Sommaire des Matières pour Vaillant flexoTHERM exclusive VWF 197/4 S1
Page 1
Notice d’installation et de maintenance flexoTHERM exclusive VWF 57 - 197/4 S1 BE (fr) Éditeur/constructeur Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
Page 2
Sommaire Sommaire Raccordement du boîtier de gestion et des accessoires au système électronique....26 Câblage ............... 26 Sécurité..............4 8.10 Installation de la VRC DCF........26 Mises en garde relatives aux opérations ....4 8.11 Installation des accessoires optionnels ....26 Utilisation conforme ..........
Page 3
Sommaire Recyclage et mise au rebut ......35 14.1 Mise au rebut de l’eau glycolée ......35 14.2 Mise au rebut du frigorigène ........ 35 Service après-vente........... 35 Annexe ................36 Alimentation électrique non verrouillée 3~/N/PE 400 V (schéma électrique 1) ....36 Vue d’ensemble de l’accès technicien ....
Page 4
1 Sécurité – le respect des notices d'utilisation, d’instal- Sécurité lation et de maintenance du produit ainsi Mises en garde relatives aux que des autres composants de l’installa- opérations tion – une installation et un montage conformes Classification des mises en garde liées aux manipulations aux critères d’homologation du produit et du système...
Page 5
Sécurité 1 ▶ Utilisez un équipement de protection per- Le produit risque de basculer si la surface de sonnelle adapté : gants, chaussures de sé- montage n’est pas suffisamment robuste. curité, lunettes, casque. ▶ Faites en sorte que le produit repose bien à...
Page 6
1 Sécurité 1.3.10 Risque de dommages matériels sous l’effet des condensats à l’intérieur de la maison En mode chauffage, les conduites situées entre la pompe à chaleur et la source de cha- leur (circuit de pompe à chaleur) sont froides et des condensats risquent donc de se for- mer à...
Page 7
Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Vue d'ensemble du système documentation Structure du système de pompe à chaleur Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation.
Page 8
3 Vue d'ensemble du système Fonctionnement Le système de pompe à chaleur sert à produire de la chaleur dans des installations de chauffage et de production d’eau 3.2.1 Pompe à chaleur chaude sanitaire. Pour cela, il puise des calories dans le circuit de la source de chaleur et les transfère dans le cir- cuit chauffage par le biais du circuit frigorifique interne.
Page 9
Vue d'ensemble du système 3 – de la source de chaleur. Réciproquement, la température du Installation/configuration de l’installation de chauffage frigorigène à l’intérieur du condenseur doit être supérieure à – Comportement de l’utilisateur celle de l’eau de chauffage pour que celle-ci puisse absorber –...
Page 10
4 Description du produit Description du produit La température à la sortie de la source de chaleur est me- surée en permanence. Si la température à la sortie de la source de chaleur descend en dessous d’un seuil donné, le Structure du produit compresseur s’arrête temporairement et un message d’état 4.1.1...
Page 11
Description du produit 4 4.1.2 Vue arrière Mention figurant sur la plaque Signification signalétique Puissance de chauffage B0/W35 /W45 /W55 pour une température d’eau glycolée de X °C et une température du départ de chauffage de XX °C COP A2/W35, A7/W35, A7/W45, Coefficient de performance A7/W55 (Coefficient of Performance)
Page 12
5 Montage Montage Explications relatives aux étiquettes du produit Contrôle du contenu de la livraison Symbole sur l’étiquette Signification Retirez soigneusement l’emballage et le rembourrage, Raccord du départ de chauf- en veillant à ne pas endommager les pièces du produit. fage Vérifiez que le contenu de la livraison est complet.
Page 13
Montage 5 Dimensions 90 115 115 90 0020221000_03 flexoTHERM exclusive Notice d’installation et de maintenance...
Page 14
5 Montage ▶ Distances minimales Sectionnez les sangles de transport une fois que vous avez mis le produit en fonc- tionnement. Danger ! Risques de blessures en cours de trans- port en cas d’arrachement des sangles de transport ! Les sangles de transport risquent de s’ar- racher au cours du transport si le panneau avant est en place.
Page 15
Montage 5 ▶ Pour le transport suivant du produit, uti- lisez des sangles de transport adaptées plutôt que les sangles de transport déjà utilisées. ▶ Sectionnez les sangles de transport une fois que vous avez monté le produit. Démontage de l’habillage avant Ne transportez surtout pas le produit comme indiqué...
Page 16
5 Montage Tirez légèrement le panneau avant vers l’avant, puis retirez-le par le haut. Démontage du couvercle de protection et des habillages latéraux Dévissez les 4 vis situées à l’avant et les 3 vis situées à l’arrière pour démonter un des habillages latéraux. Retirez l’habillage latéral.
Page 17
Réalisation de l’installation hydraulique 6 ▶ Réalisation de l’installation Montez un filtre magnétique pour protéger la pompe interne au produit. hydraulique ▶ Votre sélection doit tenir compte de la perte de charge du filtre à magnétite. Remarque ▶ Le filtre doit impérativement être placé Vous trouverez les schémas d’installation dans le directement au niveau du retour vers la →...
Page 18
Vaillant préconise d’installer une boucle de fet d’une eau de chauffage de médiocre remplissage d’eau glycolée pour pompe qualité à chaleur Vaillant (non nécessaire en cas ▶ d’installation du module pour nappe phréa- Veillez à garantir une eau de chauffage de tique).
Page 19
Remplissage et purge de l’installation 7 ▶ Informez l’utilisateur du comportement nécessaire à Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume spécifique adopter pour la protection contre le gel. sance de l’installation chauf- 7.1.2 Remplissage et purge de l’installation de >...
Page 20
Matériel de travail: Réfractomètre Remarque En cas d’exigences particulières vis-à-vis du sol quand il sert de source de chaleur, Vaillant autorise également le fluide Le ressort situé dans le corps de la vanne caloporteur suivant : revient alors à sa position de départ.
Page 21
Installation électrique 8 Raccordez un tuyau qui débouche dans l’eau glycolée à Indiquez sur le récipient contenant le reste d'eau glyco- la vanne d'arrêt (61). lée les données relatives au type d'eau glycolée et à la concentration utilisée. Ouvrez la vanne d’isolement (61). 10.
Page 22
8 Installation électrique ▶ Boîtier électrique N’utilisez pas les cosses libres de la pompe à chaleur comme bornes de soutien pour le câblage. 30 mm max. Fils de raccordement Isolation ▶ Ne dénudez pas les câbles souples sur plus de 3 cm. ▶...
Page 23
Installation électrique 8 8.4.1 Raccordement de l’alimentation électrique La est un contact NO, ou contact à fermeture. Lorsque le contact du relais de coupure qui communique avec la pompe permanente 3~/N/PE 400 V de forage est fermé, il y a une tension au niveau du contact ▶...
Page 24
8 Installation électrique Circuit imprimé de raccordement secteur Remarque La puissance électrique absorbée totale de tous les consommateurs externes raccordés (notamment X141, X143, X144, X145) ne doit pas dépasser 2,4 A ! X110B X110A X110 X120 X102 X101 X143 X145 X103 X144 X141...
Page 25
Installation électrique 8 Circuit imprimé du régulateur X100/S20 X100/S21 X100/BUS [X23] Raccordement EEV (détendeur) [X20] Connexion de données vers le circuit imprimé de raccordement secteur et alimentation électrique [X40] Connecteur encartable VR40 (lignes de signa- du limiteur de courant de démarrage lisation) [X14] Raccord pour pompe de circulation [X51] Connecteur encartable de raccordement de...
Page 26
8 Installation électrique Bornes de raccordement 8.7.1 X100/S21 Contact du fournisseur d’énergie 30 mm max. Il s’agit d’un contact normalement ouvert libre de potentiel avec capacité de commutation de 24 V/0,1 A. Il faut para- Pour éviter tout court-circuit en cas de désolidarisation métrer la fonction de ce contact dans le boîtier de gestion, intempestive d’un brin, ne dénudez pas la gaine exté- par ex.
Page 27
Mise en service 9 Mise en service 8.13 Raccordement du système de pompe à chaleur sur l’installation photovoltaïque Concept de commande Il vous faut les composants suivants pour le raccorde- → Notice d'utilisation ment : – Boîtier de relais externe avec 1x relais NO avec Mise en service de la pompe à...
Page 28
9 Mise en service électrique, les installations assistées des composants compensation des températures, calibrage des du système se lancent automatiquement. Réglez les sondes d’eau glycolée de la pompe à chaleur, valeurs requises sur le tableau de commande de la calibrage des sondes d’eau glycolée du capteur pompe à...
Page 29
– Durée minimale entre deux démarrages : 20 min pompe s’ajuste en fonction de la résistance hydraulique du système. Vaillant préconise de conserver ce réglage. Procédure de réglage du boîtier de gestion Mode manuel Menu → Accès technicien → Installation → Conf. ppe Condition: Pas de chauffage d’appoint externe raccordé...
Page 30
10 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 10.2.2 Hauteur manométrique résiduelle de la 10.2.2.3 Hauteur manométrique résiduelle de la pompe du circuit domestique pompe du circuit domestique VWF 11x/4 S1 au débit volumique nominal 10.2.2.1 Hauteur manométrique résiduelle de la pompe du circuit domestique VWF 5x/4 S1 au débit volumique nominal Source de chaleur : air...
Page 31
Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 10 10.2.2.5 Hauteur manométrique résiduelle de la 10.2.4 Hauteur manométrique résiduelle de la pompe du circuit domestique VWF 19x/4 S1 pompe du circuit géothermique au débit volumique nominal 10.2.4.1 Hauteur manométrique résiduelle de la pompe du circuit géothermique VWF 5x/4 S1 au débit volumique nominal Source de chaleur : air Hauteur manomé-...
Page 32
10 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 10.2.4.3 Hauteur manométrique résiduelle 10.2.4.5 Hauteur manométrique résiduelle de la de la pompe du circuit géothermique pompe du circuit géothermique VWF19x/4 VWF 11x/4 S1 au débit volumique nominal S1 au débit volumique nominal 1200 1000 Source de chaleur : air...
Page 33
Dépannage 11 10.5 Remise du produit à l’utilisateur 11.4 Réinitialisation du journal des défauts ▶ Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement Appuyez sur (Effacer). des dispositifs de sécurité. Confirmez la suppression du contenu du journal des ▶ Formez l’utilisateur aux manipulations du produit. défauts en appuyant sur (Ok).
Page 34
12 Inspection et maintenance 12.2 Approvisionnement en pièces de rechange N° Travaux Inspection Entretien (tous les ans, (tous les Les pièces d’origine du produit ont été homologuées par le dans un délai 2 ans) fabricant dans le cadre des tests de conformité. Si vous utili- de 24 mois au sez des pièces qui ne sont pas certifiées ou homologuées à...
Page 35
Remise en service et test de fonctionnement Avertissement ! 15 Service après-vente Risque de brûlures dû aux composants chauds et froids ! N.V. Vaillant S.A. Toutes les canalisations non isolées com- Golden Hopestraat 15 portent un risque de brûlures. B-1620 Drogenbos ▶...
Page 36
Annexe Annexe Alimentation électrique non verrouillée 3~/N/PE 400 V (schéma électrique 1) X110B L2 L1 L1 L2 X102 X101 X110 X110A X103 L1 L2 (non utilisé) X101 Raccordement secteur principal du compresseur Alimentation électrique de la commande X103 (non utilisé) Alimentation électrique permanente X102 (non utilisé)
Page 37
Annexe Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sé- Réglage Réglage lection, commentaire d’usine min. max. Heures ppe domest. Valeur actuelle Démarr. ppe domest. Valeur actuelle Heures ppe géotherm. Valeur actuelle Démarr. ppe géotherm. Valeur actuelle Heures vanne 4 voies Valeur actuelle Cycles vanne 4 voies Valeur actuelle...
Page 38
Annexe Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sé- Réglage Réglage lection, commentaire d’usine min. max. T.18 Ventilateur 1 puissance (uniquement en présence d’un circuit géothermique de type air/eau glycolée !) T.19 Résist. dégivr. 1 (unique- Arrêt Marche Arrêt, Marche Arrêt ment en présence d’un circuit géothermique de type air/eau...
Page 39
Annexe Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sé- Réglage Réglage lection, commentaire d’usine min. max. T.102 Contact de défaut pompe fermée ouvert Fermé, Ouvert fermée circuit géoth. T.103 Circuit géotherm. : presso- fermée ouvert Fermé, Ouvert fermée stat (uniquement en présence d’un circuit géothermique de type sol/eau glycolée !) −40...
Page 40
Annexe Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sé- Réglage Réglage lection, commentaire d’usine min. max. T.149 Entrée multif. ME fermée ouvert Fermé, Ouvert ouvert Accès technicien → Installation → Langue Langue actuelle Langues sélection- 02 English nables Contact Téléphone Téléphone 0 - 9 −999...
Page 41
Annexe Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sé- Réglage Réglage lection, commentaire d’usine min. max. ℃ Protection antigel Sol/eau Sol/eau glycolée glycolée : : -7 −14 Air/eau glycolée : −28 Air/eau glycolée : Puits : +2 −28 Puits : +2 Type circuit géoth.
Page 42
Annexe Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, possibilité de sé- Réglage Réglage lection, commentaire d’usine min. max. ℃ Protection antigel Sol/eau Sol/eau glycolée glycolée : : -7 −14 Air/eau glycolée : −28 Air/eau glycolée : Puits : +2 −28 Puits : +2 Technologie de rafr.
Page 43
Annexe Code d’état Signification S.173 Temps de coupure du fournisseur d’élec- tricité S.201 Progr. de contrôle : purge circ. géoth. activée S.202 Progr. de contrôle : purge circ. domest. activée S.203 Test relais activé Affichages relatifs à la communication S.211 Défaut de connexion : écran non détecté...
Page 45
Annexe Action corrective Code Signification Cause – F.514 Erreur sonde : temp. entrée com- Vérifier les sondes et les changer si – Sonde non raccordée ou entrée de presseur nécessaire sonde en court-circuit – Remplacer le faisceau de câbles – –...
Page 46
Annexe Action corrective Code Signification Cause – – F.710 Circuit géotherm. : température de Pompe du circuit géothermique Vérifier le débit du circuit géother- sortie trop basse défectueuse mique – – Sonde de température en sortie de Contrôler le contact enfichable au circuit géothermique défectueuse niveau de la carte à...
Page 47
Annexe Action corrective Code Signification Cause – – F.723 Circuit domest. : pression trop Perte de charge dans le circuit do- Contrôler le circuit domestique à la basse mestique à cause d’une fuite ou recherche de fuites d’une poche d’air –...
Page 48
Annexe Action corrective Code Signification Cause – – F.735 Temp. évaporation trop élevée Température du circuit géothermique Diminuer ou neutraliser l’apport de (mode chauffage) excessive pour le chaleur parasite fonctionnement du compresseur – Contrôler le dégivrage (chauffe en – Apport de chaleur parasite dans le dépit du paramètre arrêt dans le test circuit géothermique capteurs/relais ?)
Page 49
Annexe Action corrective Code Signification Cause – – F.785 Module ventil. 2 : ventilateur blo- Signal de confirmation de rotation du Contrôler le circuit d’air et éliminer qué ventilateur absent les éventuels blocages – Contrôler le fusible F1 du circuit imprimé...
Page 50
Annexe Action corrective Code Signification Cause – – F.799 Défaut sonde : temp. sortie puits Sonde non raccordée ou entrée de Vérifier les sondes et les changer si sonde en court-circuit nécessaire – Remplacer le faisceau de câbles – – F.1117 Compresseur : panne de phase Démarreur progressif défectueux ou...
Page 52
Annexe Température (°C) Résistance (Ohm) Caractéristiques de la sonde extérieure VRC DCF Température (°C) Résistance (Ohm) 2167 2067 1976 1862 1745 1619 1494 1387 1246 1128 1020 Notice d’installation et de maintenance flexoTHERM exclusive 0020221000_03...
Page 53
Annexe Schéma de la pompe à chaleur TT 20 PT 20 TT 21 FLT1 TT 11 PT 11 PZ 11 TZ 11 PT 10 TT 10 FLT2 TT 31 TT 30 PT 30 Raccord du vase d’expansion à membrane du circuit Compresseur chauffage Pompe chauffage...
Page 54
Annexe Évaporateur TT17 Capteur de température, détendeur électronique de sortie Vaporisateur avec injection intercalaire TT20 Sonde de température de retour de chauffage PT10 Capteur basse pression TT21 Sonde de température de départ de chauffage PT11 Capteur haute pression TT30 Sonde de température à l’entrée de la source PT20 Capteur de pression du circuit de chauffage TT31...
Page 55
Annexe Schéma électrique GN/YE GN/YE GN/YE GN/YE Raccordement de la sonde de température de sto- Vers vanne 4 voies ckage VR 10 Vers vanne 3 voies (commutation chauffage/charge X15 Vanne 3 voies interne du ballon) X13 Pompe pour circuit glycolé interne Alimentation électrique du chauffage d’appoint élec- trique, vers compresseur X16 Pompe de chauffage interne...
Page 56
Annexe Conditions d’essai pour déterminer les caractéristiques de performances suivant la norme EN 14511 Application pour sources de chaleur de type sol et nappe phréatique Circuit domestique (côté utilisation de la chaleur en mode de chauffage) Réglage de la pompe du circuit domestique : Menu →...
Page 57
Annexe VWF 57/4 S1 VWF 87/4 S1 VWF 117/4 S1 VWF 157/4 S1 VWF 197/4 S1 Puissance électrique absorbée max. 2,5 kW 3,8 kW 5,1 kW 6,6 kW 8,8 kW Indice de protection EN 60529 IP 10B IP 10B IP 10B IP 10B IP 10B Données hydrauliques...
Page 58
Annexe VWF 57/4 S1 VWF 87/4 S1 VWF 117/4 S1 VWF 157/4 S1 VWF 197/4 S1 75 ℃ 75 ℃ 75 ℃ 75 ℃ 75 ℃ Température de départ de consigne max. en mode chauffage avec chauffage d’ap- point externe 65 ℃...
Page 59
Annexe VWF 57/4 S1 VWF 87/4 S1 VWF 117/4 S1 VWF 157/4 S1 VWF 197/4 S1 Puissance électrique absorbée de la 44 W 62 W 64 W 83 W 121 W pompe du circuit glycolé, B0/W35 pour ΔT 3 K, avec une perte de charge externe de 250 mbar dans le circuit glycolé...
Page 64
Index Index Habillage avant..............15 Habillage latéral..............16 Accéder, statistiques ............29 Habillage, montage ............. 27 Accès aux statistiques............29 Inspection ................33 Accès, niveau réservé à l’installateur ........28 Installateur spécialisé ............4 Activation du niveau réservé à l’installateur (accès technicien) ................
Page 65
Index Purge du circuit domestique..........28 Purge, circuit d’eau glycolée ..........21 Purger du circuit géothermique ........... 28 Qualifications................. 4 Raccordement au pressostat eau glycolée ......23 Raccordement au secteur ........... 22 Raccordement direct, circuit chauffage ....... 18 Raccordement du boîtier de gestion et des accessoires ..26 Raccordement, circuit chauffage.........