Télécharger Imprimer la page
Coleman INSTASTART 9939 Série Notice D'emploi
Coleman INSTASTART 9939 Série Notice D'emploi

Coleman INSTASTART 9939 Série Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour INSTASTART 9939 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Propane Table Top Grill
Gril de table à propane
Parrilla de Mesa de Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
© 2008 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
CONSUMER/USER: This instruction manual con-
tains important information necessary for the prop-
er assembly and safe use of the appliance. Read
and follow all warnings and instructions before
assembling and using the appliance. Follow all
warnings and instructions when using the appli-
ance. Keep this manual for future reference.
If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of
these grills, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707.
In Canada call 1-800-387-6161.
Note:
Propane tank is not included.
REMARQUE :
La bouteille de propane n'est pas incluse.
Nota:
El tanque de propane no está incluido.
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
Standard Ignition
Allumage standard
Encendido estándar
ANSI Z21.89-2007/CSA 1.18-2007
Outdoor Cooking Specialty Gas Appliances
Appareil spécial de cuisson à gaz pour l'extérieur
Aparato Especial De Gas Para Cocinar Al Aire Libre
Patent Pending
Brevet en instance
Patente Pendientes
IMPORTANT
®
®
9939 Series

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coleman INSTASTART 9939 Série

  • Page 1 Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these grills, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161. Note: Propane tank is not included.
  • Page 2 DANGER DANGER If you smell gas: 1. Never operate this appliance 1. Shut off gas to the unattended. appliance. 2. Never operate this 2. Extinguish any open appliance within 10 fl ame. feet (3.0 m) of any 3. Open lid. other gas cylinder.
  • Page 3 The Coleman Company, Inc. • When cooking with oil or grease, have a Type BC or ABC fire extinguisher readily available. In the event of an oil or grease DANGER fire, do not attempt to extinguish with water.
  • Page 4 DANGER CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or • CARBON MONOXIDE HAZARD property damage. • This grill is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon DANGER monoxide (CO) during the combustion pro- cess.
  • Page 5 Perform another leak check. If there is still a leak, remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs. Fig. 3 • Use as a cooking appliance only. Never alter in any way or use with any device or ■...
  • Page 6 • Do not use the outdoor grill until connec- tion has been leak tested and does not leak. WARNING ■ Note: Use Coleman ® 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the specifications for •...
  • Page 7 ■ Grill has a non-stick coating. Use only nonmetallic utensils to prolong life of nonstick coating. ■ To reduce sticking and improve clean-up, spray cooking surface with vegetable oil prior to lighting grill. (Fig. 16) Fig. 11 INSTASTART™ Electronic Ignition Grills Fig.
  • Page 8 3. For repair service call one of the numbers on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem.
  • Page 9 Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman ® products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.
  • Page 10 IMPORTANT CONSOMMATEUR/UTILISATEUR : Cette notice contient les détails importants requis pour assembler et utiliser correctement l’appareil. Lisez et respectez tous les avertissements et toutes les instructions avant de monter et d’employer l’appareil. Observez les avertissements et les instructions lors de l’utilisation. Gardez la notice pour la consulter au besoin.
  • Page 11 Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne- ments – notice d’emploi ou étiquettes, par immédiatement le exemple – contactez The Coleman Company, Inc. service incendie. Ne tentez pas d’éteindre ATTENTION un feu d’huile ou de...
  • Page 12 DANGER AVERTISSEMENT Nous ne pouvons prévoir tous les emplois aux- «DANGER» indique une situation dangereuse quels puissent être soumis nos appareils. qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la Consultez les autorités de sécurité incendie mort ou des blessures graves. pour toute question quant à...
  • Page 13 Si la fuite persiste, détachez la bouteille de gaz et entrez en rapport avec Coleman pour le dépannage ou la réparation. • N’employez le gril que pour cuisiner. Ne le modi fiez pas et ne lui ajoutez pas de pièces ou dispositifs à...
  • Page 14 ■ Gril avec le détendeur et la bouteille de ■ Remarque: Utilisez les bouteilles jetables de propane Coleman ® de 465 g / 16,4 oz. Les propane correctement assemblés. (Fig. 8) bouteilles de GLP doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences du Ministère des Transport des...
  • Page 15 ■ Si le gril est chaud, prenez les précautions Avant de faire cuire… voulues pour vous protéger convenablement. ATTENTION Ne posez PAS de casserole ou poêle sur le gril, vous l’abîmeriez et la garantie serait annulée. ■ La grille présente un revêtement antiadhésif. Ne vous servez que d’ustensiles non métalliques pour ménager le fini afin qu’il dure longtemps.
  • Page 16 Fig. 21 Fig. 22 l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de ■ Passez un linge imbibé d’eau savonneuse sur le chez vous, apposez une étiquette au produit gril –...
  • Page 17 Patin et vis quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé 5 5010000596 Ens. du brûleur Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de 6 5010000592 Table de cuisson force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est automatiquement annulée si...
  • Page 18 Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o repara- ciones a la estufa, favor de llamar a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161. PELIGRO PELIGRO 1.
  • Page 19 Si usted necesita asistencia o información de la parrilla para uso al aire libre, tales como el manual de instrucciones o etiquetas, póngase El no seguir estas en contacto con The Coleman Company, Inc. instrucciones puede ADVERTENCIA resultar en fuego o explosión el cual...
  • Page 20 PELIGRO ADVERTENCIA Nosotros no podemos preveer cada uso PELIGRO indica una situación de riesgo que pueda hacerse con nuestros productos. inmediata la cual, si no se evita, resultará en Consulte con su autoridad local de muerte o daños serios. seguridad contra incendios si tiene alguna pregunta respecto al uso.
  • Page 21 Realize otra prueba de fugas. Si todavía existe una Fig. 3 fuga, quite el cilindro y póngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones. ■ Apague la válvula • Úsela solamente como un aparato para coci- del regulador.
  • Page 22 ■ Nota: Use cilindros de propano desechables Coleman ® de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro suministrador de gas- LP que debe usarse tiene que haber sido construido y estar...
  • Page 23 INSTASTART™ PELIGRO Parrillas con Encendido Electrónico ■ Póngala en una superficie fuerte y plana. Para usarse solamente al aire libre. ■ Abra la válvula del regulador y presione el • EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO botón de encendido repetidas veces hasta •...
  • Page 24 ■ La parrilla tiene una capa anti-adhesiva. Use Para Almacenar solamente utensilios no metálicos para prolongar la vida de la capa anti-adhesiva. ■ Asegúrese que la parrilla esté fría. ■ Para reducir adhesión y facilitar la limpieza, ■ Aleje la parrilla de llamas (incluyendo las antes de encender la parrilla, rocíe la mechas de piloto) y otras fuentes de encendido.
  • Page 25 Quemador 3. Para contactar con su Centro de Servicio 6 5010000592 Superficie para Coleman más cercano, llame a uno de los Cocinar números que aparecen en la tapa de frente. 7 5010000597 Rejilla de la Parrilla Si un centro de servicio no está...
  • Page 26 Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un Garantia centro de servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador. No envíe productos con combustible en los tanques, o Garantía Limitada de Un Año con cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado.
  • Page 27 Notes:...
  • Page 28 INSTASTART™ is a trademark of The Coleman Company, Inc. © 2008 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman®, sont des marques déposées alors que INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc. © 2008 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman®, son marcas registradas y INSTASTART™...