Télécharger Imprimer la page
Coleman 9928-A60 Manuel D'assemblage, D'utilisation Et D'entretien
Coleman 9928-A60 Manuel D'assemblage, D'utilisation Et D'entretien

Coleman 9928-A60 Manuel D'assemblage, D'utilisation Et D'entretien

Barbecue à gaz

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Coleman 9928-A60
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for Coleman 9928-A60
Find Your Coleman Grill Parts - Select From 255 Models
-------- Manual continues below --------

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coleman 9928-A60

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Coleman 9928-A60 Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Coleman 9928-A60 Find Your Coleman Grill Parts - Select From 255 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2 Keep this manual for future reference. If you have questions about NOTE: assembly, operation, servicing or repair of this Propane tank is not included. grill, please call Coleman at 1-800-835-3278 or ® ® TDD: 316-832-8707. In Canada call ANSI Z21.58-2007 • CSA 1.6-2007 1 800 387-6161.
  • Page 3 DANGER Contents Technical Characteristics ......... 2 If you smell gas: General Safety Information .
  • Page 4 1. A minimum clearance of 36 inches from the left, right, back and Coleman for use with this unit. Replacement regulators must bottom sides of the grill must be maintained between the grill and only be those specified by Coleman.
  • Page 5 Grill Features 1. Grill Lid 10. Side Shelf with Tool Hooks 2. Thermometer 11. Match Extension (stores under table) 3. Lid Release Latch Towing Handle 4. Control Knob 13. Collapsible Stand 5. Electronic Igniter 14. Side Shelf with Towel Hook 6.
  • Page 6 Grill Assembly IMPORTANT: Remove all packing material prior to assembly/use. If your grill has stainless steel components, remove all protective plastic film from stainless steel parts prior to assembly/use. This film is installed at the factory to prevent damage that could occur during shipment and handling. 5.
  • Page 7 Interior Parts Use and Care Open the grill lid by raising the bottom of the lid latch 11. Two thumbscrews hold each removable heat tent in place. Remove (Fig. 9). the thumbscrews and the heat tents for cleaning or to inspect the burner.
  • Page 8 13. After cleaning or inspection, 2. Open the grill lid and extend the side tables. Lower the Fig. 15 return the burners down to the propane bottle support (Fig. 17). proper position. Check that all the burner venturi are set over Fig.
  • Page 9 REVENT IRE OR XPLOSION AZARD faulty part with a replacement part recommended by Coleman. DO NOT attempt to repair the cylinder if it should become damaged; the cylinder MUST be replaced. • NO SMOKING. DO NOT use or permit 2. If you are unable to stop a leak, remove the cylinder from the sources of ignition in the area while doing grill.
  • Page 10 Lighting Instructions Lighting The Burners WARNING 1. Push and turn one of the burner control knobs counterclockwise to the “HIGH” position. Wait 5 seconds (Fig. 23 and 24). THE FOLLOWING RULES MUST ALWAYS BE 2. Push igniter button repeatedly until burner lights. You will hear a snapping sound (Fig.
  • Page 11 Condition The Grill Shutting Off the Grill • Before using the grill for the first time, or after storage, operate the grill 15 minutes on the high setting with the lid closed, to CAUTION burn away oil. • Once the oil has burned away, check the burner flame per the next step.
  • Page 12 • Use a medium flame setting for direct cooking of steaks, pork 5. If any of the above mentioned components are damaged, seek replacement from Coleman before operating the grill again. chops, chicken and hamburgers. Locate your nearest service center by calling 1-800-835-3278.
  • Page 13 CAUTION Care, Maintenance and Cleaning All cleaning and maintenance should be done only when the grill is cool & with the fuel supply turned off at the cylinder. DRIP TRAY Disposable propane cylinders should be detached from the The drip tray is located below the grill and should be cleaned grill during cleaning.
  • Page 14 3. Using a screwdriver, remove the screws holding the heat tents Cleaning the Venturi and set aside (Fig. 32). Fig. 32 WARNING Spider’s nests or wasp’s mud inside the venturi may cause fire at the valve. If a fire occurs, immediately turn off the gas supply at the L.P.
  • Page 15 Moving and Storage Troubleshooting (continued) CAUTION Problem: Flame blows out on low setting or has uneven heat distribution. A collision with the grill, as with any metal object, could cause injury. Use care when moving a portable gas grill. Possible Causes and Solutions: Moving the grill: 1.
  • Page 16 ¨ warranty. PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Coleman ¨ product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
  • Page 17 Dependable igniter Thank you for filling out this questionnaire. Your answers are important to us. Please check here [ ] if you prefer not to learn more about Coleman ® Outdoor Cooking Products or obtain information on new interesting opportunities from other companies.
  • Page 18 Replacement Parts List — 9928 Series No. Part Number Description No. Part Number Description 9928-1951 Logo Plate 9928-1131 Fascia 9928-1581 Thermometer Assembly 9928-5561 Match Extension Assembly 9928-1291 Lid Handle 9928-1241 Grease Tray 9928-5051 Lid Assembly - (1) piece porcelain 9928-5651 Threaded Foot Assembly 9928-2171 Wheel...
  • Page 19 Limited Three Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of three years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
  • Page 20 La bouteille de propane n’est l’entretien ou la réparation du gril, appelez ® ® pas incluse. Coleman au 1 800 835-3278/ATS 316-832-8707 ANSI Z21.58-2007 • CSA 1.6-2007 Appareil de cuisson à gaz pour l’extérieur aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada.
  • Page 21 DANGER Table des matières Caractéristiques techniques ........2 Que faire si vous sentez le gaz : Généralités de sécurité...
  • Page 22 Observez ces règles de sécurité avant chaque utilisation: Coleman spécifie pour cet appareil particulier. Les régulateurs de pression de rechange doivent être ceux que précise Coleman. 1. Assurez-vous que la gauche, la droite, le fond et les côtés du gril se trouvent toujours à...
  • Page 23 Caractéristiques du gril 1. Couvercle du gril 10. Tablette latérale à crochets porte-outils 2. Thermomètre 11. Rallonge d’allumette 3. Loquet de déblocage du couvercle 12. Piètement pliant 4. Bouton de commande 13. Poignée de traction 5. Allumeur électronique 14. Tablette latérale à porte-serviette 6.
  • Page 24 Assemblage du gril IMPORTANT: Enlevez tout le matériel d’emballage avant l’assemblage ou l’utilisation. Si le gril présente des pièces en acier inoxydable, retirez leur pellicule de plastique avant l’assemblage ou l’utilisation – celle-ci est posée à l’usine pour éviter l’endommagement qui pourrait survenir durant l’expédition et la manutention. 5.
  • Page 25 Utilisation et soins à apporter aux pièces intérieures Ouvrez le couvercle du gril en levant la partie inférieure du 11. Chacune des deux tentes de chaleur amovibles est immobilisée par loquet du couvercle (fig. 9). deux vis à serrage à main. Enlevez les vis ainsi que les tentes de chaleur pour nettoyer le gril et pour examiner le brûleur.
  • Page 26 13. Après le nettoyage ou 2. Ouvrez le couvercle du gril et mettez les tablettes latérales en place. Fig. 15 l’inspection, rabattez les brûleurs Abaissez le support de bouteille de propane (fig. 17). pour les remettre en position de fonctionnement. Assurez-vous Fig.
  • Page 27 1. Arrêtez la fuite en serrant le joint ou bien en remplaçant la pièce défectueuse par une pièce de rechange authentique que recommande Coleman. N’essayez PAS de réparer la bouteille si OUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU vous l’endommagez – il FAUT la remplacer.
  • Page 28 Instructions d’allumage Allumage des brûleurs AVERTISSEMENT 1. Enfoncez et tournez le bouton de commande de l’un des brûleurs en sens antihoraire afin de le régler à la position LES RÈGLES SUIVANTES DOIVENT TOUJOURS « HIGH » (grand feu). Attendez 5 secondes (fig. 23 et 24). 2.
  • Page 29 Préparation du gril Extinction du gril • Faites fonctionner le gril à grand feu, le couvercle étant fermé, avant la toute première utilisation et après le remisage, pour ATTENTION éliminer l’huile en la brûlant. • Une fois l’huile éliminée, vérifiez la flamme du brûleur tel que décrit ci-après.
  • Page 30 5 minutes après la cuisson pour brûler les égouttures. 5. Si l’un des éléments indiqués ci-dessus est endommagé, procurez-vous la pièce Coleman voulue avant de recommencer • Servez-vous d’une flamme moyenne pour la cuisson directe des à vous servir du gril. Pour connaître le centre de service agréé...
  • Page 31 ATTENTION Nettoyage, soins et entretien Le nettoyage et l’entretien ne doivent être effectués que lorsque le gril est froid et l’alimentation en gaz fermée au PLATEAU À GRAISSE niveau de la bouteille. Séparez toujours la bouteille de Le plateau à graisse se trouve sous le gril ; il doit être nettoyé de propane jetable du gril avant d’entreprendre le nettoyage.
  • Page 32 3. À l’aide d’un tournevis, retirez les vis qui immobilisent les Nettoyage du diffuseur tentes de chaleur et mettez-les de côté (fig. 32). Fig. 32 AVERTISSEMENT Toiles d’araignées et nids de guêpes en boue se trouvant à l’intérieur du diffuseur peuvent causer un incendie. En cas d’incendie, fermez immédiatement l’alimentation en gaz à...
  • Page 33 Déplacement et remisage Dépannage (suite) ATTENTION Problème : La flamme s’éteint à feu bas ou la chaleur est irrégulièrement répartie. Comme avec tout autre article en métal, une collision avec le gril peut blesser. Déplacez très prudemment le gril à gaz portatif. Raisons possibles et solutions : Déplacement du gril : 1.
  • Page 34 Nomenclature — Série 9928 de pièce Désignation de pièce Désignation 9928-1131 Tableau 9928-1951 Plaque-marque 9928-1581 Ens. du thermomètre 9928-5561 Ens. de rallonge d’allumette 9928-1291 Poignée du couvercle 9928-1241 Plateau à graisse 9928-5051 Ens. de couvercle vitrifié - (1) pièce 9928-5651 Ens.
  • Page 35 The Coleman Company, Inc. («Coleman») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans courants à partir de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer l’article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
  • Page 36 Si usted tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparaciones de esta parrilla, por favor llame a NOTA: El tanque de propano no está Coleman al 1-800-835-3278 ó TDD: 316-832- ® ® incluido. 8707. En Canadá llame all ANSI Z21.58-2007 •...
  • Page 37 Contenido PELIGRO Características Técnicas ......... . 2 PELIGRO indica una situación inminentemente arriesgada que, Información General de Seguridad.
  • Page 38 2. No coloque nunca la parrilla debajo de materiales ladores de presión especificados por Coleman para uso con esta combustibles sin protección o salientes. unidad. Los reguladores de repuesto deben solamente aquellos 3.
  • Page 39 Fig. 1 ADVERTENCIA • NUNCA guarde un cilindro de suministro de gas L.P. de repuesto bajo el armazón de la parrilla ni dentro de la parrilla ni alrededor de ningún aparato que produzca calor. (Fig. 2) El no seguir esta información exactamente podría resultar en una explosión y/o fuego causando muerte o lesiones graves.
  • Page 40 Caracteristícas de la Parrilla 1. Tapa de la Parrilla 10. Estante Lateral con Ganchos para 2. Termómetro Utensilios 3. Pestillo para Abrir la Tapa Extension para fósforo 4. Perilla de Control 12. Estante Plegable 5. Encendedor Electronico 13. Asa para Remolcar 6.
  • Page 41 Ensamblaje de la Parrilla IMPORTANTE: Saque todo el material de embalaje antes de ensamblar/usar. Si su parrilla tiene compo- nentes de acero inoxidable, quite todas las láminas de plástico protectoras de las partes de acero inoxid- able antes de ensamblar/usar. Esta lámina es instalada en la fábrica para prevenir daños que podrían ocurrir durante el envío y manejo.
  • Page 42 Uso y Cuidado de las Partes Interiores 8. Abra la tapa de la parrilla levantando el fondo del seguro del 11. Dos tornillos aseguran cada plancha del calor en su lugar. asa (Fig. 9). Quite los tornillos y las planchas del calor para limpiar o inspeccionar el quemador.
  • Page 43 13. Después de limpiar o 2. Abra la tapa de la parrilla y extienda las mesas laterales. Baje el Fig. 15 inspeccionar, vuelva a soporte de la botella de propano (Fig. 17). colocar los quemadores a la posición apropiada. Tubo del Fig.
  • Page 44 Si usted detecta una fuga: 1. Pare la fuga apretando la conexión suelta, o sustituyendo la PELIGRO parte defectuosa con un repuesto recomendado por Coleman. NO intente reparar el cilindro si éste se daña; el cilindro DEBE PARA PREVENIR RIESGOS DE FUEGO O ser reemplazado.
  • Page 45 Instrucciones Para Encender Encendiendo los Quemadores ADVERTENCIA 1. Empuje y gire uno de las perillas de control de los quemadores en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la posición LAS SIGUIENTES REGLAS DEBEN SER SIEMPRE de "HIGH" (ALTA). Espere 5 segundos (Fig. 23 y 24). SEGUIDAS EN ESTE ORDEN (Fig.
  • Page 46 Prepare La Parrilla Apagando la Parrilla • Antes de usar la parrilla por primera vez, o después de haber estado guardada, haga funcionar la parrilla por 15 minutos con PRECAUCION en el ajuste en la posición de "HIGH" (ALTA) con la tapa cerrada para quemar todo el aceite •...
  • Page 47 5 minutos después de terminar de cocinar 5. Si cualquiera de estas partes mencionadas arriba se encuentran dañadas, busque repuestos de Coleman antes de para consumir todos los goteos de grasa. hacer funcionar otra vez su parrilla. Localice su centro de •...
  • Page 48 Materiales de Limpieza Sugeridos: Cuidado, Mantenimiento y Limpieza • Detergente líquido suave para lavar platos • Agua caliente BANDEJA PARA GOTEO • Cepillo de alambre • Clip para papel • Paño de limpiar de nilón • Cepillo con cerdas de cobre suave La bandeja para goteo está...
  • Page 49 Nota: 4. Usando un destornillador, quite los tornillos de auto rosca que sostienen las abrazaderas del quemador y saque los Las arañas e insectos pequeños pueden tejer sus telarañas y con- quemadores (Fig. 33). struir sus nidos dentro de los tubos venturi. Esto especialmente ocurre al final del verano y del otoño cuando antes de helar cuan- Fig.
  • Page 50 Transportando la parrilla: Solución de Problemas (continuación) • NO mueva la parrilla mientras está encendida o caliente, ni con objetos sobre la superficie para cocinar a las mesas laterales. • Limpie la bandeja para la grasa antes de mover la parrilla para Problema: La llama se apaga en el ajuste bajo prevenir derrames.
  • Page 51 Lista de Partes de Repuesto — Series 9928 No. Número de Parte Descripcíon No. Número de Parte Descripcíon 9928-1951 Placa de Logotipo 9928-1131 Frente 9928-1581 Ensamblaje del Termómetro 9928-5561 Ensamblaje de la Extensión para 9928-1291 Asa de la Tapa Fósforos 9928-5051 Ensamblaje de la Tapa - (1) pieza de porcelana 9928-1241...
  • Page 52 Notes Español-17...
  • Page 53 Garantía Limitada De Tres Años La Compañía The Coleman Company, Inc. ("Coleman") garantiza que por un periodo de tres años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construcción. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...

Ce manuel est également adapté pour:

9928 serie