Vaillant geoTHERM exclusiv VWS 63/3 Notice D'installation
Vaillant geoTHERM exclusiv VWS 63/3 Notice D'installation

Vaillant geoTHERM exclusiv VWS 63/3 Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour geoTHERM exclusiv VWS 63/3:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation
Pour l'installateur agréé
Notice d'installation
geoTHERM exclusiv
VWS
BE
, CH
, FR
FR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant geoTHERM exclusiv VWS 63/3

  • Page 1 Notice d‘installation Pour l‘installateur agréé Notice d’installation geoTHERM exclusiv , CH , FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques relatives à la documentation ....4 Montage du réservoir de compensation pour Respect des documents applicables ......4 eau glycolée dans le circuit d’eau glycolée .....28 Conservation des documents........4 Raccordement du ballon d’eau chaude sanitaire ...29 Symboles utilisés .............4 Validité...
  • Page 3 Table des matières Mise en fonctionnement ........... 56 Garantie et service après-vente ......100 Mise en fonctionnement initiale ........ 56 13.1 Conditions de garantie (Belgique) ......100 8.1.1 Sélection du schéma hydraulique ......56 13.2 Garantie constructeur (Suisse) .........100 8.1.2 Sélection du schéma électrique .........57 13.3 Garantie (France) ............100 8.1.3...
  • Page 4: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Les références d‘articles à 10 chiffres de la pompe à chaleur (à partir du 7e chiffre du numéro de série) figurent sur documentation l‘autocollant apposé sur l‘appareil ou la plaque signalétique (¬...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Réglementations

    Signaux de Explication ne jouent pas avec l‘appareil. danger indicateur Les pompes à chaleur geoTHERM de Vaillant sont exclusive- ment conçues pour un usage domestique. Toute autre utili- Danger de mort imminent sation, notamment commerciale ou industrielle, est consi- Danger! dérée comme non conforme à...
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes de sécurité et réglementations Attention ! Eviter les brûlures chimiques Risque de dommage dû à la formation de Les eaux glycolées sont toxiques. condensation en présence d‘un type de > Evitez tout contact cutané et oculaire. chauffe inadapté en mode refroidisse- >...
  • Page 7: Prescriptions, Règlements, Directives

    à partir du moment où vous remplacez le réfrigérant R 407 C recommandé par Vaillant par un autre agent de substitution autorisé. > Veillez à ce que seul le personnel qualifié officiellement habilité...
  • Page 8: Description Des Fonctions Et De L'appareil

    (¬ fig. 3.4, pos. 1) situé en bas à droite sur la protection avant, au niveau de la plaque Puissance assignée maximale signalétique. Puissance assignée compresseur, pompes et régulateurs Vaillant GmbH Remscheid / Germany Puissance assignée chauffe de Serial-No. 21054500100028300006000001N1 secours VWS 63/3 DE AT CH Courant de démarrage...
  • Page 9: Explication Des Symboles (Suite)

    3.2 Fonctionnement de la pompe à chaleur Les pompes à chaleur geoTHERM exclusiv sont équipées La pompe à chaleur Vaillant VWS /3 utilise l‘énergie géo- d‘une fonction de refroidissement supplémentaire afin thermique comme source de chaleur. La pompe à chaleur d‘assurer un climat agréablement frais dans vos pièces...
  • Page 10: Structure De La Pompe À Chaleur

    Description des fonctions et de l’appareil L‘eau de chauffe - au départ plus froide que la température ambiante - absorbe l‘énergie thermique provenant des pièces et est transportée jusqu‘à l‘échangeur thermique de refroidissement via la pompe du circuit de chauffe. La pompe à...
  • Page 11: Vue Avant

    Description des fonctions et de l’appareil 3.4 Vue avant 3.5 Vue arrière Légende Légende Autocollant avec code de désignation de la pompe à chaleur Raccord d‘eau chaude du ballon d‘eau chaude sanitaire 2 Tôle de montage du vrnetDIALOG 2 Raccord d‘eau froide du ballon d‘eau chaude sanitaire (derrière le revêtement de colonne) 3 Raccordement du vase d‘expansion de membrane du circuit de 3 Console de commande...
  • Page 12: Vue Avant Ouvert

    Description des fonctions et de l’appareil Sous-groupes Légende Passage de conduites 2 Ballon d‘eau chaude sanitaire 3 Boîtier de commande électrique 4 Platine du régulateur (sous la tôle de protection) 5 Raccordement de l‘alimentation électrique 6 Limiteur de température de sécurité du chauffe de secours 7 Vanne d‘inversion refroidissement 8 Vanne d‘inversion chauffe/chargement du ballon 9 Chauffe de secours électrique...
  • Page 13: Accessoires En Option

    Description des fonctions et de l’appareil Accessoires en option Accessoires supplémentaires disponibles auprès de Vaillant Vous pouvez installer les appareils Vaillant suivants pour – Mélange de fluides caloporteurs agrandir l‘installation de pompe à chaleur. Pour plus – Pompe de remplissage pour circuit d‘eau glycolée d‘informations sur l‘installation des appareils Vaillant, con-...
  • Page 14: Montage

    Montage Montage Attention ! Risque de dommage dû à la formation de condensation en présence d‘un type de chauffe inadapté en mode refroidisse- Choix de l’emplacement ment ! En mode refroidissement, de la condensa- > Choisissez une pièce à l‘abri de l‘humidité, protégée en tion provoquant l‘apparition de moisissures et de dommages se forme au niveau des permanence contre le gel, dont la température ambiante...
  • Page 15: Ecarts Et Dimensions

    Montage Ecarts et dimensions 1800 0-10 1) 4.1 Ecarts et dimensions 1) Pieds réglables en hauteur sur 10 mm Notice d'installation geoTHERM exclusiv 0020092580_02...
  • Page 16: Ecarts Minimaux Pour Le Montage De La Pompe À Chaleur

    (¬ chap. 6.1). pas adaptés au mode refroidissement avec une pompe à chaleur geoTHERM exclusiv de Vaillant. Si votre installation de chauffe est principalement équipée > Isolez tous les tuyaux du circuit de de vannes thermostatiques ou électriques, veillez impérati- chauffe de sorte qu‘ils soient étanches à...
  • Page 17: Contrôle Du Contenu De La Livraison

    Montage Contrôle du contenu de la livraison Pos. Nombre Désignation Pompe à chaleur Notice d'installation, notice d'emploi Ensemble dans un carton : Console de commande, colonne de recouvre- ment Réservoir de compensation pour eau glycolée d'une capacité de 6 litres, pression maxim. 3 bars Collier de serrage pour la fixation du réservoir de compensation pour eau glycolée...
  • Page 18: Retrait Des Protections Transport

    Montage Retrait des protections transport Transport de la pompe à chaleur Attention ! Risque d‘endommagement causé par un transport incorrect ! Quel que soit le mode de transport, veillez toujours à ce que l‘angle d‘inclinaison de la pompe à chaleur ou du module de pompe à chaleur n‘excède pas les 45°.
  • Page 19: Transport De La Pompe À Chaleur Sous Forme D'unité Complète (Diable)

    Montage 4.6.2 Transport de la pompe à chaleur sous forme de modules individuels Séparez les modules Séparez si nécessaire le module ballon d‘eau chaude sani- taire du module pompe à chaleur et transportez les séparé- ment. Ceci est vivement conseillé lorsque les cages d‘éscaliers sont étroites.
  • Page 20: Rabattement Du Boîtier De Commande Électrique

    Montage Rabattement du boîtier de commande Avant de séparer les deux modules, détachez les raccords électrique entre la pompe à chaleur et le ballon d‘eau chaude sani- taire. > Dévissez le raccord de départ du ballon d‘eau chaude A la livraison, le boîtier de commande électrique est rabattu sanitaire (1) situé...
  • Page 21: Mise En Place De La Pompe À Chaleur

    Montage Mise en place de la pompe à chaleur > Veillez à respecter les écarts minimaux entre le mur et la pompe à chaleur lors de l‘installation (¬ fig. 4.2). 0-10 mm 4.8 Réglage des pieds > Nivelez la pompe à chaleur en réglant les pieds. Notice d'installation geoTHERM exclusiv 0020092580_02...
  • Page 22: Installation Hydraulique

    Installation hydraulique Installation hydraulique Installation du mode de chauffe direct Attention ! Risque d‘endommagement dû aux résidus 5.1.1 Description du fonctionnement en mode dans le départ et le retour de chauffe ! de chauffe direct Des résidus tels que perles de soudure, calamine, chanvre, mastic, rouille, grosses Les circuits de chauffe au sol sont directement raccordés à...
  • Page 23: Exemple De Schéma Hydraulique : Mode De Chauffe Direct

    Installation hydraulique 5.1 Exemple de schéma hydraulique : mode de chauffe direct Notice d'installation geoTHERM exclusiv 0020092580_02...
  • Page 24: Installation D'un Circuit Du Mélangeur Avec Vase Tampon

    Installation hydraulique Installation d’un circuit du mélangeur avec vase tampon 5.2.1 Description du fonctionnement en mode de chauffe avec circuit du mélangeur et vase tampon Les circuits de chauffe sont raccordés à la pompe à chaleur par un vase tampon qui fait office de vase tampon de sépa- ration.
  • Page 25: Exemple De Schéma Hydraulique : Circuit Du Mélangeur Avec Vase Tampon

    Installation hydraulique 5.2 Exemple de schéma hydraulique : Circuit du mélangeur avec vase tampon Notice d'installation geoTHERM exclusiv 0020092580_02...
  • Page 26: Montage Des Coudes De Raccordement

    Installation hydraulique Montage des coudes de raccordement Attention ! Risque de dommages causés par des défauts d‘étanchéité ! Si vous n‘utilisez pas les joints avec bague d‘appui métallique sur les raccords du cir- cuit d‘eau glycolée (¬ fig. 5.4, pos. 3 et 4), il pourra y avoir des défauts d‘étanchéité...
  • Page 27: Raccordement De La Pompe À Chaleur Au Circuit De Chauffe

    Vaillant recommande l‘installation du poste de remplissage d‘eau glycolée de la pompe à chaleur Vaillant. Ce poste per- met de procéder à une purge partielle préparatoire du cir- > Installez la conduite de purge dans un environnement cuit d‘eau glycolée, par exemple des conduites de départ et...
  • Page 28: Montage Du Réservoir De Compensation Pour Eau Glycolée Dans Le Circuit D'eau Glycolée

    Installation hydraulique Attention ! Montage du réservoir de compensation pour Risque de dysfonctionnement ! eau glycolée dans le circuit d’eau glycolée Les filtres anti-impuretés peuvent provo- quer des problèmes de débit et la réduction de la hauteur manométrique résiduelle de la pompe à...
  • Page 29: Montage De La Vanne De Sécurité

    Installation hydraulique > Installez le réservoir de compensation pour eau glycolée Raccordement du ballon d’eau chaude sanitaire avec la pièce de raccordement inférieure dans la condu- ite reliant la source de chaleur à la pompe à chaleur. 5.7 Montage de la vanne de sécurité >...
  • Page 30: Remplissage Du Circuit De Chauffe Et Du Circuit D'eau Glycolée

    équipés d'éléments de chauffe mages matériels. Lors d‘une utilisation conforme des pro- électriques duits suivants sur des appareils Vaillant, aucune incompati- 2) par rapport au volume spécifique de l'installation (capacité bilité n‘a été constatée à ce jour.
  • Page 31: Remplissage Et Purge Du Circuit De Chauffe

    Remplissage du circuit de chauffe et du circuit d’eau glycolée Attention ! Risque d’endommagement dû au dépôt de magnétite. Sur les systèmes de chauffage avec des tubes en acier, des surfaces de chauffage statiques et/ou des ballons de chauffage, il peut en résulter la formation de magnétite en cas de grandes quantités d’eau.
  • Page 32: Retrait Du Carter Moteur De La Soupape D'inversion

    Remplissage du circuit de chauffe et du circuit d’eau glycolée Cela ouvre les deux voies et améliore la procédure de rem- L‘interrupteur blanc du carter moteur de la soupape plissage car cela permet à l‘air présent dans le système de d‘inversion chauffage/chargement du ballon doit désormais s‘échapper.
  • Page 33 Les différentes étapes du processus de remplissage et de purge lors de l‘utilisation du poste de remplissage d‘eau gly- colée de la pompe à chaleur Vaillant sont décrite ci-après. Seules les eaux glycolées suivantes sont autorisées pour le Le poste de remplissage d‘eau glycolée permet une purge fonctionnement de la pompe à...
  • Page 34 Remplissage du circuit de chauffe et du circuit d’eau glycolée Attention ! Dysfonctionnement dû aux conduites d‘eau glycolée encrassées ! > Lors du remplissage et du nettoyage du système, utilisez un filtre anti-impuretés avant la pompe de remplissage. Vous éli- minerez ainsi à...
  • Page 35: Remplissage Et Purge De La Partie Extérieure Du Circuit D'eau Glycolée

    Remplissage du circuit de chauffe et du circuit d’eau glycolée > Fermez les vannes d‘arrêt (63) et (64). 6.3.2 Remplissage et purge de la partie > Raccordez la conduite forcée de la pompe de remplis- extérieure du circuit d’eau glycolée sage (67) à...
  • Page 36: Remplissage Et Purge De La Partie Intérieure Du Circuit D'eau Glycolée

    Remplissage du circuit de chauffe et du circuit d’eau glycolée 6.3.3 Remplissage et purge de la partie intérieure du circuit d’eau glycolée Si la partie extérieure du circuit d‘eau glycolée a été remp- lie et purgée, il suffit ensuite de remplir et de purger la par- tie intérieure avec l‘appareil.
  • Page 37: Remplissage Et Purge De L'ensemble Du Circuit D'eau Glycolée En Une Seule Opération

    Remplissage du circuit de chauffe et du circuit d’eau glycolée 6.3.4 Remplissage et purge de l’ensemble du circuit d’eau glycolée en une seule opération 6.6 Remplissage et purge de l‘ensemble du circuit d‘eau glyco- lée en une seule opération > Fermez les vannes d‘arrêt (63), (70) et (72). >...
  • Page 38: Purge Du Système Hydraulique De La Fonction De Refroidissement

    Remplissage du circuit de chauffe et du circuit d’eau glycolée 6.3.5 Purge du système hydraulique de la fonction de refroidissement Pour un remplissage et une purge complets du système hydraulique de la fonction de refroidissement côté eau gly- colée, il vaut mieux enfoncer manuellement la tige de la vanne mélangeuse d‘eau glycolée de 50 %.
  • Page 39: Montée En Pression Dans Le Circuit D'eau Glycolée

    Remplissage du circuit de chauffe et du circuit d’eau glycolée > Ouvrez la vanne de sécurité (¬ fig. 6.6, pos. 42a) afin 6.3.6 Montée en pression dans le circuit d’eau glycolée de relâcher une éventuelle surpression supérieure au niveau de remplissage souhaité de 2,0 bars et inférieure Pour le fonctionnement irréprochable du circuit d‘eau gly- à...
  • Page 40: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique Danger ! Danger d‘électrocution ! > Coupez toujours l‘alimentation électrique de l‘ensemble des circuits électriques avant d‘entreprendre des travaux sur les installations électriques. > Vérifiez l‘absence de tension. > Assurez-vous bien que l‘alimentation électrique est bloquée contre une mise sous tension par inadvertance.
  • Page 41: Respect Des Consignes D'installation

    Installation électrique Attention ! Respect des consignes d’installation Risque de dysfonctionnement dû à une > Déterminez les diamètres de fils nécessaires au moyen pose inadaptée des lignes ! Les lignes de la sonde de température exté- des valeurs de puissance assignée maximale figurant rieure, eBUS et du régulateur de tempéra- dans les caractéristiques techniques.
  • Page 42: Boîtier De Commande Électrique

    Installation électrique Boîtier de commande électrique Raccordement à l’alimentation électrique > Faites passer le ou les câbles d‘alimentation électrique via la poignée encastrée de gauche située sur la face arrière de l‘appareil. > Faites passer les lignes par le passe-câbles dans l‘isolation du ballon d‘eau chaude sanitaire (¬...
  • Page 43: (Schéma Électrique 1)

    Installation électrique 7.3.1 Alimentation par le réseau non bloquée (schéma électrique 1) 400 V / 50 Hz L2 L1 L3 L2 L1 7.4 Alimentation par le réseau non bloquée schéma électrique 1 (à la livraison) Le câblage de la pompe à chaleur est tel qu‘il est livré. Légende La pompe à...
  • Page 44: Alimentation À Deux Circuits Au Tarif Pompe À Chaleur (Schéma Électrique 2)

    Installation électrique 7.3.2 Alimentation à deux circuits au tarif pompe à chaleur (schéma électrique 2) 400 V / 50 Hz 400 V / 50 Hz L2 L1 L3 L2 L1 7.5 Alimentation à deux circuits au tarif pompe à chaleur L‘exploitant du réseau d‘électricité...
  • Page 45: Alimentation À Deux Circuits Au Tarif Spécial (Schéma Électrique 3)

    Installation électrique 7.3.3 Alimentation à deux circuits au tarif spécial (schéma électrique 3) 230 V / 50 Hz 400 V / 50 Hz L2 L1 L3 L2 L1 7.6 Alimentation à deux circuits à tarif spécial L‘exploitant du réseau d‘électricité décide lui-même de la Légende durée et de la fréquence des arrêts.
  • Page 46: Raccordement Du Pressostat Saumure Et Du Thermostat À Maximum

    Installation électrique 7.3.4 Raccordement du pressostat saumure et du thermostat à maximum L2 L1 L3 L2 L1 L3 L3 7.7 Raccordement du commutateur de pression d‘eau salée externe et du thermostat maximal Dans les schémas hydrauliques 8 comportant un circuit de Légende mélangeur avec ballon d‘accumulation, un thermostat à...
  • Page 47: Raccordement Du Limiteur De Courant De Démarrage (Accessoire)

    Installation électrique 7.3.5 Raccordement du limiteur de courant de démarrage (accessoire) 16 A L2 L1 L3 L2 L1 7.8 Raccordement du limiteur de courant de démarrage (acces- soire) Attention ! Légende Risque de dommages dûs à un dispositif séparateur insuffisant ! Limiteur de courant de démarrage L‘installation électrique doit être équipée d‘un dispositif de coupure secteur de trois...
  • Page 48: Platine Du Régulateur (Aperçu)

    Installation électrique Platine du régulateur (aperçu) DCF OT AF ZuAufN ZuAufN 1xZP DCF/AF SK2-P HK2-P LP/UV1 7.9 Platine du régulateur LED de contrôle alimentation en courant (verte quand sous tension) Signal de commande pompe du circuit de chauffe Légende7 Sécurité F1 T 4A/250 V pour pompe à eau glycolée Bornes de raccordement supérieures Surveillance de l‘ordre des phases compresseur Chauffe de secours...
  • Page 49: Installation Des Accessoires Fournis

    Installation électrique Installation des accessoires fournis Dans les exemples de schémas de régulation du schéma hydraulique 6 (¬ fig. 5.1), les éléments suivants doivent être raccordés : – Récepteur VRC DCF avec sonde de température extérieure – Sonde de température de départ VF2 –...
  • Page 50: Raccordement Du Récepteur Vrc Dcf

    Installation électrique > Raccordez le thermostat maximal comme indiqué sur le schéma hydraulique (¬ fig. 5.2). Voir également les exemples de schémas de régulation ¬ fig. 5.1 à 5.2. Installation des accessoires en option Danger ! Danger d‘électrocution ! > Coupez l‘alimentation en électricité avant de procéder au raccordement d‘appareils 7.12 Raccordement du récepteur VRC DCF supplémentaires à...
  • Page 51: Installation Des Télécommandes

    (¬ chap. 7.8.1). eBUS 7.13 Installation des télécommandes Le système Vaillant est conçu de manière à ce que l’eBus eBUS puisse être câblé de composant en composant. Une inver- sion des câbles n‘a aucun effet négatif sur la communica- tion.
  • Page 52: Raccordement De L'appareil De Chauffe Externe Avec Interface Ebus

    Installation électrique 7.8.1 Raccordement de l’appareil de chauffe Attention ! externe avec interface eBUS Risque de dommages dus au gel ! Si la valeur « ECS+CC », « ECS » ou « CC » est réglée dans le menu A3 (¬ tabl. 9.9) «...
  • Page 53: Montage De La Protection Et De La Console De Commande

    Installation électrique > Introduisez les clips de la protection supérieure arrière Montage de la protection et de la console de commande (2) dans les ouvertures correspondantes et appuyez jusqu‘à ce que vous entendiez un bruit d‘enclenchement. 7.19 Montage de la partie supérieure de la protection avant >...
  • Page 54: Montage De La Console De Commande

    Installation électrique 7.20 Montage de la console de commande > Poussez la console de commande dans le clip de fixation de la tôle de montage, vissez ensuite la console de com- mande par l‘arrière. 7.22 Raccordement de la ligne eBUS de la console de commande >...
  • Page 55: Installation De Vrnetdialog 840/2 Et 860/2

    Installation électrique > Raccordez le câble d‘antenne ou de téléphone (4) au 7.10 Installation de vrnetDIALOG 840/2 et 860/2 vrnetDIALOG (voir la ¬ notice de montage vrnetDIALOG). Ces câbles ne doivent en aucun cas pas- L‘unité de communication vrnetDIALOG 840/2 et 860/2 ser à...
  • Page 56: Mise En Fonctionnement

    > Sélectionnez le schéma hydraulique démarre dans le régulateur. correct. Vaillant > Tournez le dispositif de réglage jusqu‘à ce que le cur- seur > indique le N° du schéma hydraulique. > Appuyez sur le dispositif de réglage .
  • Page 57: Sélection Du Nº De Schéma Hydraulique

    Mise en fonctionnement > Ne répondez à la question « Installation compl. ? » par « OUI » qu‘une fois que vous êtes sûr que tout est réglé correctement. Si vous avez confirmé par „OUI“, démarre alors automati- quement une routine de contrôle interne au cours de laquelle la pompe à...
  • Page 58: Contrôle Et Purge Du Circuit De Chauffe

    Mise en fonctionnement > Ouvrez la vanne de sécurité au niveau du réservoir de Remise de l’installation de chauffe à l’utilisateur compensation pour eau glycolée (¬ fig. 5.6, pos. 42a) afin de relâcher une éventuelle surpression supérieure > Formez l’utilisateur aux manipulations de l’installation. au niveau de remplissage souhaité...
  • Page 59: Adaptation À L'installation De Chauffe

    Adaptation à l’installation de chauffe Adaptation à l’installation de chauffe Fonctions automatiques Pour un fonctionnement rentable de la pompe à chaleur, Fonctions de protection antigel veuillez adapter le réglage de celle-ci aux spécificités de l‘installation de chauffe dont vous disposez ainsi qu‘à votre La pompe à...
  • Page 60 Adaptation à l’installation de chauffe Commutation de protection du sol pour tous les Si un ballon d‘eau chaude sanitaire intégré est raccordé, ce dispositifs hydrauliques sans ballon de chauffage ballon est chauffé si la sonde de température SP indique (plan hydraulique 3) une température <...
  • Page 61: Fonctions Réglables

    Adaptation à l’installation de chauffe Le réglage de la valeur (réglage d‘usine -10 °C) de protec- Jour après le Température de départ de consigne démarrage de tion antigel peut se faire dans l‘aide à l‘installation pour ce jour la fonction (¬...
  • Page 62: Déroulement Du Séchage De La Chape Après La Mise Hors / Sous Tension Du Secteur

    Adaptation à l’installation de chauffe Lors du démarrage de la fonction, l’heure actuelle du Les programmes permettent l‘archivage et la représenta- démarrage est enregistrée. Le changement de jour tion graphique de nombreuses données système, le charge- s‘effectue à chaque fois exactement à cette heure. ment, la modification et l‘enregistrement en ligne de confi- Après l‘arrêt/la mise en marche du secteur, le séchage de la gurations d‘appareils tout comme l‘enregistrement...
  • Page 63: Régulation De La Température De Départ De Consigne (Schéma Hydraulique 8)

    Adaptation à l’installation de chauffe Au même titre que les autres régulateurs de chauffe en fon- Les paramètres codifiés (niveau réservé à l‘installateur) est ctions des conditions extérieures, le régulateur mesure la réservé à l‘installateur chauffagiste et est protégé par un température extérieure et calcule une température de code de toute modification intempestive des réglages.
  • Page 64: Rétablissement Des Réglages D'usine

    Adaptation à l’installation de chauffe Rétablissement des réglages d’usine > Avant d‘exécuter la fonction, notez toutes les valeurs réglées dans le régulateur au niveau de l‘utilisateur (¬ Notice d‘emploi) et dans les paramètres codifiés (¬ chap. 9.7). Ecran affiché Description 10.03.10 9:35 Attention !
  • Page 65: Appel Des Menus Des Paramètres Codifiés

    Adaptation à l’installation de chauffe Appel des menus des paramètres codifiés Les paramètres codifiés disposent de différentes zones dans lesquelles vous pouvez, selon le contexte, modifier ou seulement visualiser les paramètres. Le contexte est tou- jours reconnaissable à la dénomination du menu. >...
  • Page 66: Menu C : Réglage Des Paramètres De L'installation De Chauffe

    Adaptation à l’installation de chauffe 9.7.1 Menu C : Réglage des paramètres de l’Installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Menu C : Réglage des paramètres de Dans les menus C1 à C11, vous pouvez régler les l'installation de chauffe paramètres des différentes fonctions de la pompe à...
  • Page 67: Menu C : Réglage Des Paramètres De L'installation De Chauffe (Suite)

    Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Courbe de chauffage : La courbe de chauffe représente le rapport entre la Paramètres température extérieure et la température de départ Type Gr. Brûleur de consigne. Le réglage s’effectue séparément pour Courbe de chauffage 0,30 chaque circuit de chauffe.
  • Page 68 Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Ce menu ne s'affiche qu'en cas d'utilisation d'un vase Vase tampon tampon (p. ex. schéma hydraulique 8). Information Temp. départ cons. 41 °C Temp. départ cons. : Température de départ de con- signe T bal.
  • Page 69 Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Uniquement lors de l'utilisation de la télécommande VR 90 : Paramètres Commande par sonde ambiante Commande par sonde ambiante : >aucune Aucune = la température ambiante de télécommande Aucune n'est pas prise en considération en mode de Cmde à...
  • Page 70: Appoint Délestage

    Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Jour : Vous pouvez sélectionner le jour de début de Autres fonctions la fonction séchage de la chape. Séchage de la chape Jour Temp. Temp. : La température de départ de consigne est <HK2>...
  • Page 71 Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Appoint délestage : Lors du réglage du « schéma Chauffage d'appoint électrique 2 », ce point du menu s'affiche en plus sur la ligne du haut. Si vous réglez « OUI », Appoint délestage >NON le chauffe de secours est débloqué...
  • Page 72 Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Protect. légionnelle : OFF/Lu/Ma/Me/Je/Ve/Sa/Di Protect. légionnelle Débuter légionnelle : L'heure réglée détermine 04:00 Protect. légionnelle à quelle heure la fonction de protection anti- Débuter légionnelle 04:00 légionnelles démarre. La protection anti-légionnelles est assurée par le chauffe de secours à...
  • Page 73: Choix Température

    Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Pompe CC1 : Le réglage de la pompe CC1 s'applique 100 % Commande de la pompe uniquement au mode chauffage direct. (sans Paramètres ballon d'accumulation d'eau de chauffage ou brine pump 100 % ballon combiné).
  • Page 74: Réglage Des Pompes À Haut Rendement

    Adaptation à l’installation de chauffe Réglage des pompes à haut rendement [ mbar ] Pompe à eau glycolée (brine pump) Si l‘écart de température côté saumure est inférieur à 2 K en raison de pertes de pression faibles (grosses sections de tube, faible profondeur de perçage) en mode continu, vous pouvez adapter le débit de la pompe (¬...
  • Page 75: Diagramme Optimisation Du Débit De La Pompe Du Circuit De Chauffe Vws

    Adaptation à l’installation de chauffe Pompe CC1 [ mbar ] Si vous souhaitez une différence entre la température de chauffage de départ et de retour supérieure à 5 K ou si la perte de pression de l‘installation de chauffage est lar- gement inférieure à...
  • Page 76: Menu D : Diagnostic

    Adaptation à l’installation de chauffe 9.7.2 Menu D : Diagnostic Ecran affiché Description Réglage d'usine Menu D : Diagnostic Attention ! Risque de dommages pour les com- posants de la pompe à chaleur ! Les dispositifs et les réglages de sécu- rité...
  • Page 77 Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine — Superheat : Surchauffe du réfrigérant calculée à par- Diagnostic tir de la sonde T2* et de la sonde de basse pres- Circuit frigorifique sion. Ne s'affiche que lorsque le compresseur Superheat est en marche.
  • Page 78 Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine T retour source : Température de l'eau glycolée à — Diagnostic l'entrée de la pompe à chaleur, T3.* Source de chaleur T retour source 10 °C T départ source : Température de l'eau glycolée à la T départ source 9 °C sortie de la pompe à...
  • Page 79: Menu I : Affichage D'informations Générales

    Adaptation à l’installation de chauffe 9.7.3 Menu I : Affichage d’informations générales Ecran affiché Description Réglage d'usine Menu I : Affichage d'informations générales Dans les menus I1 à I4, vous pouvez obtenir des infor- mations sur les réglages de la pompe à chaleur. Menu de l'historique des pannes qui affiche les —...
  • Page 80: Menu I : Affichage D'informations Générales (Suite)

    Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Remise à zéro : Remise à zéro de messages d'erreur générant un arrêt. Toutes les fonctions en cours s'interrompent immédiatement. La pompe à Remise à zéro ? chaleur redémarre. Attention ! Code 1 : 0000 Code 2 :...
  • Page 81: Menu A : Appel De L'aide À L'installation

    Adaptation à l’installation de chauffe 9.7.4 Menu A : Appel de l’aide à l’installation Ecran affiché Description Réglage d'usine Menu A : Appel de l'aide à L'aide à l'installation s'affiche automatiquement lors l'installation de la mise en fonctionnement initiale de la pompe à chaleur.
  • Page 82: Menu A : Appel De L'aide À L'installation (Suite)

    Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Schéma électrique : Aide à l'installation 1 = Tout tarif normal (¬ fig. 7.4) 2 = Tarif réduit pour compresseur (¬ fig. 7.5) Type pompe à chaleur 3 = Tarif réduit pour compresseur et chauffe de secours électrique (¬...
  • Page 83 Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Type de ballon : Réglage du type de ballon d'eau Aide à l'installation chaude sanitaire. Chauffage d'appoint/de secours Pour les pompes à chaleur à ballon d'eau Raccord. hydraulique du chaude sanitaire intégré, la valeur entrée (tube) chauffage d'appoint/de secours Intern ne doit pas être modifiée !
  • Page 84 Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Ce menu n'apparaît que si plusieurs circuits de chauf- Outils fage, dont au moins un VR 60, sont installés. Test composants 2 Vous pouvez contrôler les acteurs des accessoires Composant VR 60 Adr.
  • Page 85: Aide À L'installation

    Adaptation à l’installation de chauffe Ecran affiché Description Réglage d'usine Ce menu n'apparaît que si une station d'eau potable Aide à l'installation VPM W est installée. VPM W Avec résistance électrique chauffante : activation Avec résistance élec- d'un chauffage d'appoint électrique externe pour att- trique chauffante eindre la température d'activation de la protection anti-légionnelles dans la conduite de circulation par la...
  • Page 86: Paramètres Réglables Uniquement Avec Vrdialog

    Adaptation à l’installation de chauffe Paramètres réglables uniquement avec vrDIALOG Les réglages via vrDIALOG doivent être réalisés unique- ment par un installateur spécialisé agréé. Paramètres Description Réglage d'usine Calibrage des sondes de température Les sondes internes (T3, T6, T7 et T8) ne peuvent être calib- rées que via vrDIALOG 810/2.
  • Page 87: Paramètres Réglables Uniquement Avec Vrdialog (Suite)

    Adaptation à l’installation de chauffe Paramètres Description Réglage d'usine Durée max. C.C. 20 min Durée max. C.C. = Durée maximale au terme de laquelle le 20 min Durée max. E.C.S. 40 min mode « Charge du ballon » est redémarré, si néces- saire.
  • Page 88 Adaptation à l’installation de chauffe Paramètres Description Réglage d'usine Poursuite du refroidissement pendant Poursuite du refroidissement pendant la période de la période de vacances vacances Vous pouvez autoriser le refroidissement, y compris pendant les périodes de vacances programmables, pour chaque cir- cuit de chauffe individuel de l'installation de chauffe.
  • Page 89: Inspection Et Maintenance

    Utilisez les coordonnées qui se trouvent au verso pour plus d’informations sur les pièces de rechange Vaillant d’origine disponibles. > Utilisez exclusivement des pièces de rechange Vaillant d’origine si vous avez besoin de pièces de rechange dans le cadre de la maintenance ou la réparation.
  • Page 90: Diagnostic Et Élimination Des Pannes

    Diagnostic et élimination des pannes Diagnostic et élimination des pannes Danger ! Risque de blessures et de dommages par un diagnostic et une élimination des pan- nes incorrects ! Seul un installateur spécialisé agréé est habilité à réaliser les mesures de diagnostic et d‘élimination des pannes.
  • Page 91: Pannes Sur Les Composants Ebus

    Diagnostic et élimination des pannes 11.2 Pannes sur les composants eBUS Code de la Texte d'erreur/description Cause possible Mesures d'élimination panne > Vérifiez la ligne eBUS et la prise. XXX adresse YY pas disponible Une composante XXX raccordée via > Vérifiez si le commutateur d'adressage est l'eBUS, p.
  • Page 92: Erreurs Avec Déconnexion Temporaire

    Diagnostic et élimination des pannes 11.4 Erreurs avec déconnexion temporaire Le compresseur s‘arrête mais la pompe à chaleur reste en fonctionnement. Le compresseur peut redémarrer au plus tôt au bout de 5 minutes. (exceptions, voir ci-dessous). Code de la Texte d'erreur/description Cause possible Mesures d'élimination panne...
  • Page 93: Erreurs Avec Déconnexion Temporaire (Suite)

    Diagnostic et élimination des pannes Code de la Texte d'erreur/description Cause possible Mesures d'élimination panne > Purgez le circuit d'eau glycolée. Pression du réfrigérant trop Air dans le circuit d'eau glycolée. > Contrôlez le point de formation des cristaux faible Concentration du liquide de saumure trop faible.
  • Page 94: Erreurs Avec Déconnexion Durable

    Diagnostic et élimination des pannes 11.5 Erreurs avec déconnexion durable – interruption de l‘alimentation en tension de la platine du régulateur (panne de courant dans le réseau La pompe à chaleur se désactive après la survenue d‘une d‘alimentation ou interruption au moyen des fusibles de erreur critique.
  • Page 95: Erreurs Avec Déconnexion Durable (Suite)

    Diagnostic et élimination des pannes Fonction- Code de la Texte d'erreur/description nement Cause possible Mesures d'élimination panne d'urgence > Vérifiez le schéma hydraulique et les Les sondes ne correspon- Schéma hydraulique pas entré cor- dent pas au plan hydrau- rectement. Sonde pas raccordée positions de la sonde à...
  • Page 96 Diagnostic et élimination des pannes Fonction- Code de la Texte d'erreur/description nement Cause possible Mesures d'élimination panne d'urgence > Contrôlez l'absence de fuites dans Pression de l'installation de Chute de pression dans chauffage insuffisante l'installation de chauffe due à la l'installation de chauffe.
  • Page 97 Diagnostic et élimination des pannes Fonction- Code de la Texte d'erreur/description nement Cause possible Mesures d'élimination panne d'urgence > Raccordez le contact du récepteur Sens de rotation erroné possible Absence de tension (déconnexion du compresseur temporaire par l'exploitant du de télécommande centralisée à la Inverser phases réseau électrique) borne 13.
  • Page 98: Autres Erreurs/Pannes

    Diagnostic et élimination des pannes 11.6 Autres erreurs/Pannes Signes de pannes Cause possible Mesures d'élimination > Vérifiez si le chauffe de secours est rac- Le chauffe de secours ne fonctionne pas Le chauffe de secours est raccordé via le alors qu'il est débloqué par le régulateur (p. bas tarif qui est bloqué...
  • Page 99: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Veillez dans ce cas conformément aux réglementations locales. > Contactez les services de propreté municipaux ou à ce que l'appareil Vaillant et les acces- soires correspondants soient mis au rebut l‘écobus local s‘il s‘agit d‘une quantité ne dépassant pas correctement après la fin de la durée...
  • Page 100: Garantie Et Service Après-Vente

    Nous accordons une garantie constructeur au propriétaire de l‘appareil conformément La période de garantie des produits Vaillant s’élève à 2 ans aux conditions générales de vente Vaillant locales et aux omnium contre tous les défauts de matériaux et les défauts contrats d‘entretien correspondants.
  • Page 101: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente (Belgique) N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel : 02 / 334 93 52 Vaillant GmbH service après-vente (Suisse) Vaillant GmbH Postfach 86 Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon 1/ZH Telefon: (044) 744 29 -29 Telefax: (044) 744 29 -28 Vaillant Sàrl...
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques Désignation Unité VWS 63/3 VWS 83/3 VWS 103/3 Pompe à chaleur eau glycolée/eau Type – Les pompes à chaleur sont exclusivement conçues pour un usage domestique en tant que générateur de chaleur pour les installations de chauffe central à Domaine d'utilisation –...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques (Suite)

    Caractéristiques techniques Désignation Unité VWS 63/3 VWS 83/3 VWS 103/3 - Temps de chauffe ballon d'eau chaude h:min 01:24 01:07 00:50 sanitaire - Perte de réserve eau chaude W/24 h Circuit d'eau glycolée - Eau glycolée Ethylène glycol 30 % / 70 % eau Éthanol 30 % / 70 % eau - Pression de service max.
  • Page 104 Caractéristiques techniques Désignation Unité VWS 63/3 VWS 83/3 VWS 103/3 - Surpression de fonctionnement admis- MPa (bar) 2,9 (29) sible Scroll - Type de compresseur Ester (EMKARATE RL32-3MAF) - Huile - Quantité de remplissage d'huile 1,45 1,45 B0/W35 DT 5K 10,9 - Puissance de chauffe - Puissance absorbée...
  • Page 105: Protocole De Mise En Fonctionnement

    Protocole de mise en fonctionnement Protocole de mise en fonctionnement > Remplissez le formulaire ci-après avant de mettre la pompe à chaleur en fonctionnement. > La pompe à chaleur ne doit être mise en fonctionnement que si tous les points mentionnés sont respectés. Liste de contrôle du circuit de chauffe Lors de la planification, des pièces du bâtiment qui devront être chauffées ultérieurement ont-elles été...
  • Page 106: Protocole De Mise En Fonctionnement (Suite)

    Protocole de mise en fonctionnement Un filtre magnétique a-t-il été installé directement au niveau du raccordement de saumure chaude de la pompe à chaleur ? Le réservoir de compensation pour eau glycolée a-t-il été installé? Le circuit d'eau glycolée a-t-il été rempli à une pression de 2 bars ? Le réservoir de compensation pour eau glycolée a-t-il été...
  • Page 107: Référence

    Référence Référence > Remplissez les tableaux suivants pour faciliter les travaux de service éventuellement nécessaires. L‘installation et la mise en service ont été réalisées par : Etablissement source de chaleur Date : Société : Nom : Adresse Téléphone : Installation électrique Date : Société...
  • Page 108: Liste De Contrôle De Référence

    Référence Planification du système de pompe à chaleur Indication Indications relatives aux besoins en chaleur Charge de chaleur de l'objet Approvisionnement en eau chaude Un approvisionnement centralisé en eau chaude a-t-il été utilisé? Le comportement des utilisateurs par rapport aux besoins en eau chaude a-t-il été...
  • Page 109: Liste De Contrôle De Référence (Suite)

    Référence Indications relatives à l'installation d'utilisation de chaleur Indication Si une deuxième pompe a été installée pour faire face aux pertes de pression : type et fabricant de la deuxième pompe Charge de chaleur du chauffe au sol Charge de chaleur du chauffe radiatours Charge de chaleur de la combinaison chauffe au sol/radiateurs Une conduite de circulation a-t-elle été...
  • Page 110: Annexe

    Annexe Annexe Caractéristiques des sondes Sondes de température externes VR 10 Sondes de température internes VR 11 Température (°C) Résistance (Ohm) Température (°C) Résistance (Ohm) 327344 87879 63774 237193 46747 173657 34599 128410 25848 95862 19484 72222 14814 54892 11358 42073 8778 32510...
  • Page 111: Annexe, Caractéristiques De La Sonde Vrc Dcf

    Annexe Sonde de température extérieure VRC-DCF Température (°C) Résistance (Ohm) 2167 2067 1976 1862 1745 1619 1494 1387 1246 1128 1020 17.3 Annexe, Caractéristiques de la sonde VRC DCF Notice d'installation geoTHERM exclusiv 0020092580_02...
  • Page 112: Schéma De La Pompe À Chaleur Vws Avec Ballon D'eau Chaude Sanitaire Intégré

    Annexe Schéma de la pompe à chaleur VWS avec ballon d‘eau chaude sanitaire intégré 17.1 Annexe, Schéma de la pompe à chaleur VWS avec ballon d‘eau chaude sanitaire intégré Légende 12 Echangeur thermique de refroidissement Départ chauffe 13 Eau glycolée 2 VAnne d‘inversion refroidissement 14 Evaporateur 3 Capteur de pression circuit de chauffe...
  • Page 113: Schéma Électrique

    Annexe Schéma électrique noir noir jaune jaune marron rouge gris rouge bleu rouge noir orange orange marron bleu jaune/vert marron bleu jaune/vert bleu noir marron marron blanc bleu jaune blanc orange orange gris bleu jaune/vert noir marron gris marron noir bleu bleu marron...
  • Page 114: Index Alphabétique

    Index alphabétique Index alphabétique Informations Données d‘exploitation ............79 Historique de pannes ............79 Version du logiciel ..............79 Accessoires ..................13 Assistant d‘installation Chauffage de secours ............82 Composants ................83 Protection antigel ..............83 Limite de déclenchement de la température extérieure .. 67 Schéma hydraulique ..............
  • Page 115 Index alphabétique Schéma coté ................. 15 Sentinel ..................30 service après-vente ..............100 Sous-groupes ................12 Symboles utilisés ................4 Thermostat maximal ..............46 Transport ..................18 Notice d'installation geoTHERM exclusiv 0020092580_02...
  • Page 116 Fournisseur Fabricant...

Table des Matières