Notice d’installation et de Exigences relatives à la qualité de la tension secteur ..............21 maintenance Séparateur ............21 Cheminement des câbles........21 Sommaire Câblage ............... 22 Installer les composants pour la fonction de Sécurité..............4 blocage des fournisseurs d'énergie ..... 22 Mises en garde relatives aux opérations ....
Page 3
Mise hors service..........28 14.1 Mise hors service provisoire du produit ....28 14.2 Mise hors service définitive de l’appareil ..... 28 Recyclage et mise au rebut ......28 15.1 Recyclage et mise au rebut ......... 28 15.2 Mise au rebut du produit et des accessoires ..28 15.3 Mise au rebut du frigorigène ........
– le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations L’utilisation conforme de l’appareil suppose, Classification des mises en garde liées en outre, une installation conforme au code aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- Toute utilisation autre que celle décrite dans...
Page 5
1.3.3 Danger de mort en cas d'omission de 1.3.7 Risque de dommages matériels en dispositif de sécurité cas de dysfonctionnement Les schémas contenus dans ce document ne Les anomalies de fonctionnement qui n’ont présentent pas tous les dispositifs de sécurité pas été...
1.3.10 Risque de dommages matériels en présence d’additifs dans l’eau de chauffage Des additifs antigel et des inhibiteurs de cor- rosion inadaptés risquent d’endommager les joints ainsi que d’autres composants du cir- cuit chauffage, et donc de provoquer des dé- fauts d’étanchéité...
Remarques relatives à la Contacteur haute pres- Détendeur thermosta- sion tique documentation Soupape de remplis- Condensateur sage de fluide frigori- Pompe à eau glycolée Respect des documents complémentaires gène (zone haute pres- Pompe de chauffage sion) applicables Réservoir de liquide de Vase d’expansion d’eau ▶...
La plaque signalétique se trouve sur l’habillage latéral droit du produit. Mention Signification Nomen- Pompe à chaleur eau glycolée/eau clature Vaillant Boîtier électrique Compresseur 260, 400, 26, 40, 78 : puissance utile (kW) Évaporateur Réservoir de liquide de 0 : pompe à chaleur de chauffage uni- refroidissement (zone quement (sans vanne motorisée à...
Source de chaleur Condenseur Mention Signification Pompe à eau glycolée Vanne d’inversion Coefficient of per- Coefficient de performance (COP) sui- chauffage/charge du formance COP (EN vant NF EN 14511 Évaporateur ballon 14511) Détendeur thermosta- Refrigerant operating Pression de service max. du circuit frigo- tique pressure Ps max.
Dispositifs de sécurité Montage 3.5.1 Fonction de protection contre le gel Déballage du produit La fonction de protection contre le gel de l’installation est Validité: VWS 260/3 S1 commandée par le régulateur. Si la température de l’eau de chauffage descend en des- VWS 260 sous de 4 °C, la fonction de protection contre le gel se dé- clenche automatiquement et la pompe de chauffage se met...
Choix de l’emplacement de montage ▶ Faites en sorte que le local d’installation se trouve à moins de 1 000 mètres au-dessus du niveau de la mer. ▶ Prenez une pièce d’installation intégralement à l’abri du gel et conforme aux conditions environnantes admis- sibles : –...
Manutention de l’appareil Validité: VWS 400/780/3 S1 Danger ! Risque de blessures dues au port de charges lourdes ! Le port de charges trop lourdes peut engen- drer des blessures. ▶ Respectez l'ensemble des lois et autres prescriptions en vigueur lorsque vous portez des produits lourds.
Page 13
Validité: VWS 400/780/3 S1 0020316437_00 Notice d’installation et de maintenance...
Mise en place de la pompe à chaleur Tenez compte du poids total du produit, et notamment de l’eau qu’il contient, pour la mise en place. Ajustez les pieds de réglage de façon à mettre le pro- duit parfaitement à l'horizontale. Retrait des sangles de transport Retirez les deux vis (2) qui maintiennent les sangles de transport (1).
4.10 Monter la sonde extérieure ▶ Montez la sonde de température extérieure à env. 2,5 m de hauteur, à l’extérieur du bâtiment (orientation nord- ouest). – Faites en sorte que la sonde de température exté- 1500 mm rieure ne soit pas exposée au rayonnement solaire di- rect ou au vent, sous peine de perturber la régulation.
Cintrez les conduites d’eau glycolée à angle droit par rapport au mur et évitez toute contrainte mécanique lors de la pose. Si vous ne pouvez pas utiliser de ressort de cintrage, procédez comme suit : – Coupez l’isolation thermique à l’endroit précis du cintrage.
▶ N’utilisez pas de tuyaux ondulés en inox pour éviter des Validité: VWS 260/3 S1 pertes de charge trop importantes. ▶ Montage de la pompe de charge du ballon Validité: VWS 400/780/3 S1 ▶ Montez la pompe externe de charge du ballon à prévoir sur place dans le retour.
▶ Conformez-vous tout particulièrement à la directive VDI VWS 260 2035, feuilles 1 et 2. Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques nationales ne sont pas plus strictes, les consignes appli- cables sont les suivantes : Vous devez traiter l’eau de chauffage VWS 400/780 –...
Remplissage et purge de l’installation de Installation électrique chauffage L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par Rincez soigneusement l’installation de chauffage avant un électricien qualifié. le remplissage. Ouvrez tous les robinets thermostatiques de l’installa- Opérations préalables à l’installation tion de chauffage, ainsi que les vannes d’isolement le électrique cas échéant.
– = 0,116 Ω Exigences relatives à la qualité de la tension VWS 400 : Z – = 0,329 Ω secteur VWS 780 : Z ▶ Transmettez la valeur mesurée et la valeur admissible Pour la tension secteur d’un réseau 230 V monophasé, la de réception de l’installation du produit au four- max.
Câblage Installer les composants pour la fonction de blocage des fournisseurs d'énergie Danger ! Il est possible de couper temporairement la production de Danger de mort par électrocution ! chaleur de la pompe à chaleur. L'arrêt se fait par le four- Les bornes de raccordement au secteur L, nisseur d'énergie et habituellement avec un récepteur de contrôle d'ondulation.
Raccorder les composants du système Saisie du mot de passe du professionnel qualifié VWS 260 VWS 400/780 Sélectionnez SERVICE REPORT → Enter code. Servez-vous du sélecteur pour spécifier le mot de passe (216). Appuyez sur le sélecteur pour valider la saisie. ◁...
Ajustement de la courbe de chauffage Mise en service Appuyez sur le sélecteur depuis l’affichage de base. Préparation de la mise en fonctionnement ◁ Les circuits chauffage disponibles s’affichent à l’écran. Remarque Tournez le sélecteur pour sélectionner un circuit chauf- Vous pouvez vous procurer la liste de contrôle de fage.
9.3.1 Modification ultérieure des réglages Procédure de Reset régulateur ▶ Sélectionnez SERVICE REPORT → Réglage → Special Pour modifier ultérieurement les réglages qui ont été effec- commands → Reset régulateur. tués avec l’assistant d’installation, vous pouvez soit relancer l’assistant d’installation, soit reprendre les paramètres un par Réglage du débit de la pompe de chauffage Paramètre (→...
satisfaire aux prescriptions en vigueur en Validité: VWS 260/3 S1 matière de prévention de la légionellose. ▶ Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement des dispositifs de sécurité. ▶ Formez l’utilisateur aux manipulations du produit. ▶ Attirez plus spécialement son attention sur les consignes de sécurité...
▶ 13 Inspection et maintenance Réglez le paramètre Service d'urgence normale si né- cessaire. 13.1 Consignes d’inspection et de maintenance 12.2 Réglage Service d'urgence normale 13.1.1 Inspection Si un défaut BLOCAGE survient, le produit bascule en mode L’inspection permet de constater l’état effectif d’un produit de secours et fonctionne avec des valeurs de consigne ré- et de le comparer à...
13.5 Contrôle et rectification de la pression de Aspirez le fluide frigorigène. remplissage de l’installation de chauffage Mettez le produit et ses composants au rebut ou faites- les recycler. Si la pression de remplissage est inférieure à la pression minimale, un message de maintenance apparaît à l’écran. –...
Annexe Schéma hydraulique VWS 400/780 +24VDC +24VDC Purgeur manuel Robinets d’arrêt Vase d’expansion Tuyaux flex. de raccordement Soupape de sécurité Débitmètre Pompe à eau glycolée Pompe de charge Débitmètre Notice d’installation et de maintenance 0020316437_00...
Principe de câblage 3x1.5 3x1.5 3x1.5 4x1.5 L1 L2 14 N 230 V 3x400V/N/PE 50Hz 50 Hz Circuit électrique de régulation Sonde de température en bas du ballon tampon (TPM) Circuit électrique principal Sonde de température en haut du ballon tampon Contact EVU (TPO) Soupape de mitigeur de l’eau chaude sanitaire...
Circuit imprimé du régulateur RC-Glied RC-Glied RC-Glied 5VDC 24VDC L tension secteur 25/26 Synthèse défaut L alimentation 230 V du circuit imprimé du régula- 27/28 MFA1 : circuit chauffage 1 rafraîchisse- teur ment/rafraîchissement passif/pompe à chaleur rafraîchissement MV1 électrovanne du circuit de réfrigération 29/30 MFA2 : circuit chauffage 2 rafraîchisse- AV vanne d’inversion du circuit de réfrigération...
Paramètre Paramètre Description Valeurs de réglage 03-050 Application type Choix du mode de fonctionnement 0 = Service standby (circuit chauffage à l’ARRÊT, fonctions heat pump de protection contre le gel qui restent activées) 1 = Automatique (régulation automatique conformément au programme horaire paramétré...
Valeur de fonctionnement Ce tableau étant utilisé pour différents produits, certains paramètres peuvent ne pas être visibles pour le produit concerné. Paramètre Description Circuit chauffage 0 Arrêté – par ex. limite de chauffage dépassée 02-051 Status heating cir- cuit 1 Mode chauffage normal 3 Mode chauff.
Paramètre Description 00-008 TWR temperature Température de retour de la pompe à chaleur (capteur de température TWR) 00-070 TQA heat source Température à la sortie de la source de chaleur (capteur de température TQA) output temp. 00-071 TQE heat source Température à...
anomalie Cause possible Action corrective – – Débit volumique insuffisant Débit volumique min. de Contrôler le dispositif de maintien de pression la pompe à chaleur non – Changer la pompe de charge du ballon tampon atteint – Changer la vanne d’inversion 3 voies –...
Page 38
Message d’erreur Cause Action corrective Code du Code journal défauts – Er39:Moteur compresseur >Re- Relais de protection du moteur défec- Contactez le service client. lais thermique moteur >Sens ho- tueux raire/surcharge >Température de – Erreur de phase/surcharge source trop élevée –...
Hauteur manométrique des pompes accessoires externes (non incluses dans le contenu de la livraison) VWS 400/3 S1 16 A 16 A VWS 780/3 S1 3300 min 3300 min - 10 V - 10 V 2960 min 2960 min - 9 V - 9 V 2630 min 2630 min...
Caractéristiques techniques Remarque Les données de performance ci-dessous s’appliquent uniquement à des appareils neufs, avec des échangeurs de chaleur non encrassés. Généralités VWS 260/3 S1 VWS 400/3 S1 VWS 780/3 S1 Dimension du produit, largeur 600 mm 680 mm 680 mm Dimension du produit, hauteur 1.289 mm 1.889 mm...
Page 43
* Capteurs de débit externes inclus (compris dans le contenu de la livraison). ** En cas d’utilisation de la pompe accessoire. Circuit de source de chaleur/circuit d’eau glycolée VWS 260/3 S1 VWS 400/3 S1 VWS 780/3 S1 −6 … 20 ℃ −6 …...