט אישור השלמת ההתקנה .בדוק את הנקודות הבעות תלויות היטב על הבסיס או על הגלגלות .מתאם הבסיס .הכבל לא מסובב או צבוט . מהודקת ללא חופש הרצועה אזהרה מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או ...