Page 1
BACK VIEW INSIDE VIEW ACCESSORIES INCLUDED In addition to the IS200 itself, the following accessories are also included in the package: a) 4 x D-cell Alkaline Batteries to be placed in b) 4 x 6mm dowels. c) 4 x screws to be placed in four corners...
Step 4: Slide DIP SW 6 to ON position and restore the battery. The siren will produce a short confirmation tone. Step 5: Slide the DIP SW 6 back to OFF position. The IS200 returns to normal mode and the programming memory is clear.
Page 3
Step 1. Release the screws at the bottom of IS200 and pull the outer case out carefully. Step 2. The battery compartment is a large box in the IS200 with a lid secured with 4 screws. Step 3. Remove the four screws as shown and take off the compartment lid.
Page 4
Step 2: Release the screws at the bottom of IS200 and pull the outer case out carefully. Step 3: The battery compartment is a large box in the IS200 with a lid secured with 4 screws. Step 4: Remove the four screws and take off the compartment lid.
IDENTIFICATION DES PIÈCES Compartiment des piles (Avec couvercle fixé par 4 vis) Micro-interrupteur de fonction (Contient 7 micro-interrupteurs pour activer le mode de Apprentissage et pour régler la durée d'alarme de la sirène). Anti-sabotage (Le commutateur d'anti-sabotage protège le dispositif de l'ouverture ou de la dépose de sa surface de montage.).
Étape 1. Retirez les vis du fond de la IS200 et sortez le boîtier extérieur avec précaution. Étape 2. Le compartiment de la pile est une grande boîte à l'intérieur de la IS200, dont le couvercle est fixé par 4 vis.
Remarque Lorsque Sab. Sir. Off/On, Confirm Off/On ou Son Entr.Off/On est sélectionné et que vous appuyez sur la touche OK de la centrale, la IS200 émet un bip indiquant la réussite du réglage. INSTALLATION DE LA SIRENE Le poussoir du commutateur anti-sabotage dépasse au dos de l'unité, de sorte que l'alarme soit activée si la sirène est déposée du mur.
Étape 2: Retirez les vis du fond de la IS200 et sortez le boîtier extérieur avec précaution. Étape 3: Le compartiment de la pile est une grande boîte à l'intérieur de la IS200, dont le couvercle est fixé par 4 vis.
Außenansicht Innenansicht ENTHALTENES ZUBEHÖR Zusätzlich zur IS200 selbst sind auch folgende Zubehörteile im Paket enthalten: a) 4 x D-cell alkalische Batterien, die eingesetzt werden müssen b) 4 x 6mm Dübel c) 4 x Schrauben, die in die 4 Ecken einzusetzen sind...
Speicher zurücksetzen Für weitere Informationen siehe Abschnitt 3. Funktionsübersicht. STROMVERSORGUNG IS200 weist eine völlig kabellose Bedienung auf und benutzt vier alkalische D-Zell Batterien. Die Lebensdauer der Batterien beträgt ungefähr 3 Jahre. Der IS200 kann feststellen, wenn der Batteriestatus niedrig ist.
Schritt 4: Schieben Sie den DIP SW 6 auf die AN Position und legen Sie die Batterien wieder ein. Die Sirene lässt einen kurzen Bestätigungston erklingen. Schritt 5: Schieben Sie den DIP SW 6 zurück in die AUS Position. Der IS200 kehrt zurück in den Normalbetrieb und der Programmierspeicher ist leer.
BETRIEB AUFNEHMEN & DEN IS200 IN DAS BEDIENGERÄT EINPROGRAMMIEREN • Batterien einlegen Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben am Boden des IS200 und lösen Sie das äußere Gehäuse vorsichtig ab. Schritt 2: Das Batteriefach ist ein langer Behälter im SR mit einem Deckel, der mit 4 Schrauben befestigt ist.
Page 14
Auswahlmöglichkeiten finden: 1) Sirene Tamp. AUS/AN (Tamper der Sirene Aus/An) o IS200 wird gegen jeglichen Versuch den Deckel zu öffnen oder den IS200 von seiner Montagefläche zu entfernen geschützt. o Wenn die Sirene einen Manipulationsvorgang feststellt, aktiviert sie den Sirenenton für die programmierte Alarmdauer.
Sie dann die OK Taste. Der IS200 lässt einen Piepton erklingen, um anzuzeigen, dass der Tamper geschlossen ist. Schritt 2: Lösen Sie die Schrauben am Boden des IS200 und lösen Sie das äußere Gehäuse vorsichtig ab. Schritt 3: Das Batteriefach ist ein langer Behälter im IS200 mit einem Deckel, der mit 4 Schrauben befestigt ist.
Page 16
Made in TAIWAN Head Office: Elkron S.p.A. Via Cimarosa, 39 – 10154 TORINO (TO) ITALY Tel. +39(0)11 3986711 Fax +39(0)11 3986790; web: www.elkron.com ; e-mail: info@elkron.it 16/16 Milan Office: Via Gadames, 109 – 20151 MI ; Tel: +39(0)2 334491 – Fax: +39(0)2 33449213...