4 GEMÜ SUPM SUMONDO
6
7
8
GEMÜ SUB SUMONDO
Antrieb schließen
Close the actuator
Fermer l'actionneur
Chiudere l'attuatore
Cerrar el accionamiento
Установить привод в положение
«закрыто»
Rastbolzen entriegeln
Unlock the indexing plunger
Déverrouiller le boulon d'arrêt
Sbloccare il perno filettato
90°
Desbloquear el émbolo de guiado
Установить стопорный болт в положение
«разблокировано»
Ventil 5x auf- und zufahren
Open and close the valve five times
Ouvrir et fermer 5 fois la vanne
Aprire e chiudere la valvola 5 volte
Abrir y cerrar la válvula 5 veces
5 раз открыть и закрыть клапан
8 / 24
www.gemu-group.com