Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DO NOT PRINT THIS PAGE
Material: 20 Pound (US) or 80 GSM (International) bond paper, white
Ink: Black
Resolution: 150 DPI or above
Printing method: Offset Printing
Binding: Saddle Stitch
Folded size: 8.5 x 11 in (W x H)
This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc.
METRIC
[INCH]
CRITICAL DIMENSION
04
12-NOV-14
CHECKING IS COMPULSORY
03
16-OCT-14
02
08-OCT-14
VOLUME
01
13-AUG-14
cm3
MASS
grams
REV.
DATE
MATERIAL:
SEE NOTES
DENSITY
g/cm3
GENERAL TOLERANCES
EXCEPT AS NOTED
SEE NOTES
FINISH
SPEC.:
0 TO
6mm = ±0.1
>6 TO
30mm = ±0.2
SCALE:
DATE:
>30 TO
80mm = ±0.3
13-AUG-14
1:1
>80 TO
180mm = ±0.4
>180mm
= ±0.5
NAME:
Instruction Manual for Road Trip X-Cursion
ANGULAR
= ± 3°
Printing Notes:
Unauthorized use or copying is prohibited.
Added one more warning on page 3 for all languages.
Changed the Warning Texts in first page of each language to 4.2mm height and
changed the layout of the whole IFU.
Updated the cover page image of Spanish and Fig. 10 in Page 5 of French.
NEW
MODIFICATIONS
The Coleman Company, Inc.
COMPOSITE- NO
DRAWN BY:
APPROVED BY:
David S
Program: InDesign CS6
Black
David S
20045154
David S
20044522
David S
20044261
David S
20040162
NAME
ECN NO.
Wichita, Kansas USA 67219
SHEET 1 OF 1
REVISION
04
LE
PART
NO.:
4010035573

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coleman 9406 Serie

  • Page 1 Resolution: 150 DPI or above Printing method: Offset Printing Binding: Saddle Stitch Folded size: 8.5 x 11 in (W x H) This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc. Unauthorized use or copying is prohibited. METRIC [INCH] CRITICAL DIMENSION Added one more warning on page 3 for all languages.
  • Page 2: Important

    Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, NOTE: operation, servicing or repair of this grill, Propane cylinder is not please call Coleman at 1-800-835-3278 included. or TDD: 1-316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
  • Page 3: Table Des Matières

    DANGER Contents DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if Contents ............................2 not avoided, will result in death or serious injury. Technical Characteristics ......................2 General Safety Information....................2 WARNING General Installation ........................3 Portable L.P. Gas Barbecue Cylinders ................. 3 WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if Grill Features ..........................
  • Page 4: General Installation

    DANGER WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. NEVER operate grill in enclosed This appliance is not to be installed in or on a recreational vehicle and/or boat. areas, as this could lead to gas accumulating from a leak, causing an explosion or a carbon monoxide buildup which Follow these safety rules before each use: could result in injury or death.
  • Page 5: Grill Features

    # 600 fitting [D]. This grill may only be used with the pressure regulator supplied with this unit, or pressure regulators specified by Coleman for use with this unit. Replacement regulators must only be those specified by Coleman. (Fig. 1) Fig. 1 DANGER •...
  • Page 6: Assemble Grill

    Attach the side table by using two washers and two screws. Assemble Grill (Fig. 9) IMPORTANT: Remove all packing material prior to assembly/ use. During assembly, grill lid should be latched and grill should lie on carpet or cardboard. Inspect and remove all components from package. (Fig. 3) See carton for parts and hardware included with your unit.
  • Page 7: Installing 1 Lb. Propane Cylinder

    Set up the Grill 11. Insert the towing handle into the right leg (Step a in Fig. 12). 12. Press buttons in on towing handle while sliding towing Rotate the leg locker handle into right leg. Continue sliding into right leg until counterclockwise to buttons lock into place.
  • Page 8: Burner And Orifice

    23 (control panel not shown). the faulty part with a replacement part recommended by Coleman. DO NOT attempt to repair the cylinder if it should become damaged; the cylinder MUST be replaced. If you are unable to stop a leak, remove the cylinder from the Burner Tube grill.
  • Page 9: Lighting Instructions

    Regularly check the burner venturi tube for blockage from Lighting The Burner an insect nest. Read “Cleaning the Venturi” in the section titled “Care, Maintenance, and Cleaning”, and also the Before lighting the appliance, pour a small amount of water into section titled “Troubleshooting”.
  • Page 10: Shutting Off The Grill

    CAUTION General Use and Correct Burner Flames Use a LONG wooden match or a butane lighter with an extension. If a long-reach match or lighter is not accessible, WARNING use the match extension. Insert a match in the holder end of the extension, strike and place the burning match near the •...
  • Page 11: Grilling Tips And Hints

    In Case of Grease Fire Good Follow These Steps Blue Shut off the gas at the control knob(s) and stay away! Allow the fire to burn itself out. Yellow Yellow Once the fire is out and the appliance has cooled, remove the disposable cylinder.
  • Page 12: Cleaning The Venturi

    To help prevent a blockage and ensure full heat • Use this cooking grate or griddle only on the Coleman® grill for output, clean and inspect the venturi tubes often (once or twice which it was designed.
  • Page 13: Moving And Storage

    The venturi may be misaligned and needs to be lined up Moving and Storage over the orifice. Problem: Flame blows out on low setting or has WARNING uneven heat distribution. A collision with the grill, as with any metal object, could cause Possible Causes and Solutions: injury.
  • Page 14 DAYS TO RECEIVE THESE IMPORTANT BENEFITS: ¨ PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Coleman product on le to help ® you refer to this information in the event of an insurance claim such as re or theft.
  • Page 15 Porcelain or stainless steel cooking grates Dependable igniter Thank you for lling out this questionnaire. Your answers are important to us. Please check here [ ] if you prefer not to learn more about Coleman Outdoor Cooking Products or ®...
  • Page 16: Replacement Parts List - 9406 Series

    Replacement Parts List — 9406 Series 5010003364 Lid Handle 5010003367 Control Knob 5010003485 Water Pan 5010003429 Plastic Feet 5010003363 Burner Assembly 5010003365 Wheel w/ Hardware 5010003366 Side Table Assembly 5010003430 Side Handle Additional Accessories 2000019873 Grate 2000019874 Griddle 2000019875 Pan/Pot Support 2000012525 Grill Cover (Not Shown) English - 15...
  • Page 17: Warranty

    Limited Three Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of three (3) years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
  • Page 18: Barbecue À Gaz Manuel D'assemblage, D'utilisation Et D'entretien

    Pour toute question concernant l’assemblage, le REMARQUE: fonctionnement, l’entretien ou la réparation La bouteille de propane n’est du gril, appelez Coleman au 1- 800-835- pas incluse. 3278/ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, au 1-800-387-6161 au Canada.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    DANGER Table des matières «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est Table des matières ........................2 pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. Caractéristiques techniques ....................2 Généralités de sécurité ......................2 AVERTISSEMENT Généralités d’installation ......................3 Bouteilles portatives de gaz propane ................
  • Page 20: Généralités D'installation

    PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: Codes d’installation au gaz naturel et au propane, la norme AVERTISSEMENT: Les sous-produits de la combustion provenant CSA B149.2 intitulée Propane Storage and Handling Code, si de l’emploi de cet appareil contiennent des produits chimiques applicables.
  • Page 21: Caractéristiques Du Gril

    600 [D]. Ce gril ne doit être utilisé qu’avec le régulateur de pression fourni ou avec les régulateurs de pression que Coleman spécifie pour cet appareil particulier. Les régulateurs de pression de rechange doivent être ceux que précise Coleman. (Fig. 1) Fig.
  • Page 22: Assemblage Du Gril

    Fixer la table latérale à l’aide de deux rondelles et de deux Assemblage du gril vis. (Fig. 9) IMPORTANT: Enlevez tout le matériel d’emballage avant l’assemblage ou l’utilisation. Pendant l’assemblage, le couvercle du gril devrait être fermé et le gril devrait être posé sur le tapis ou du carton. Vérifiez et retirez tous les composants de l’emballage.
  • Page 23: Mise En Place Du Gril

    Mise en place du gril Pieds de plastique Faire tourner le verrou de pattes en sens anti- horaire pour libérer les pattes. (Fig. 16) Fig. 12 Fig. 16 13. Déplacer la patte gauche Ouvrir le gril de la position repliée. Placer un pied sur en sens horaire pour la poignée de traction, attraper la poignée et tirer vers la faire glisser hors des...
  • Page 24: Brûleur Et Orifice

    Le tube de brûleur devrait se que recommande Coleman. N’essayez PAS de réparer la trouver par-dessus le raccord de l’orifice. Voir la figure 23 bouteille si vous l’endommagez – il FAUT la remplacer.
  • Page 25: Liste De Vérification De Mise En Marche

    Liste de vérifi cation de mise en marche AVERTISSEMENT Ne pas observer les mesures de sécurité suivantes à chaque fois que vous employez le gril peut résulter en un incendie dangereux pour vous, l’appareil ou vos biens matériels. Il est primordial de respecter ces consignes après le remisage, le déplacement ou le nettoyage du gril.
  • Page 26: Extinction Du Gril

    Réglez la flamme avec le boutons de commande. (Fig. 29) Extinction du gril Boutons de commande ATTENTION Ne touchez PAS aux surfaces chaudes du gril avec vos mains nues! Portez TOUJOURS des gants de sécurité. Mettre les deux boutons de commande en position d’arrêt. (Fig.
  • Page 27: Conseils Pratiques De Grillage

    des aliments et à limiter les flambées soudaines. • Les flammes doivent être identiques à la flamme correcte de la • Levez lentement la poignée pour ouvrir le couvercle du gril, Fig. 32 et se présenter comme suit: afin de ne pas vous brûler au cas où la graisse s’enflammerait. •...
  • Page 28: Modes De Cuisson

    Autrement, cela pourrait endommager l’enduit spécial. SCHÉMA REPRÉSENTATIF Fig. 33 • Utiliser cette plaque de cuisson ou cette plaque chauffante uniquement avec le gril Coleman® pour lequel elles ont été Remarque: conçues. Des araignées et de petits insectes peuvent se construire des PLAQUE DE CUISSON ET PLAQUE CHAUFFANTE toiles et des nids à...
  • Page 29: Déplacement Et Remisage

    Nettoyage du diffuseur: Déplacement du gril: Pour éliminer les obstructions citées ci-haut, servez-vous • NE déplacez PAS le gril et N’enlevez PAS la bonbonne alors d’une brosse flexible à diffuseur ou bien faites un petit que le gril est allumé ou chaud, ou s’il y a des objets sur la crochet à...
  • Page 30 Problème: La flamme s’éteint à feu bas ou la chaleur est irrégulièrement répartie. Raisons possibles et solutions: Vérifiez qu’il n’y ait ni toiles d’araignées ni nids d’insectes dans le diffuseur; nettoyez ce dernier au besoin. Le gril froid doit être préchauffé 5 minutes à grand feu. Vérifiez le diffuseur, il faut peut-être le positionner correctement au-dessus des trous.
  • Page 31: Nomenclature - Série 9406

    Nomenclature — Série 9406 5010003364 Poignée du couvercle 5010003367 Bouton de commande 5010003485 Contenant pour l’eau 5010003429 Pieds de plastique 5010003363 Ensemble de brûleur 5010003365 Roulettes avec quincaillerie 5010003366 Ensemble de table latérale 5010003430 Poignée latérale Accessoires supplémentaires 2000019873 Gril 2000019874 Plaque chauffante 2000019875...
  • Page 32: Garantie

    The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
  • Page 33 Si usted tiene alguna pregunta acerca NOTA: del ensamblaje, funcionamiento, servicio o El cilindro de propano no reparaciones de esta parrilla, por favor llame a está incluido. Coleman al 1-800-835-3278 ó TDD: 1-316-832- 8707. En Canadá llame all 1-800-387-6161.
  • Page 34: Características Técnicas

    PELIGRO Contenido PELIGRO indica una situación inminentemente arriesgada que, Contenido ............................ 2 si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves. Características Técnicas ......................2 Información General de Seguridad ..................2 ADVERTENCIA Instalación General ........................3 Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil ..............3 ADVERTENCIA indica una situación inminentemente Caracteristícas de la Parrilla ....................
  • Page 35: Instalación General

    PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: de Combustible Nacional, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de ADVERTENCIA: subproductos de combustión producidos Instalación de Propano y Gas Natural, CSA B149.1, o el Código cuando se está usando este producto contienen productos de Almacenamiento y Manejo del Propano, CSA B149.2, según químicos conocidos en el Estado de California como causantes se aplique.
  • Page 36: Caracteristícas De La Parrilla

    CGA # 600 unión [D]. Esta parrilla puede ser usada solamente con el regulador de presión incluido con esta unidad, o reguladores de presión especificados por Coleman para uso con esta unidad. Los reguladores de repuesto deben solamente aquellos especificados por Coleman. (Fig. 1) Fig.
  • Page 37: Ensamblaje De La Parrilla

    Sujete la mesa lateral con dos arandelas y dos tornillos. Ensamblaje de la Parrilla (Figura 9) IMPORTANTE: Saque todo el material de embalaje antes de ensamblar/usar. Durante el proceso de armado, la tapa de la parrilla debe mantenerse cerrada y la parrilla debe apoyarse en la alfombra o el cartón.
  • Page 38: Instale El Cilindro De Propano De 1Lb. (.46 Kg)

    Monte la Parrilla Patas de Gire el mecanismo de plástico bloqueo de patas en sentido contrario al de las manecillas para liberar las patas. (Fig. 16) Fig. 16 Fig. 12 Abra la parrilla plegada. Coloque un pie en la manija de 13.
  • Page 39: Quemador Y Orificio

    Si usted detecta una fuga: Pare la fuga apretando la conexión suelta, o sustituyendo Tubo del quemador la parte defectuosa con un repuesto recomendado por Coleman. NO intente reparar el cilindro si éste se daña; el cilindro DEBE ser reemplazado. Quemador Conexión del Si usted no logra parar una fuga, quite el cilindro de la parrilla.
  • Page 40: Lista De Comprobación Inicial

    Lista de Comprobación Inicial ADVERTENCIA El no seguir éstos pasos de seguridad cada vez que use la parrilla podría resultar en un fuego el cual podría ser arriesgado para usted, su aparato o propiedad. Es sobre todo importante observar estos pasos después que la parrilla haya estado guardada, transportado o limpiada.
  • Page 41: Apagando La Parrilla

    Regule la llama con la perillas de mando. Cierre las dos perillas de mando. (Fig. 31) Perillas de mando Botón de encendedor electrónico Fig. 31 Fig. 28 PRECAUCIÓN Asegúrese de desconectar el cilindro desechable cuando la parrilla no esté en uso. Uso General y Llamas Correctas en el Quemador Fig.
  • Page 42: Sugerencias Y Consejos Para Asar

    • Si las llamas son excesivamente amarillas e irregulares, grasa encendida. puede que el residuo de aceite no se haya consumido • NO exponga directamente ninguna parte de su cuerpo sobre completamente, o pueda que el venturi esté obstruido o que el área de cocinar.
  • Page 43: Métodos Para Cocinar

    Las arañas y los insectos pequeños pueden tejer telarañas y construir nidos en el interior de los tubos venturi. Esto ocurre Coleman® para la cual fue diseñada. especialmente al finalizar el verano y en otoño, antes de que REJILLA DE COCINADO Y PLANCHA haga frío, cuando las arañas están más activas.
  • Page 44: Transporte Y Almacenaje

    • Compruebe si hay fugas en todas las conexiones de gas que Quite las rejillas de cocinado y las superficies de cocción y póngalas a un lado. (Fig. 35 et Fig. 36) podrían haber ocurrido por el movimiento. • Compruebe los tubos venturi para estar seguro que ellos todavía están sobre los orificios.
  • Page 45 El venturi puede estar desalineado y necesita estar alineado sobre los orificios. En tiempo frío y ventoso usted necesitará mover la parrilla lejos del viento. Falta de combustible. Compruebe y vea que el cilindro tenga combustible. Problema: Parrilla demasiado caliente. Posibles Causas y Soluciones: Llamaradas excesivas las cuales requieren el mantenimiento descrito en la sección titulada “EN CASO DE UN FUEGO DE...
  • Page 46: Lista De Piezas De Reemplazo - Series 9406

    Lista de Piezas de Reemplazo — Series 9406 5010003364 Asa de la tapa 5010003367 Perilla de control 5010003485 Bandeja de agua 5010003429 Patas de plástico 5010003363 Conjunto de hornalla 5010003365 Rueda con componentes de sujeción 5010003366 Conjunto de mesa lateral 5010003430 Manija lateral Accesorios adicionales...
  • Page 47 NOTES:...
  • Page 48 NOTES:...
  • Page 49: Garantía

    Garantía Limitada de Tres Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...

Table des Matières