Page 1
Tondeuse électrique Tosaerba elettrico Kosiarka elektryczna Elektrická travní sekačka Elektrinė vejapjovė ERM 1642 Trike Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 4
Originalbetriebsanleitung ..........5 Translation of the original instructions for use ....20 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....34 Traduction de la notice d’utilisation originale ....49 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale .....65 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ......80 Překlad originálního návodu k obsluze ......95 Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje ..109...
Reparatur-Service....... 18 Verwendung Fehlersuche ........19 Original EG- Konformitätserklärung ......123 Das Gerät ist nur für das Mähen von Grizzly Service-Center ..... 131 Rasen- und Grasflächen im häuslichen Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge- lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Dieses Gerät ist für den Betrieb an Lärm- und Vibrationswerte wurden ent- einem Stromversorgungsnetz mit einer sprechend den in der Konformitätser- Systemimpedanz (Innenwiderstand klärung genannten Normen und Bestim- des Netzes) Zmax am Übergabepunkt mungen ermittelt. (Hausanschluss) von maximal 0,354 Sicherheitshinweise Ohm vorgesehen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass das Gerät nur an Dieser Abschnitt behandelt die einem Stromversorgungsnetz betrieben grundlegenden Sicherheitsvor- wird, das die Anforderungen erfüllt. Wenn schriften bei der Arbeit mit dem nötig, kann die Systemimpedanz beim Elektro-Rasenmäher. lokalen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
Gefahr durch beschädigtes Gebotszeichen mit Angaben Netzkabel. zur Verhütung von Schäden. Netzkabel von dem Gerät und dem Messer fernhalten! Ziehen Sie den Netzstecker. Achtung! Tragen Sie beim Umgang Nachlauf des Messers. mit dem Messer Hand- schuhe. Stellen Sie den Motor ab wenn Sie das Gerät Hinweiszeichen mit Informa- verlassen Mähen Sie nie- tionen zum besseren Um- mals, während Personen, gang mit dem Gerät. besonders Kinder, oder Allgemeine Tiere in der Nähe sind.
Page 9
dem richtigen Gebrauch der anderen Menschen oder deren Maschine vertraut. Eigentum verantwortlich. • Vor dem Gebrauch sind immer • Überprüfen Sie das Gelände, Anschlussleitung und Verlänge- auf dem das Gerät eingesetzt rungsleitung auf Anzeichen von wird und entfernen Sie Steine, Beschädigung oder Abnutzung Stöcke, Drähte oder andere zu untersuchen. Falls die Lei- Fremdkörper, die erfasst und tung im Gebrauch beschädigt weggeschleudert werden kön-...
Page 10
ler geliefert und empfohlen wer- rätes kann zu ernsthaften Ver- den. Der Einsatz von Fremdtei- letzungen führen. len führt zum sofortigen Verlust • Achten Sie beim Arbeiten auf des Garantieanspruches. einen sicheren Stand, insbe- sondere an Hängen. Arbeiten mit dem Gerät: Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen Führen Sie Füße und Hände besser kontrollieren. beim Arbeiten nicht in die Nähe Arbeiten Sie immer quer zum oder unter rotierende Teile.
Page 11
Gerät wieder auf den Boden benen Leistungsbereich und än- zurückgestellt wird. dern Sie nicht die Reglereinstel- • Arbeiten Sie nie ohne Gras- lungen am Motor. Verwenden fangsack oder Prallschutz. Hal- Sie keine leistungsschwachen ten Sie sich immer entfernt von Maschinen für schwere Arbei- der Auswurföffnung. ten. Benutzen Sie Ihr Gerät • Starten Sie den Motor nicht, nicht für Zwecke, für die es wenn Sie vor dem Auswurfka- nicht bestimmt ist.
Page 12
Falls der Rasenmäher anfängt, • Tragen Sie Schutzhandschuhe, ungewöhnlich stark zu vibrie- wenn Sie die Schneideinrich- ren, ist eine sofortige Überprü- tung wechseln. fung erforderlich. • Überprüfen Sie die Grasfang- - suchen Sie nach Beschädi- einrichtung regelmäßig auf gungen; Verschleiß und Verformungen. - führen Sie die erforderlichen Ersetzen Sie aus Sicherheits- Reparaturen beschädigter gründen verschlissene oder...
Page 13
lerstrom-Schutzeinrichtung • Schalten Sie das Gerät aus (FI-Schalter / RCD) mit einem und ziehen Sie den Netzste- Auslösestrom von nicht mehr cker aus der Steckdose, wenn als 30 mA an. das Netzkabel beschädigt ist. • Vermeiden Sie Körperberüh- Wenn die Anschlussleitung die- rungen mit geerdeten Teilen ses Gerätes beschädigt wird, (z. B. Metallzäune, Metallpfo- muss sie durch den Hersteller sten).
Warnung! Dieses Elektro- 1. Schieben Sie die beiden Enden werkzeug erzeugt während des unteren Griffholms (3) in die des Betriebs ein elektro- Aufnahme am Rasenmäherge- magnetisches Feld. Dieses häuse. Feld kann unter bestimmten 2. Befestigen Sie den unteren Umständen aktive oder pas- Holm mit den beiliegenden Flü- sive medizinische Implan- gelschrauben (7). tate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder 3. Befestigen Sie den oberen Griff- tödlichen Verletzungen zu holm (1) mit den Schnellspann- verringern, empfehlen wir hebeln (13).
Grasfangkorb abnehmen/ent- diese in die Netzkabel-Zugent- leeren: lastung (15) ein. 5. Heben Sie den Prallschutz (4) 2. Schließen Sie das Gerät an die an und nehmen Sie den Gras- Netzspannung an. fangkorb (10) heraus. 3. Achten Sie vor dem Einschalten 6. Entleeren Sie den Grasfangkorb darauf, dass das Gerät keine (siehe Kapitel „Entsorgung/Um- Gegenstände berührt.
Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem In der Hauptvegetationszeit wird der Zierrasen etwa 25 - 40 mm, bei einem Rasen mindestens einmal pro Woche Nutzrasen etwa 30 - 60 mm. gemäht. • Beginnen Sie mit dem Mähen in der Für den ersten Schnitt in der Sai- Nähe der Steckdose und arbeiten Sie son sollte eine hohe Schnitthöhe von der Steckdose weg. gewählt werden. • Führen Sie das Netzkabel immer hin- ter sich und bringen Sie es nach dem Beachten Sie den Lärmschutz und Wenden auf die schon gemähte Seite. örtliche Vorschriften. • Führen Sie das Gerät im Schritttempo in möglichst geraden Bahnen. Für Vorderrad einstellen...
Messer austauschen Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer Handschuhe. Ist das Messer stumpf, so kann es von Schalten Sie vor allen Wartungs- einer Fachwerkstätte nachgeschliffen wer- und Reinigungsarbeiten das Gerät den. Ist das Messer beschädigt oder zeigt aus, ziehen Sie den Netzstecker eine Unwucht, so muss es ausgewechselt und warten Sie den Stillstand des werden (siehe Kapitel Ersatzteile). Messers ab. Es besteht die Gefahr von Personenschäden. 1. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand des Allgemeine Reinigungs- und Messers ab.
Garantie unterliegen, gegen Berech- nung von unserem Service-Center Ersatzteile / Zubehör durchführen lassen. Unser Service- Center erstellt Ihnen gerne einen Ko- Ersatzteile und Zubehör erhalten stenvoranschlag. Sie unter Wir können nur Geräte bearbeiten, www.grizzly-service.eu die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center.
Achtung: Bitte liefern Sie Ihr Gerät • • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- im Reklamations- oder Servicefall ge- sendeten Geräte führen wir kostenlos reinigt und mit einem Hinweis auf den durch. Defekt an unsere Service-Adresse. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit son- stiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( 2) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt...
Replacement parts / Accessories ..31 ing domestic lawns and grass areas. Guarantee ..........32 Any other use that is not expressly per- Repair Service........32 mitted in these instructions may result in Trouble Shooting ........ 33 damage to the equipment and represent a Translation of the original serious risk to the user. EC declaration of conformity ..124 The equipment is intended for use by Grizzly Service-Center ..... 131 adults. It is not to be used by children or people who are unfamiliar with these instructions. The use of the equipment is prohibited in the rain or a damp environ- ment.
2 Butterfly screws for attaching the 19 Blade screw lower bar Technical specifications 2 tensioning lever Front wheel with rods Assembly accessories for front wheel Electric Lawnmower ..ERM 1642 Trike assembly Motor input power ......1600 W Cable clamp Mains voltage ....230 - 240 V~, 50 Hz Instruction Manual Idling speed ......2900 min-1 Blade width ........
Pictorial Diagrams on the nection) of a maximum of 0.354 Ohms. Equipment The user must ensure that the device is operated only on a power supply network Caution! that fulfils this requirement. Read the operating instruc- If necessary, the local power supply com- tions carefully. pany can be asked for the system imped- ance. Wear eye and ear protec- tion. The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Risk of injury from parts be- testing procedure and may be used to ing thrown up. compare one power tool to another. Keep nearby people away The stated vibration emission value may from the mower. also be used for a preliminary exposure assessment. Do not expose the equip- ment to the damp. Do not Warning: The vibration emission work in the rain and do not value may differ during actual use cut wet grass.
avoid injury to people and Cutting circle damage to property, the fol- lowing safety information Noise level specification L must be observed and users in dB. must familiarise themselves with all operating parts. Protection class II (Double insulation) Preparation: Do not dispose of electri- • This device can be used by cal equipment in domestic individuals with reduced physi- waste. cal, sensory or mental capabili- Level gauge on grass catcher: ties or a lack of experience or knowledge if they are super- vised or have been instructed Flap open: in how to use the device safely grass catcher empty...
Page 24
• Do not use the equipment may result in the rotation of the when people and particularly other blades. children or pets are nearby. • Use only spare parts and ac- • Children should be supervised cessories supplied and recom- to ensure that they do not play mended by the manufacturer. with the appliance. Cleaning The use of non-original parts and user maintenance must will immediately invalidate the not be carried out by children. guarantee. • The operator or user is respon- sible for accidents, injuries to Working with the Equipment: other people or damage to the property of others.
Page 25
• When working, ensure a firm Caution! Danger! The blade stance, particularly on slopes. continues to run after switch- This enables you to control the ing off. There is a risk of in- equipment better in unexpect- jury. ed situations. Always work across the slope, • The equipment is not to be never upwards or downwards. lifted or transported while the Take particular care when motor is running. Switch off changing the direction of travel the equipment if it has to be on the slope. Do not work on tilted in transit, when crossing excessively steep slopes.
Page 26
• Do not lift or carry the equip- the equipment is in safe work- ment when the motor is run- ing condition. ning. Risk of injury from cuts. • Do not attempt to repair the • Switch off the equipment and equipment yourself unless you disconnect the plug. Make have been trained to do so. sure that all moving parts have Any work not specified in these come to a complete stop: instructions is to be carried out - Whenever you leave the ma- only by customer service cen- chine, tres that we have authorised. - Before cleaning the ejection • Keep the equipment in a dry hole or removing blockages,...
Electrical Safety: damaged. If the power cable is • Ensure that the mains voltage damaged, it must be replaced matches the specifications on by the manufacturer, the cus- the rating plate. tomer services of the same, or • Connect the equipment only a qualified person, in order to to a socket that has a residual avoid hazards. current operated device (RCD • Do not connect a damaged switch) with a trip current of no power cable to the mains. Do more than 30 mA. not touch a damaged power • Avoid bodily contact with cable when it is connected to the earthed parts (e.g. metal fenc- mains. A damaged power cable es, metal posts). There is an...
Assembly installed incompletely. Risk of injury! Disconnect the plug before any Assemble grass catchment work on the equipment. There is a basket: risk of injury. 1. Pull plastic loops (21) over bas- Mount the front wheel ket rods (20). 1. Insert the two screws from the Fixing the Grass Collection inside through the recesses on Box onto the Equipment: the front sheet steel housing (6).
Switching On and Off Pull the lever (22) outwards and push it to the desired position . The red LED ( 17) above the re- lease button will illuminate as soon The correct height is around 25 – 40 mm as the lawn mower is connected to for a decorative lawn and around 30 – a power supply. 60 mm for a used lawn. 2. To relieve the strain, form a loop A higher cut height should be with the end of the power cable selected for the first cut of the sea-...
each mowing increase the density of the Wear gloves when handling the lawn, it also produces an evenly resilient blade. lawn. The first cut is to be made in around April, Switch off the equipment before all at a growth height of 70 – 80 mm. In the maintenance and cleaning work, disconnect the plug and wait until main vegetation period, the lawn is to be the blade stops. There is a risk of mowed at least once a week. injury. • Start mowing near the socket and General Cleaning and work away from the socket. Maintenance Work • Always keep the extension cable behind you and when you turn, move Do not hose down the lawnmow- it to the side that has already been...
Storage Accessories • Keep the equipment dry and out of Spare parts and accessories can reach of children. Loosen the wing be obtained at nuts and fold down the handle bar so www.grizzly-service.eu the equipment takes up less space. Ensure that the cable is not caught. • Allow the motor to cool before storing If you do not have internet access, please the equipment in a confined space. contact the Service Centre via telephone.
Guarantee Repair Service • This appliance has a 24-month guar- • Repairs, which are not covered by antee. Commercial use will invalidate the guarantee, can be carried out for the guarantee. charge by our service center. Our ser- • Damages, which can be attributed vice center will be glad to provide you to natural wear, overloading or inap- with a cost estimate. We can only pro- propriate use, are excluded from the cess devices which have been packa- guarantee. Certain component parts ged sufficiently and which have been are subject to a normal wear and are dispatched with correct stamping. • Note: In case of complaint or service, excluded from the guarantee. In par- ticular, these include: blade.
Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective start lever Equipment Repair by customer services Worn carbon brushes does not start Defective motor Set a greater cut height. Lift the front wheels slightly by Grass too long pressing down on the handle bar. Motor stops Blockage by foreign object Remove the foreign object Cut height too low...
Page 34
Garantie ..........48 Gebruik Reparatieservice ........ 48 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring .....125 Het apparaat is voor het maaien van Grizzly Service-Center .....131 gazons en grasvlakten in huishoudelijke kring bestemd. Iedere andere toepassing, die in deze handleiding niet uitdrukkelijk toegestaan wordt, kan tot beschadigingen leiden en een ernstig gevaar voor de gebruiker vor- men.
Dit apparaat is voor de werking aan een Lawaai- en trilwaarden werden in over- stroomnet met een systeemimpedantie eenstemming met de in de verklaring van Zmax (interne weerstand van het net) op overeenstemming vermelde normen en het overdrachtpunt (huisaansluiting) van bepalingen opgespoord. maximaal 0,354 ohm voorzien. Veiligheidsvoorschiften De gebruiker dient ervoor te zorgen dat het apparaat uitsluitend bediend wordt aan Deze paragraaf behandelt de fun- een stroomnet, dat aan deze eis voldoet.
Gevaar door beschadigd Gebodsteken met informatie netsnoer. over de preventie van Netsnoer op een veilige schade. afstand tot het apparaat en van het snoeimes houden! Stekker uit het stopcontact trekken. Opgelet! Naloop van het mes van de grasmaaier. Draag handschoenen bij het hanteren van het mes. Zet de motor uit wanneer u het apparaat verlaat. Aanduidingsteken met infor- Maai nooit terwijl er per- matie over hoe u het appa-...
Page 38
• Alvorens u met het toestel weggeslingerd kunnen worden. werkt, leest u alstublieft zorg- Dit kan tot ernstige verwondin- vuldig de gebruiksaanwijzing gen leiden. en maakt u zich met alle bedie- • Draag geschikte werkkledij zo- nelementen goed bekend. als vast schoeisel met slijpvrije • Vóór gebruik moeten aansluit- zool en een robuuste, lange kabel en verlengkabel steeds broek. Gebruik het apparaat worden onderzocht op tekenen niet als u blootsvoets stapt of van beschadiging of slijtage.
Page 39
Werken met het apparaat: apparaat in onverwachte situa- ties beter controleren. Breng voeten en handen bij Werk altijd dwars op de helling, het werken niet in de nabij- nooit op- of neerwaarts. Wees heid van of onder roterende uiterst voorzichtig wanneer u onderdelen.
Page 40
• Start de motor niet, wanneer u • Gebruik het apparaat niet in voor het uitworpkanaal staat. de nabijheid van ontvlamba- re vloeistoffen of gassen. Bij Opgelet: gevaar! Mes loopt veronachtzaming bestaat er na. Er bestaat gevaar voor brand- of explosiegevaar. verwondingen. • Nooit het apparaat optillen of • Het apparaat mag niet opgetild wegdragen wanneer de motor of getransporteerd worden zo- draait. Er bestaat gevaar voor lang de motor draait. Schakel verwondingen door snijdwonden.
• Breng handen en voeten nooit Tal van ongevallen zijn te wijten in de nabijheid van of onder aan slecht onderhouden appa- roterende onderdelen. Bij cirkel- raten. maaiers mag men nooit vóór de • Controleer, dat er uitsluitend grasuitwerpopening gaan staan. reservesnoeiwerktuigen ge- bruikt worden, die door de fa- Onderhoud en opslag: brikant toegestaan zijn.
open lucht bestemd zijn. De Restrisico’s draaddwarsdoorsnede van het netsnoer moet minstens Ook als u dit elektrische gereedschap 2,5 mm bedragen. Rol een zoals voorgeschreven bedient, blijven kabeltrommel vóór gebruik al- er altijd restrisico’s bestaan. Volgende tijd helemaal af. Controleer het gevaren kunnen zich in verband met de snoer op beschadigingen. constructiewijze en uitvoering van dit • Gebruik om het netsnoer aan elektrische gereedschap voordoen: te brengen de daarvoor voor- a) schade aan de longen, indien geen ziene snoerophanging.
Voorwiel monteren Grasvangmand monteren/ ledigen 1. Steek van binnenuit de beide Opgelet: apparaat niet zonder schroeven door de uitsparingen volledig aangebrachte grasvang- aan de voorste staalplaatbehui- zing (6). mand of zonder stootbescherming 2. Bevestig het voorwiel (5) met bedienen. Gevaar voor verwondin- gen! de beide sluitringen en moeren. 3.
Niveau-indicator draaiende mes niet aan. Er be- staat gevaar voor lichamelijke Aan de zijkant van de grasvangmand (10) letsels. is een niveau-indicator (12) aangebracht. Snoeihoogte instellen Klep (12) geopend: Grasvangmand (10) leeg Schakel het apparaat uit, trek het netsnoer uit en wacht de stilstand Klep(12) gesloten: van het mes af. Er bestaat gevaar Grasvangmand (10) vol voor lichamelijke letsels. De niveau-indicator (12) werken Het apparaat bezit 6 posities voor de in- wanneer het apparaat in gebruik is.
1. Slot de klemmen beugel ( • Reinig het apparaat telkens na ge- is de uitlijning van het wielvast- bruik zoals in hoofdstuk „Reiniging, gesteld. Indien gewenst het wiel onderhoud, opslag“ beschreven. in de andere richting, klemmen beugel opgelost door op te hef- Schakel na het werk en voor het fen. Wiel in de nieuwe positie transport het apparaat uit, trek en klem betrekken.
Opslag bereik van de messen. Gebruik geen harde of puntige voorwerpen, ze ouden het apparaat kunnen beschadi- • Bewaar het apparaat droog en buiten gen. het bereik van kinderen. Draai de vleu- • Smeer van tijd tot tijd de wielen met gelmoeren los en vouw de hoofdligger olie in. van de handgreep samen, opdat het • Controleer de grasmaaier telkens vóór apparaat minder plaats in beslag neemt. gebruik op klaarblijkelijke tekortkomin- De snoeren mogen daarbij niet gekneld gen, zoals losse, versleten of bescha- raken.
Reserveonderdelen/ Indien u geen Internet hebt, neem dan Accessoires telefonisch contact op met het Service- Center. Reserveonderdelen en accessoi- res verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Starthefboom (...
Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op • Herstellingen, die niet onder de garan- dit product. Bij commercieel gebruik tie ressorteren, kunt u tegen facturatie vervalt de garantie. door ons servicecenter laten doorvoe- • Deze garantiebepaling is niet van ren. Ons servicecenter maakt graag toepassing op beschadigingen die het voor u een bestek op. gevolg zijn van natuurlijke slijtage, on- Wij kunnen apparaten slechts behan- reglementair gebruik of overbelasting.
Service de réparation ......64 Toute autre application qui n’est pas ca- Traduction de la déclaration tégoriquement autorisée dans ce mode de conformité CE originale ....126 d’emploi peut entraîner des dommages Grizzly Service-Center ..... 131 sur l’appareil et présenter un grave dan- ger pour l’utilisateur. L’appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Les enfants ainsi que les per- sonnes qui ne connaissent pas ce mode...
19 Vis de la lame Couvercle de la tringlerie de roue Données techniques avant Accessoires pour le montage de la Tondeuse à gazon roue avant Notice d’utilisation électrique....... ERM 1642 Trike Puissance absorbée du moteur ..1600 W Description du fonctionnement Tension de réseau ..230 - 240 V ~, 50 Hz Régime de ralenti .. 2900 min (tr/mn) La tondeuse à gazon électrique est équi- Largeur de la lame......420 mm pée d’un outil tranchant tournant parallèle-...
Vibration (a les temps au cours desquels l’outil gauche .......0,972 m/s ; K=1,5 m/s électroportatif est éteint, et ceux au droite ......1,253 m/s ; K=1,5 m/s cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge). Cet appareil est prévu pour l’exploitation sur un réseau d’alimentation en courant Les valeurs acoustiques et de vibration avec une impédance de système Zmax ont été calculées sur la base des normes (résistance intérieure du filet) au point de et pre-scriptions contenues dans la décla- transfert (branchement d’abonné) avec un ration de conformité. maximum de 0,354 ohms. Consignes de sécurité L’utilisateur doit s’assurer que l’appareil est exploité uniquement avec un réseau Cette section traite des principales d’alimentation en courant qui remplit cette normes de sécurité lors du travail demande. avec l’appareil. Si nécessaire, l’impédance du système peut être demandée à l’entreprise locale Pictogrammes sur l’appa-...
d’alimentation secteur est Symboles utilisés dans le mode d’emploi bloqué ou est endommagé, arrêter le moteur et retirer la fiche de secteur Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages Danger en cas de câble d’alimentation secteur en- corporels ou matériels. dommagé. Tenir le câble d’alimenta- Symbole d’interdiction et tion secteur à distance de indications relatives à la pré- l’appareil et de la lame de vention de dommages.
périence et de connaissance • N’utilisez jamais l’appareil si elles sont surveillées ou si lorsque des personnes, en par- elles ont pu bénéficier d’ins- ticulier des enfants et des ani- tructions préalables concer- maux domestiques se tiennent nant l’utilisation de l’appareil à proximité. et comprennent les risques • L’opérateur ou l’utilisateur est qui en résultent. responsable des accidents ou •...
Page 54
• Soyez prudent avec les ap- • N’utilisez pas l’appareil sous la pareils comportant plusieurs pluie, par mauvais temps, dans outils de coupe, puisque le un environnement humide ou mouvement d’une lame peut sur du gazon mouillé. La péné- entraîner la rotation des lames tration de l’eau dans l’appareil restantes. augmente le risque d’une dé- • Utilisez seulement des pièces charge électrique. de rechange et des acces- Travaillez seulement à la lu- soires qui ont été fournis et mière du jour ou avec un bon sont recommandés par le fa- système d’éclairage. Vous ris- bricant. L’utilisation de pièces quez un accident ! étrangères entraîne une an- • Ne travaillez pas avec l’appa- nulation immédiate du droit de reil jusqu’à épuisement, si vous...
Page 55
Danger des accidents sur les s’il doit être basculé afin d’être personnes ! transporté, afin de traverser • Mettez l’appareil en marche des surfaces autre que gazon- avec prudence, conformément nées pour le déplacer jusqu’à aux instructions de ce guide d’autres emplacements à d’utilisation. Faites attention tondre. à respecter une distance suf- • Conservez toujours propre et fisante entre les pieds et les libre d’accès l’ouverture d’éjec- lames. tion de l’herbe. Retirez les Le contact avec le dispositif de déchets de coupe uniquement coupe peut causer des bles- après l’arrêt de l’appareil.
Page 56
Il y a un risque de blessure par les mettre devant l’ouverture coupure. d’éjection de l’herbe. • Mettez l’appareil hors tension • Ne pas mettre en route le et retirez la fiche de secteur et moteur lorsqu’on est face à la s’assurer que toutes les parties goulotte d’éjection mobiles sont à l’arrêt complet. Assurez-vous que toutes les Maintenance et stockage: pièces en mouvement sont à • Faites en sorte que tous les l‘arrêt complet: écrous, les boulons et les vis - toujours, quand vous quittez soient solidement serrés et que la machine, l’appareil soit en état de travail- - avant que vous nettoyiez ler en sécurité...
Page 57
De nombreux accidents sont une longueur maximale de 75 dus à des appareils mal entre- m. La coupe transversale de tenus. cordon du câble d’alimentation • Vérifiez que vous n’utilisez que secteur doit faire au moins 2,5 des lames de recharge autori- mm². Avant utilisation, déroulez sées par le fabricant. toujours le câble dans sa tota- • Lors de la maintenance des lité et vérifiez que celui-ci n’est lames, veillez à ce qu’elles pas endommagé. puissent bouger même lorsque • Utilisez pour la fixation du câble la source de tension est d’alimentation secteur la sus- éteinte. pension à câble prévue à cet • Il faut remplacer les panneaux effet.
au réseau électrique. Ne tou- nuer le risque de blessures graves chez aucun câble d’alimenta- ou mortelles, nous recommandons tion secteur endommagé tant aux personnes portant des im- que celui-ci est connecté au ré- plants médicaux de consulter leur seau électrique. Un câble d’ali- médecin et le fabricant de l’implant mentation secteur endommagé médical avant d’utiliser cette ma- peut être en contact avec des chine. parties sous tension. Montage • Ne pas toucher la tondeuse si les câbles sont endommagés ou usés. Avant d’exécuter un quelconque travail sur l’appareil, retirez la fiche Autres risques de secteur. Il existe un risque pour le personnel. Même si vous utilisez cet outil électrique Monter la roue avant de manière conforme, il existe malgré tout...
Utilisation Si vous desserrez les deux écrous d’aile, vous pouvez rabattre la poignée en arceau lorsque vous Il est interdit d’utiliser la ton- deuse à gazon sans la protection stockez l’appareil. Faites attention anti-chocs ou le panier de ramas- à ce que le câble de prolongation ne soit pas soumis à pression. sage d’herbe. Il existe alors un risque de blessure. Monter le sac de récupération Niveau de remplissage Attention: Ne pas utiliser l’ap-...
simultanément, gardez enfoncé Faites attention à la protection le levier de démarrage (2). Re- contre le bruit et aux instructions lâchez le bouton de déverrouil- locales. lage (16). Régler les roues avant 5. Pour mettre hors tension, relâ- chez le levier de démarrage (2). En raison de la construction spéciale des Après la mise hors tension de roues avant, la tondeuse est extrêmement l’appareil, la lame tourne encore flexible et maniable.
• Commencer la tonte en partant de la prise et travailler en vous éloignant de Si vous manipulez la lame, portez la prise. des gants. • Dirigez le câble de prolongation tou- jours derrière vous puis disposez le Avant toutes les opérations de sur la partie de la pelouse déjà ton- maintenance et les travaux de net- due. toyage, mettez l’appareil hors ten- • Poussez la tondeuse à la vitesse d’un sion, retirez la fiche de secteur et marcheur en essayant de tondre en attendez l’arrêt complet de la lame.
Pour cela les câbles Vous obtiendrez des pièces de ne doivent pas être serrés. rechange • Faites refroidir le moteur avant que et des accessoires à l’adresse vous ne déposiez l’appareil dans un www.grizzly-service.eu local fermé • N’entourez l’appareil avec un sac de ny- lon car de l’humidité pourrait se former. Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- net, veuillez téléphoner au centre de SAV.
Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, Pas de tension de éseau la prise, si nécessaire, faire réparer par un électricien de métier Levier de démarrage 2) défectueux L‘appareil ne dé- Réparation par le service marre pas Balais de charbon usés après-vente Moteur défectueux Régler sur une hauteur de coupe plus haute. Exercer Herbe trop haute...
Garantie Service de réparation • Nous accordons 24 mois de garantie • Vous pouvez faire exécuter les répa- pour cet appareil. Toute utilisation com- rations qui ne sont pas soumises à la merciale met fin à la garantie. garantie par notre centre de services • Les dommages dus à l’usure normale, contre facturation. Nous vous éta- la surcharge ou le maniement incorrect blissons volontiers un devis. Nous ne sont exclus des droits de garantie. pouvons traiter que les appareils qui Certaines pièces sont soumises à une sont correctement emballés et suffi- usure normale et sont exclues des samment affranchis. Condition : l’appareil ne devra pas droits de garantie.
Page 65
Servizio di riparazione ....... 79 nel settore domestico. Traduzione della dichiarazione Qualsiasi altro utilizzo non espressamente di conformità CE originale ....127 autorizzato nelle presenti istruzioni , può Grizzly Service-Center ..... 131 causare danni all’apparecchio e rappre- sentare un serio pericolo per l’utilizzatore. L’apparecchio è destinato all’uso da parte di adulti. Bambini e persone che non han- no familiarizzato con le presenti istruzioni non devono usare l’apparecchio.
18 Coltello Leva di bloccaggio 19 Bullone lama Viti ad alette per il montaggio della Dati tecnici sbarra - Ruota anteriore con asta Tosaerba elettrico ..ERM 1642 Trike - Accessori per il montaggio della ruota anteriore Potenza assorbita del motore ..1600 W - Istruzioni per l’uso Tensione nominale ..230 - 240 V~, 50 Hz Numero di giri al minimo ... 2900 min Descrizione del funzionamento Larghezza lama ......420 mm...
rete) al punto di trasferimento (collega- disposizioni specificate nella dichiarazione mento domestico) paria a 0,354 Ohm al di conformità. massimo. Consigli di sicurezza L’utente è tenuto ad accertare che l’appa- recchio venga messo in funzione esclu- Questa sezione tratta le indica- sivamente con una rete di distribuzione zioni di sicurezza fondamentali dell’energia elettrica che rispetti detto durante il lavoro con il tagliaerba requisito. elettrico. Se necessario, le aziende di fornitura di energia elettrica locali sono in grado di Simboli sull’apparecchio fornire l’impedenza del sistema.
Attenzione! Scia della lama Staccare la spina. del tagliaerba. Indossare guanti durante la Spegnere il motorenei pe- movimentazione del coltello. riodi di inutilizzo dell‘appa- recchio. Non falciare mai Simboli di avvertenza con in presenza di persone, in informazioni relative ad un particolare bambini, o ani- uso corretto dell’apparec- mali nelle vicinanze. chio. Consigli di sicurezza Indicazione del livello di ru- generali more L in dB. Tagliare il cerchio In caso in uso improprio que- sto apparecchio può causare Classe di protezione II lesioni gravi.
Page 69
ne. NON TOCCARE LA CON- • Prima di ogni uso, eseguire un DUTTURA PRIMA DI AVERLA controllo visivo dell’apparec- SCOLLEGATA. Non utilizzare chio. Non usare l’apparecchio la macchina quando la condut- in caso di dispositivi di sicurez- tura è usurata o danneggiata. za (p. es. protezione antiurto o Condutture elettriche danneg- cesto raccoglierba), componenti giate aumentano il rischio di del dispositivo di taglio o bulloni una scossa elettrica. mancanti, usurati o danneggiati.
Page 70
• Non usare l’apparecchio in pre- • Non ribaltare l’apparecchio senza di pioggia o maltempo, durante l’avviamento, salvo nei in ambienti umidi o sul prato casi in cui sia necessario per la bagnato. L’infiltrazione di acqua partenza nell’erba alta. In que- nell’apparecchio aumenta il ri- sto caso, ribaltare l’apparecchio schio di scosse elettriche. premendo l’impugnatura in Lavorare solo con la luce diurna modo tale che le ruote anteriori o con una buona illuminazione. dell’apparecchio vengano leg- Pericolo di incidente! germente sollevate. Controllare...
Page 71
trasformato senza il consenso - - se è stato individuato un del produttore. Non usare mai corpo estraneo. Verificare la l’apparecchio con dispositivi di presenza di danni al tosaer- sicurezza o schermature dan- ba ed eventualmente esegui- neggiati oppure senza i disposi- re le riparazioni necessarie tivi di sicurezza come i disposi- prima di riavviarlo e di impie- tivi di deviazione e/o di raccolta garlo nuovamente. dell’erba. Se il tosaerba inizia a emettere • Non sovraccaricare l’apparec- forti vibrazioni in modo anoma- chio. Lavorare solo nel campo lo, sottoporlo a un‘immediata di potenza specificato e non verifica. modificare le impostazioni di re- - individuare il danno;...
Page 72
dizioni di lavoro migliori e più • Collegare l’apparecchio solo sicure. Seguire le disposizioni a una presa con dispositivo di di manutenzione. protezione per correnti di gua- • Indossare guanti di protezione , sto (interruttore FI/ RCD) con quando si sostituisce il disposi- una corrente di intervento di tivo da taglio. massimo 30 mA an. • Controllare regolarmente il • Evitare il contatto del corpo con dispositivo raccoglierba per ve- le parti messe a terra (p. es. re- rificare l’eventuale presenza di...
danneggiato. Se il cavo di rete Avvertenza! Questo.utensile viene danneggiato, deve esse- elettrico genera un campo ma- re sostituito dal produttore, dal gnetico durante il funzionamento. suo centro di assistenza clienti In determinate condizioni questo. oppure da una persona qualifi- campo può compromettere gli im- cata, al fine di evitare pericoli. pianti medici attivi o passivi. Per • Non collegare un cavo di rete ridurre il pericolo di lesioni gravi danneggiato alla rete di alimen- o letali, consigliamo alle persone tazione.
Rimozione/svuotamento del raccoglierba: 1. Spingere le due estremità dell’impugnatura inferiore (3) 5. Sollevare la protezione antiurto (4) negli alloggiamenti della scatola ed estrarre il raccoglierba (10). del tosaerba. 6. Svuotare il raccoglierba (10) 2. Fissare l’impugnatura inferiore (vedere il capitolo „Smaltimento con le viti ad alette (7) fornite in / Rispetto dell‘ambiente“) dotazione. e rimontarlo. Comando 3. Ribaltare la sbarra impugnatura superiore (1) e premere la leva E’...
3. Prima di procedere all’accen- L’altezza di taglio corretta per un prato sione, prestare attenzione che decorativo corrisponde a circa 25 - l’apparecchio non tocchi oggetti. 40 mm, per un prato calpestabile a circa 4. Per accendere l’apparecchio, 30- 60 mm. premere il pulsante di sbloccag- gio ( 16) sull’impugnatura e Per il primo taglio della stagione si contemporaneamente tenere consiglia di scegliere un’altezza di premuta la leva di avviamento taglio elevata.
questo motivo, dopo ogni intervento di un centro di assistenza clienti da tosatura il prato diventa più fitto e omoge- noi autorizzato. Usare solo ricambi neo. originali Il primo taglio avviene circa a partire da aprile con un’altezza di crescita di Indossare guanti quando si ma- 70 - 80 mm. Nella stagione vegetativa neggia la lama. principale il prato deve essere tosato mini- mo una volta a settimana. Prima di effettuare qualsiasi lavoro di manutenzione o pulizia, spegne- • Iniziare a tosare nelle vicinanze della re l’apparecchio, staccare la spina presa e proseguire allontanandosi dal- di rete e attendere l’arresto della la stessa .
Allentare i dadi ad alette e ribaltare il manico, in modo tale che l’apparec- È possibile ordinare pezzi di ricam- chio occupi meno spazio. Assicurarsi bio e accessori all’indirizzo www. che i cavi non siano schiacciati. grizzly-service.eu • Lasciare raffreddare il motore, prima di riporre l’apparecchio in un ambiente chiuso. Se non si dispone di una connessione In- • Non avvolgere l’apparecchio nei sac-...
Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la Tensione di rete man- conduttura, la spina ed eventual- cante mente fare riparare da un elettrici- sta esperto Leva di avviamento 2) difettoso L‘apparecchio Riparazione da parte del centro di Spazzola di carbone non si accende assistenza clienti consumata Motore difettoso Impostare un‘altezza di taglio superiore. Sollevare leggermente Erba troppo alta le ruote anteriori premendo l‘impu- gnatura. Il motore si spe- Bloccaccio da parte di Rimuovere il corpo estraneo...
Garanzia Servizio di riparazione • Per questo apparecchio forniamo • Le riparazioni che non siano coperte 24 mesi di garanzia. In caso di un im- da garanzia potranno essere esegui- piego per uso commerciale decade la te a pagamento dal nostro Centro di garanzia. Assistenza tecnico. Il nostro Centro • I danni riconducibili ad usura, sovrac- di Assistenza tecnico vi farà volentieri carico o utilizzo improprio non sono un preventivo. Potremo accettare solo coperti da garanzia. Alcune parti sono quelle apparecchiature che siano state soggette a normale usura e non sono adeguatamente imballate e sufficiente- coperte da garanzia.
Page 80
Utylizacja/ ochrona środowiska ..92 Części zamienne / Akcesoria ..... 92 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie Wykrywanie błędów ......93 do koszenia trawy na powierzchniach zie- Gwarancja ........... 94 leni w obszarze domowym. Serwis naprawczy....... 94 Każde inne zastosowanie, które nie zo- Tłumaczenie oryginalnej stało dozwolone w jednoznaczny sposób, deklaracji zgodności WE ....128 może prowadzić do uszkodzeń urządze- Grizzly Service-Center ..... 131 nia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe. Dzieciom oraz osobom, które się nie zaznajomiły z...
19 Średnica ślimaka 2 Śrub skrzydełkowych do mocowania Dane techniczne Uchwytu Koło przednie Akcesoria do montażu przednich kół Elektryczna kosiarka Instrukcja obsługi do trawy ......ERM 1642 Trike Moc pobierana przez silnik ... 1600 W Opis działania Napięcie sieciowe ..230 - 240 V~, 50 Hz Prędkość obrotowa biegu Kosiarka elektryczna posiada narzędzie jałowego ........2900 min-1 obracające się równolegle do płaszczyzny Szerokość noża ......420 mm cięcia. Jest ona wyposażona w silnik elek-...
Zasady bezpieczeństwa gwarantowany poziom mocy akustycznej ........96 dB(A) Wibracja (a W niniejszym ustępie zajęto się podsta- lewej ......0,972 m/s ; K=1,5 m/s wowymi przepisami bezpieczeństwa w prawy .....1,253 m/s ; K=1,5 m/s trakcie pracy przy użyciu elektrycznej ko- siarki do trawy. Urządzenie przeznaczone jest do pracy w Symbole na urządzeniu sieci zasilającej o impedancji systemowej Zmax w punkcie zdawczo-odbiorczym Uwaga! (przyłącze domowe) maks. 0,354 omów. Proszę uważnie przeczytać Użytkownik musi zapewnić, że urządzenie niniejszą instrukcję obsługi. będzie eksploatowane tylko w sieci speł- niającej te wymagania. Konieczne jest noszenie W razie potrzeby informacji o impedancji ochrony oczu i słuchu. systemowej można zasięgnąć w lokalnym zakładzie energetycznym. Proszę nie narażać urządze- nia na działanie wilgoci. Pro- Podana wartość emisji drgań została szę nie pracować w deszczu zmierzona metodą znormalizowaną i i nie ścinać mokrej trawy.
Uwaga! Wyjąć wtyk sieciowy. Wybieg noża tnącego. Proszę przed wykonaniem Przed oddaleniem się prac konserwacyjnych i czy. od urządzenia wyłączyć silnik. Nigdy nie należy Znak informacyjny ze wska- kosić, gdy w pobliżu zówkami ułatwiającymi znajdują się inne osoby, posługiwanie się urządze- w szczególności dzieci niem.. lub zwierzęta. Ogólne wskazówki bezpie- czeństwa Okrąg przycinania Informacje odnośnie pozio- W przypadku nieprawidło- mu mocy akustycznej L wej eksploatacji urządzenie może spowodować poważ- ne urazy. W celu uniknięcia Poziom ochrony II szkód osobowych i rzeczo- (podwójna izolacja) wych, proszę koniecznie przeczytać i przestrzegać Urządzeń elektrycznych nie następujących wskazówek należy wyrzucać wraz z od- bezpieczeństwa ię dobrze padami i śmieciami z gospo- zaznajomić ze wszystkimi darstw domowych. częściami obsługi.
Page 84
• Urządzenie nie jest przeznaczo- • Przed każdym użyciem należy ne do użytku przez osoby (łącz- przeprowadzić kontrolę wzro- nie z dziećmi), które posiadają kową urządzenia. Proszę nie ograniczone zdolności fizyczne, eksploatować urządzenia, gdy psychiczne lub sensoryczne, brak jest urządzeń ochronnych lub które nie posiadają doświad- (np. osłony odbojowej lub wor- czenia lub/i wiedzy, chyba, że ka do zbierania skoszonej tra- będą one we właściwy sposób wy), części urządzenia tnące- nadzorowane lub poinstruowane go, lub trzpienie są zużyte lub w zakresie obsługi urządzenia uszkodzone. W celu uniknięcia przez upoważnioną osobę. niewyważenia, uszkodzone na- • Proszę nigdy nie pozwalać rzędzia i trzpienie można wy- dzieciom i innym osobom, któ- mieniać jedynie jako zestawy. re nie znają niniejszej instrukcji • W przypadku urządzeń z wie- obsługi, eksploatować tego loma narzędziami tnącymi za- urządzenia. Lokalne postano- chować ostrożność, gdyż ruch wienia mogą ustalać minimalny...
Page 85
czasie ciszy nocnej) oraz w poruszają się Państwo do tyłu. określonych obszarach (np. • Proszę ostrożnie włączyć urzą- kurortach lub w klinikach dzenie zgodnie z instrukcjami itd.) jest ograniczona lub za- z niniejszej instrukcji obsługi. broniona. Proszę zwrócić uwagę na od- powiednią odległość nóg do • Proszę wyłączyć silnik zgodnie obracających się noży. z instrukcją i jedynie w przy- • Nie przechylać urządzenia w padku, gdy Państwa nogi stoją trakcie uruchomienia z wyjąt- się w bezpiecznej odległości kiem, gdy jest to konieczne w od narzędzi tnących. trakcie rozruchu w wysokiej • Proszę nie stosować urzą- trawie. W tym przypadku pro- dzenia w deszczu, w złych szę przechylić urządzenie po- warunkach atmosferycznych, przez naciśnięcie pałąka chwy- w wilgotnym otoczeniu lub na towego tak, aby przednie koła mokrej trawy. Pracę należy urządzenia zostały lekko pod- wykonywać przy dziennym...
Page 86
powierzchni przeznaczonych do - przed czyszczeniem otwo- koszenia. ru wylotowego lub usunię- • Otwór wylotowy trawy musi ciem blokad, być stale czysty i wolny. Ścięty - jeżeli urządzenie nie jest materiał należy usuwać jedynie używane, przy zatrzymanym urządzeniu. - przed sprawdzeniem, czysz- • Nigdy nie zostawiać urządze- czeniem i pracy przy użyciu nia w miejscu pracy bez nad- urządzenia, zoru. - jeżeli kabel sieciowy jest • Nie należy pracować przy użyciu uszkodzony lub poplątany, urządzenia, które jest uszkodzo- - jeżeli w trakcie pracy urzą- ne, niekompletne, lub które zo- dzenie natrafia na ciało stało przebudowane bez zgody obce lub pojawiają się nie- producenta. Nigdy nie używać normalne wibracje. W takim urządzenia z uszkodzonymi przypadku należy spraw- urządzeniami zabezpieczający- dzić urządzenie pod kątem mi lub osłonami, lub też w przy- uszkodzeń lub je ewentual- padku braku urządzeń zabezpie- nie naprawić. czających, takich jak urządzeń...
Page 87
• Urządzenie należy przechowy- płotami metalowymi, słupkami wać w suchym miejscu poza metalowymi). zasięgiem dzieci. • Należy stosować wyłącznie do- • Z urządzeniem należy ob- puszczone kable sieciowe typu chodzić się z należytą troską. konstrukcji H05RN-F, których Narzędzia należy utrzymywać długość wynosi maksymalnie tak, aby były ostre i czyste, 75 m, i które są przeznaczone co umożliwia łatwiejsze i bez- do stosowania na zewnątrz. pieczniejsze wykonywanie Przekrój poprzeczny przewodu pracy. Proszę przestrzegać plecionego kabla sieciowego instrukcji (przepisów) konser- musi wynosić przynajmniej wacyjnych. 2,5 mm . Przed użyciem nale- • Proszę nosić rękawice, gdy ży zawsze całkowicie rozwinąć zmieniają Państwo urządzenie bęben kablowy. Proszę spraw- tnące. dzać kabel pod kątem uszko- • Należy regularnie sprawdzać dzeń.
albo też przez wykwalifikowaną może w określonych warunkach osobę. wpływać na aktywne lub pasywne • Proszę nie podłączać uszko- implantaty medyczne. Aby zmniej- dzonego kabla sieciowego do szyć niebezpieczeństwo doznania sieci elektrycznej. Uszkodzo- poważnych lub śmiertelnych ob- nego kabla sieciowego nie wol- rażeń, zalecamy osobom posia- no dotykać, gdy jest on pod- dającym implantaty medyczne łączony do sieci elektrycznej. skonsultowanie się z lekarzem i Uszkodzony kabel sieciowy producentem implantatu przed roz- może prowadzić do dotknięcia poczęciem obsługiwania maszyny. części przewodzących napię- Montaż cie elektryczne. Zagrożenia ogólne Przed wszelkimi pracami na urzą- dzeniu należy wyciągać wtyczkę Nawet przy przepisowej obsłudze urzą- sieciową. Istnieje niebezpieczeń- dzenia elektrycznego występują tzw. za- stwo szkód osobowych. grożenia ogólne. W związku z konstrukcją Montaż...
2. Zamocować dolny uchwyt za 6. Opróżnij kosz (patrz rozdział pomocą dołączonych śrub „Utylizacja i ochrona środowi- skrzydełkowych (23). ska“) i zamontuj go na nowo. Montaż linki rozruchowej 3. Zamocować górny uchwyt prowadzący (1) za pomocą śrub mocujących uchwyt i dźwigni 1. Pociągnij pałąk zabezpieczający mocujących (19). (2) w kierunku uchwytu (1) i przytrzymuj go. Jeżeli zostaną odkręcone dwie na- 2. Powoli przeciągnij linkę rozru- krętki motylkowe, to uchwyt pałą- chową za uchwyt rozrusznika kowy można na potrzeby przecho- (21) w kierunku uchwytu prowa- wywania urządzenia złożyć w dół. dzącego i podwieś linkę rozru- Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy chową w prowadnicy (20). nie został zakleszczony. 3. Puść pałąk zabezpieczający. Obsługa Montaż i opróżnianie koszta na skoszoną...
2. Podłączyć urządzenie do napię- Prawidłowa wysokość koszenia wynosi cia sieciowego. dla trawy ozdobnej około 25 - 40 mm, a 3. Proszę przed włączeniem zwró- dla trawy użytkowej około 30 - 60 mm. cić uwagę na to, aby urządzenie nie dotykało do żadnych przed- W przypadku pierwszego koszenia miotów. w sezonie należy wybrać większą 4. W celu włączenia proszę na- wysokość koszenia. cisnąć przycisk odryglowujący (11), znajdujący się przy uchwy- Przestrzegać przepisów ochrony cie i jednocześnie przytrzymać przed hałasem i przepisów lokal- dźwignię włączającą (15). Zwol- nych. nić przycisk odryglowujący (11). Ustawianie kół przednich 5. W celu wyłączenia urządzenia, dźwignię włączającą należy zwolnić (15). Dzięki specjalnej konstrukcji kół przednich kosiarka jest bardzo elastyczna i zwrotna. Po wyłączeniu urządzenia nóż Koła można ustawiać w zależności od sy- obraca się jeszcze przez parę tuacji w następujący sposób: sekund.
Czyszczenie/ Pierwsze koszenie należy wykonać mniej więcej na początku kwietnia, gdy wyso- konserwacja/ kość trawy osiąga 70 - 80 mm. W głów- przechowywanie nym okresie wegetacyjnym trawę należy kosić przynajmniej raz w tygodniu. Proszę zlecać wykonanie prac, • Koszenie należy rozpoczynać w pobli- które nie są opisane w niniejszej żu gniazda wtykowego i poruszać się instrukcji, przez upoważnioną w kierunku od tego gniazda. przez nas placówkę serwisową. • Kabel przedłużający należy zawsze Proszę stosować wyłącznie orygi- prowadzić za sobą i po zawróceniu nalne części zamienne. należy go umieszczać po skoszonej stronie. W trakcie manipulowania nożem • Proszę prowadzić urządzenie w tem- należy nosić rękawice. pie kroku pieszego po w miarę możli- wości prostych pasach. W celu prze- Proszę przed wykonaniem prac prowadzenia koszenia bez luk, pasy konserwacyjnych i czyszczenia powinny zawsze zachodzić na siebie wyłączyć urządzenie, wyciągnąć na szerokości paru centymetrów. wtyczkę sieciową i poczekać, aż •...
3. Używać odpornych rękawic wymi. ochronnych i przytrzymać nóż (19). Odkręcić śrubę noża w Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. kierunku odwrotnym do ruchu Użyte do produkcji urządzenia części pla- zegara (18) za pomocą klucza stikowe i metalowe mogą zostać od siebie płaskiego z wrzeciona silnika. precyzyjnie oddzielone, a następnie pod- 4. Zamontować nowy nóż w od- dane utylizacji. Zwróć się po poradę do wrotnej kolejności. Zwrócić naszego Centrum Serwisowego. uwagę na to, aby nóż był usta- Części zamienne / wiony w prawidłowej pozycji i Akcesoria aby śruba była dobrze dokręco- Części zamienne i akcesoria można Przechowywanie zakupić na www.grizzly-service.eu • Urządzenie należy przechowywać w Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, suchym miejscu poza zasięgiem dzie- skontaktuj się telefonicznie z Centrum ci. Odkręcić nakrętki motylkowe i zło- Serwisowym. żyć pałąk uchwytowy, aby urządzenie...
Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wtykowe, Zanik napięcia siecio- kabel, przewód, wtyczkę, wego ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elektrykowi Dźwignia włączająca 2) jest uszkodzony Urządzenie nie uruchamia się Szczotki węglowe są Naprawa przez serwis zużyte Uszkodzony silnik Ustawić wyższą wysokość koszenia. Podnieść lekko Trawa jest za długa przednie kółka poprzez naci- śnięcie na pałąk uchwytowy Silnik wyłącza się Blokada przez obce ciało Usunąć obce ciała Wysokość koszenia jest Ustawić mniejszą wysokość za mała koszenia Wynik koszenia Zlecić naostrzenie noża Nóż ( 18) jest tępy nie jest zada- 18) lub go wymienić...
Gwarancja Serwis naprawczy • Na niniejsze urządzenie udzielamy • Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. Produkt jest zlecać odpłatnie naszemu centrum ser- przeznaczony do użytku prywatnego, wisowemu. Nasze Centrum Serwisowe a nie komercyjnego. chętnie sporządzi kosztorys naprawy. • W przypadku użytkowania komercyj- Przyjmujemy tylko urządzenia, które nego wygasają prawa z tytułu gwaran- zostały nam przysłane w odpowied- cji. nim opakowaniu z opłaceniem pełne- • To urządzenie nie jest przeznaczone go kosztu przesyłki. • Uwaga: W przypadku reklamacji do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyj- gwarancyjnej lub zlecenia naprawy nego wygasają prawa z tytułu gwaran- użytkownik powinien dostarczyć cji. oczyszczone urządzenie wraz z infor- • Szkody wywołane przez naturalne zu- macją o usterce pod adres naszego życie, przeciążenie lub nieprawidło- punktu serwisowego. Przesyłki nadane bez uiszczenia wą obsługę są wykluczone z zakresu wystarczającej opłaty poczto- gwarancji. Niektóre części konstruk- wej, w charakterze przesyłki o...
..........106 Přístroj je určen jen pro sekání travnatých Náhradní díly/příslušenství....106 ploch a trávníků v domácí oblasti. Vyhledávání závad ......107 Každé jiné použití, které není v tomto ná- Záruka ..........108 vodu výslovně schváleno, může způsobit Opravy Služby........108 poškození přístroje a vážné poranění Překlad originálního prohlášení uživatele. o shodě CE ........129 Přístroj mohou používat jen dospělé oso- Grizzly Service-Center ..... 131 by. Přístroj nemohou používat děti a oso- by, které nejsou seznámeny s návodem k obsluze. Je zakázáno používání přístroje v dešti nebo vlhkém prostředí. Výrobce neručí za škody, jež byly způso- beny použitím k neurčenému účelu nebo nesprávnou obsluhou.
19 šroub nože Napínací páka Technická data 2 Křídlatých šroubů na montáž spodní držadlo Přední kolo s tyčovým ústrojím Elektrická sekačka na trávu Montážní příslušenství k montáži ........ERM 1642 Trike předního kola Příkon motoru ....... 1600 W Návod k obsluze Síťové napětí .... 230 - 240 V~, 50 Hz Volnoběžné otáčky ....2900 min Popis funkce Šířka nože ........420 mm Výška řezu ......25 - 75 mm Elektrická sekačka na trávu má řezný...
Noste ochranu sluchu a očí. Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normovaného zkušebního Přístroj nevystavujte vlh- postupu a může být použita k porovnání kosti. Nepracujte při dešti a elektrického přístroje s jinými přístroji. nesekejte mokrou trávu. Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu odhadu vystave- Nebezpečí poranění odlétá- ní emisím. vajícími částmi. Okolostojící osoby udržujte Výstraha: v dostatečné vzdálenosti od Emisní hodnota vibrací se může sekačky. během skutečného používání elektrického přístroje odlišovat od Opatrně – ostrý nůž! Nohy a uvedené hodnoty, v závislosti na ruce mějte mimo nebezpeč- způsobu, kterým je elektrický přístroj nou oblast. používán. Nebezpečí poranění! Před Dle možnosti se snažte udržet co nastavováním nebo čištěním, nejnižší zatížení, způsobené vibra- nebo když je kabel zapletený cemi. Příklady opatření ke snížení či poškozený vypněte motor zatížení, způsobeno vibracemi, je a vytáhněte síťovou zástrčku. nošení rukavic při použití nástroje a omezení pracovní doby. Přitom Nebezpečí vyplývající z po- se musí brát v úvahu všechny části škozeného síťového kabelu.
Příprava: Elektrické přístroje nepatří do domovního odpadu. • Tento přístroj smí používat Indikace naplnění: použít osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo Klapka otevřená: duševními schopnostmi nebo mající nedostatek zkušeností Sběrný koš prázdný a znalostí, pokud je na ně Klapka zavřená: dohlíženo nebo byly ohledně bezpečného používání pří- Sběrný koš plný stroje poučeny a chápou ne- Symboly v návodu: bezpečí z něj vyplývající. Výstražné značky s údaji • K zamezení poškození osob pro zabránění škodám na a věcí si bezpodmínečně pro- zdraví anebo věcným ško- čtěte a respektujte následující dám. bezpečnostní pokyny a se vše- mi obslužnými částmi se dobře Příkazové značky s údaji pro seznamte.
Page 99
neznají návod k obsluze. Místní že pohyb jednoho nože může ustanovení mohou specifikovat způsobit rotaci ostatních nožů. minimální stáří obsluhující oso- • Používejte jen ty náhradní díly a příslušenství, které byly dodány • Přístroj nikdy nepoužívejte v a doporučeny výrobcem. Použí- blízkosti osob, zejména dětí a vání cizích dílů vede k okamžité domácích zvířat. ztrátě nároku na záruku. • Obsluha nebo uživatel je odpo- Práce s přístrojem: vědný za nehody či poškození jiných lidí nebo jejich vlastnictví. • Zkontrolujte terén, kde budete Nohy a ruce nesmíte mít v přístroj používat, odstraňte ka- blízkosti nebo pod rotujícími meny, klacky, dráty nebo jiná díly. Hrozí nebezpečí pora- cizí tělesa, která by mohl pří- nění! stroj zachytit a odmrštit. Toto může mít za následek Dodržujte ochranu proti hlu- těžká poranění. ku a místní předpisy. • Noste vhodný pracovní oděv, jako jsou pevná obuv s ne- • Motor nastartujte podle poky- klouzavou podrážkou a pevné,...
Page 100
zích. Takto můžete v případě motor. Přístroj vypněte, po- neočekávaných situací lépe kud musí být kvůli přepravě kontrolovat přístroj. nakloněn, křížíte-li jiné plochy Pracujte příčně ke svahu, nikdy než travnaté a jedete-li s ním ne přímo dolů nebo nahoru. směrem k nebo od ploch, které Buďte velmi opatrní při změně mají být posekány. směru jízdy na svahu. Nepra- • Vyhazovací otvor trávy musí cujte na příliš strmých svazích. být stále čistý a volný. Pose- • Přístroj používejte jen při po- kanou trávu odstraňujte jen po malé rychlosti. Buďte velmi zastavení stroje. opatrní při obracení, přitahová- • Přístroj nenechávejte na praco- ní přístroje či při jízdě pozpát- višti bez dozoru. • Nepracujte s poškozeným, Hrozí nebezpečí zranění osob. nekompletním přístrojem nebo • Přístroj opatrně zapněte podle s přístrojem přestavěným bez pokynů v tomto návodu. Dbejte souhlasu výrobce. Přístroj ni- na dostatečnou vzdálenost no- kdy nepoužívejte s poškozený- hou od rotujících nožů. mi ochrannými zařízeními nebo Kontakt s řezacím zařízením kryty či s chybějícími bezpeč- může vést k poranění.
- před čištěním vyhazovacího chém místě a mimo dosah otvoru nebo odstraněním za- dětí. blokování, • O váš přístroj se řádně starej- - pokud přístroj nepoužíváte, te. K zajištění optimální a bez- - před kontrolou, čištěním a pečné práce musí být nástroje údržbou na stroji, čisté a ostré. Řiďte se předpisy - je-li síťový kabel poškozený o údržbě. nebo zamotaný, • Měníte-li řezací zařízení, na- - pokud bylo zasaženo cizí vlékněte si ochranné rukavice. těleso. Zjistěte poškození na • Pravidelně kontrolujte sběrný sekačce na trávu a proveďte koš na trávu, zda není opo- nezbytné opravy, než sekač- třebován nebo zdeformován. ku znovu spustíte a začnete Z bezpečnostních důvodů vy- s ní pracovat. měňte opotřebované nebo po- Pokud sekačka začne neob- škozené části. Při nastavování vykle silně vibrovat, je nutná nožů obzvlášť opatrní, abyste její okamžitá kontrola. si nepřiskřípli prsty mezi rotující - zjistěte poškození;...
• Zabraňte dotyku těla s uzem- je-li připojen k síti. Poškozený něnými díly (např. s kovovými síťový kabel může vést ke kon- ploty, kovovými sloupky). Hrozí taktu s vodivými díly. zvýšené nebezpečí úrazu elek- trickým proudem, je-li vaše tělo Zbývající rizika uzemněné. • Používejte jen schválené sí- I když toto elektrické nářadí obsluhujete ťové kabely H05RN-F, které v souladu s předpisy, stále existují zbý- jsou dlouhé maximálně 75 cm vající rizika. V souvislosti s technologií a a jsou určeny pro použití v te- konstrukcí tohoto elektrického nářadí se rénu. Průřez vodiče síťového mohou vyskytovat následující rizika: kabelu musí činit minimálně 2,5 mm . Před použitím od- a) Poškození plic, nebudete-li nosit viňte celý kabel z kabelového vhodnou ochranu dýchacích cest. bubnu. Zkontrolujte poškození b) Poškození sluchu, nebudete-li nosit kabelu. vhodnou ochranu sluchu. • K uchycení síťového kabelu c) Újmy na zdraví v těchto případech: použijte k tomu určené zavěše- - Dotknete-li se brusných nástrojů na ní.
Montáž předního kola Sestavení sběrného koše: 1. Ohrňte plastové patky (21) přes 1. Zastrčte zevnitř oba šrouby přes tyč sběrného koše (20). výřezy na předním krytu z oce- Připevnění sběrného koše k lového plechu (6). 2. Upevněte přední kolo (5) pomo- přístroji: cí obou podložek a matic (5). 2. Nadzvedněte ochranu proti od- 3. Upevněte přední kolo (5) pomo- raženým předmětům (4). cí šroubů a matic na horní stra- 3. Zavěste sběrný koš (10) do ur- ně pláště sekačky na trávu (6). čeného závěsu na zadní straně přístroje. Montáž rukojeti 4. Položte ochranu proti odraže- ným předmětům (4), která bude Pro jednoduchou montáž holmm držet sběrný koš v dané poloze.
Indikátor úrovně (12) funguje, když 2. Páku zatlačte opět dovnitř. je zařízení v provozu. 3. Nastavte příslušnou výšku také na předním kole (5). Zapnutí a vypnutí Zatáhněte páku (22) směrem ven a posuňte ji do požadované Červená LED ( 17) nad odbloko- polohy. vacím tlačítkem se rozsvítí, jakmile je sekačka zapojená do elektrické- Správná řezná výška při sekání okrasné- ho obvodu. ho trávníku činí přibližně 25 - 40 mm, při užitkovém sekání asi 30 - 60 mm. 1. K odlehčení od tahu vytvořte z jednoho konce síťového kabelu Pro první sekání v sezóně by měla 14) kličku a tuto zavěste do být nastavena vysoká řezná výška. odlehčení od tahu (15). 2. Přístroj připojte k síťovému na- Dodržujte ochranu proti hluku a pětí. místní předpisy. 3. Před zapnutím se přesvědčte, Nastavení předních kol zda se přístroj nedotýká něja- kých předmětů.
zatížitelný trávník. se nůž úplně zastaví. K prvnímu sekání by mělo dojít zhruba Hrozí nebezpečí poranění osob. v dubnu při výšce porostu 70 - 80 mm. Všeobecné práce V hlavním vegetačním období se trávník k čištění a údržbě seká minimálně jednou za týden. • Se sekáním začněte v blízkosti zásuv- ky a pokračujte směrem od zásuvky. Sekačku neostřikujte vodou. Hrozí nebezpečí úrazu elektric- • Síťový kabel vždy táhněte za sebou a po obrácení jej položte na již poseka- kým proudem. nou stranu. • S přístrojem pracujte jen při krokové • Přístroj stále udržujte v čistotě. K čiš- rychlosti a veďte jej tak, abyste tvořili tění použijte kartáč nebo utěrku, ale co nejrovnější pásy. K úplnému pose- žádné čisticí prostředky popř. rozpou- kání by se jednotlivé pásy měly vždy o štědla. několik centimetrů překrývat.
Při- Náhradní díly/příslušen- tom nesmí být skřípnut kabel. • Před odstavením přístroje v uzavře- ství ných prostorách nechte motor ochla- Náhradní díly a příslušenství obdr- dit. žíte na stránkách • Přístroj neobalujte nylonovými sáčky, www.grizzly-service.eu protože by se mohla začít vytvářet vlhkost. Pokud nemáte internet, tak prosím zavo- Neručíme za škody vyvolané našimi pří- lejte na servisní středisko. stroje, pokud byly tyto způsobeny neod- bornou opravou nebo použitím cizích dílů, popř. použitím k neurčenému účelu. Likvidace/ochrana životního prostředí Přístroj, příslušenství a obal zavezte k ekologické likvidaci.
Vyhledávání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte zásuvku, kabel, Bez síťového napětí vedení, zástrčku, event. opravu provede kompetentní elektrikář Defektní Startovací páka Přístroj nelze zapnout Oprava zákaznickým servisem Opotřebované uhlíkové kartáče Defektní motor Nastavte větší výšku sekání. Tráva příliš dlouhá Zatlačením úchytné rukojeti leh- ce nadzvedněte přední kola Motor selhává Zablokování cizím tělesem Odstraňte cizí tělesa Příliš nízká řezná výška Nastavte větší výšku sekání Nechte nůž ( 18) nabrousit Nůž ( 18)tupý Výsledek práce není nebo vyměnit uspokojivý nebo motor Oblast nože ucpaná. Vyčistěte přístroj těžce pracuje Správně namontujte nůž Nůž ( 18) špatně namon- tovaný.
Záruka Opravy Služby • Na tento přístroj poskytujeme záruku • Opravy, které nepodléhají záruce, mů- 24 měsíců. Při komerčním použití záru- žete nechat provést za úhradu v našem ka zanikne. servisním středisku. Naše servisní stře- • Škody, které byly způsobeny přirozeným disko Vám ochotně vypracuje předběž- opotřebením, přetížením anebo neod- ný rozpočet nákladů. Můžeme se zabý- bornou obsluhou, jsou ze záruky vylou- vat pouze přístrojmi, které byly zaslány čeny. Určité konstrukční části podléhají dostatečně zabalené a vyplacené. jejich běžnému opotřebení a jsou proto • Pozor: V případě reklamace anebo ze záruky vyloučeny. Patří k nim přede- servisu zašlete prosím Váš přístroj vším: Nože, akumulátor a převodové na naši servisní adresu vyčištěný a s kolo. upozorněním na poruchu. Nevyplacené – jako neskladné zbo- • Předpokladem pro poskytnutí záruční- ho plnění je kromě toho, že byly dodr- ží, expres nebo zvláštní dopravou ženy pokyny pro čištění a údržbu.
Garantija ..........121 džiama naudoti ne pagal šioje instrukcijoje Remonto paslaugos ......121 nurodytą paskirtį, nes antraip prietaisui gali Klaidų paieška ........122 būti padaryta žalos ir kilti didelis pavojus Originalios EB atitikties naudotojui. deklaracijos vertimas ......130 Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. Grizzly Service-Center ..... 131 Šio prietaiso negali naudoti vaikai ir as- menys, nesusipažinę su šia instrukcija. Draudžiama naudoti prietaisą per lietų arba drėgnoje aplinkoje. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba netin- kamo valdymo.
Priekinis ratas su trauklių ir svirčių si- 18 Peilis stema 19 Peilio varžtas Priekinio rato trauklių ir svirčių siste- Techniniai duomenys mos uždangalas 2 laikikliai maitinimo laidui tvirtinti Elektrinì vejapjovì ..ERM 1642 Trike Eksploatavimo instrukcija Variklio imamoji galia ....1600 W Veikimo aprašymas Tinklo įtampa .....230 - 240 V~, 50 Hz Sūkių skaičius esant tuščiajai Elektrinėje vejapjovėje lygiagrečiai pjovi- eigai .......... 2900 min mo plokštumai įmontuotas besisukantis Peilio plotis ........420 mm pjovimo įtaisas. Vejapjovėje naudojamas...
Paveikslėliai ant prietaiso taške (namo įvade) neviršija 0,354 omo. Naudotojas turi užtikrinti, kad Achtung! įrenginys būtų jungiamas tik į elektros Perskaityti naudojimo energijos tiekimo tinklą, atitinkantį šiuos instrukciją. reikalavimus. Prireikus, informacijos apie pilnutinę varžą gali suteikti vietos elektros Prietaiso negalima naudoti energijos tiekimo bendrovė. drėgmėje. Nedirbkite lyjant lietui ir nepjaukite drėgnos Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo žolės. išmatuota pagal standartuose patvirtintus patikros metodus ir gali būti taikoma kitam Prietaiso negalima naudoti panašiam elektriniam įrankiui. drėgmėje. Nedirbkite lyjant Nurodyta vibracijos emisijos vertė gali būti lietui ir nepjaukite drėgnos taikoma pradiniam poveikiui įvertinti. žolės. Įspėjimas: Pavojus susižeisti dėl Naudojant elektrinį įrankį tikroji išsviedžiamų dalių. vibracijos emisijos vertė gali skirtis Aplink veikiantį prietaisą ne- nuo nurodytosios, nes ji priklauso gali būti asmenų. nuo elektrinio įrankio naudojimo būdo. Pavojus susižaloti dėl aštrių Stenkitės kuo labiau sumažinti peilių! Nekiškite arti kojų ir vibracinį poveikį. Vibracinį poveikį...
Bendrieji saugos nurodymai Pjovimo lankas Garso galios lygio L nuro- Netinkamai naudojamas dymas dB. prietaisas gali sunkiai sužaloti. Norėdami išvengti II apsaugos klasė žalos asmenims ir turtui, (dviguba izoliacija) perskaitykite toliau pateiktus nurodymus ir jų laikykitės Elektros prietaisų ne- bei susipažinkite su visais galima išmesti kartu su valdymo elementais. buitinėmis atliekomis. Paruošimas: Žolės surinkimo krepšio • Šį įrenginį silpnesnių fizinių, pripildymo lygio indikatorius: jutiminių arba protinių gebėjimų asmenys arba mažai patirties Pripildymo indikatorius ir žinių turintys asmenys gali atidarytas: Žolės surinki- naudoti, jei jie yra prižiūrimi mo dėžė tuščia arba instruktuoti apie saugų įrenginio naudojimą ir supran- Pripildymo indikatorius ta, kokių gali kilti pavojų.
Page 113
neleidžiama atlikti valymo ir Siekiant išvengti disbalanso, naudotojo atliekamų techninės leidžiama pakeisti tik visą priežiūros darbų. apgadintų įrankių ir varžtų • Niekada neleiskite įrenginio komplektą. Taip užtikrinama, naudoti vaikams arba asme- kad įrenginys išliks saugus. nims, kurie nėra susipažinę su • Elkitės ypač atsargiai su naudojimo instrukcija. Vietos įrenginiais, turinčiais kelis pjo- taisyklėse gali būti nustatytas vimo įrankius, nes kartu su vie- minimalus įrenginio naudotojo nu peiliu gali suktis ir kiti peiliai. amžius. • Naudokite tik originalias atsar- • Niekada nenaudokite įrenginio, gines dalis ir priedus, kuriuos kai netoliese yra asmenų, ypač tiekia ir rekomenduoja ga- vaikų ar naminių gyvūnų.
Page 114
pertraukėlę. Dirbkite vadovau- • Veikiant varikliui negalima pa- damiesi protu. kelti ir transportuoti prietaiso. • Prisiminkite, kad visada rei- Išjunkite prietaisą, jei jį reikia kia dirbti saugiai stovint, ypač pakreipti norint nugabenti į kitą pjaunant šlaitus. Ant šlaito vietą, jei važiuojate ne per veją visada stovėkite ir pjaukite ir prietaisas vežamas nuo vieno skersai, niekada nepjaukite pjaunamo ploto iki kito. aukštyn arba žemyn. Būkite la- • Žolės išmetimo anga visada bai atsargūs, jei stovėdami ant turi būti švari ir neužkimšta. šlaisto norite pakeisti važiavimo Nupjautą medžiagą išimkite tik kryptį. Nepjaukite labai stačių sustojus prietaisui. šlaitų. • Niekada nepalikite prietaiso • Prietaisą stumkite tik žingsnio darbo vietoje be priežiūros. greičiu. Būkite labai atsargūs • Niekada nedirbkite su pažeistu, apsukdami prietaisą, traukdami nevisiškai arba be gamintojo...
Page 115
- visada, kai paliekate prietaisą be reikiamą išsilavinimą. Visus priežiūros ir jis nenaudojamas, šioje instrukcijoje neaprašytus - prieš iš išmetimo kanalo darbus gali atlikti tik mūsų išimdami blokuojančius daiktus įgalioti klientų aptarnavimo ar kitus kamščius, centrų darbuotojai. - jei tinklo kabelis pažeistas arba • Prietaisą laikykite sausoje ir susipainiojęs, vaikams nepasiekiamoje vieto- - prieš tikrindami, valydami arba dirbami prie prietaiso, • Su savo prietaisu visada elkitės - jei į prietaisą pateko atsargiai. Visi įrankiai turi būti svetimkūnis. Patikrinkite, ar aštrūs ir švarūs, kad būtų ga- prietaisas nepažeistas, prirei- lima tinkamai ir saugiai dirbti. kus jį suremontuokite ir tik tada Atkreipkite dėmesį į techninės paleiskite iš naujo ir dirbkite su priežiūros potvarkius. juo, • Keisdami pjovimo įtaisą - jei prietaisas pradeda neįprastai dėvėkite apsaugines pirštines. ir per smarkiai vibruoti, jį reikia • Reguliariai tikrinkite, ar žolės nedelsiant patikrinti,...
Elektros sauga: reikia pakeisti specialiu laidu, • Atkreipkite dėmesį, kad tinklo kurį galima gauti iš gamintojo ar įtampos duomenys turi sutapti jo techninės priežiūros centro. su specifikacijų lentelės duo- • Prie srovės tiekimo tinklo menimis. niekada nejunkite pažeisto • Jei įmanoma, prietaisą jun- ilginamojo kabelio. Nelieskite kite tik prie kištukinio lizdo su pažeisto ilginamojo kabelio, nuotėkio srovės apsaugos kol jo neatjungsite nuo srovės įtaisu (FI jungiklis), kurio suvei- tiekimo tinklo. Jei ilginamasis kimo srovė neviršija 30 mA. kabelis pažeistas, galite prisi- • Stenkitės kūno dalimis neliesti liesti prie įtampingųjų detalių. įžemintų dalių (pvz., metalinių Liekamoji rizika tvorų, metalinių stulpelių). • Naudokite tik leistinus H05VV- F arba H05RN-F serijos il- Net jei šis elektrinis įrankis naudojamas ginamuosius kabelius, kurių...
būtų galima sumažinti sudėtingų Atlaisvinę abi sparnuotąsias arba mirtinų sužalojimų pavojų, veržles galėsite nuleisti lenktą asmenims, turintiems medicininius rankeną žemyn ir tokioje padėtyje implantus, prieš pradedant naudoti laikyti prietaisą. Atkreipkite dėmesį, prietaisą rekomenduojame pasitarti kad neprispaustumėte tinklo kabe- su savo gydytoju arba medicininių lio. implantų gamintoju. Žolės surinkimo dėžės sumon- Montavimas tavimas / ištuštinimas Dėmesio: niekada nenaudokite Prieš pradėdami visus darbus iš prietaiso ištraukite tinklo kištuką. prietaiso iki galo nepritvirtinę Kyla pavojus sužeisti žmones.. surinkimo dėžės arba apsaugos nuo smūgių. Pavojus susižaloti! Priekinio rato montavimas Surinkimo dėžės surinkimas 1. Abu varžtus iš vidaus prakiškite 1. Plastikinius antdėklus (21)
Naudojimas Atleiskite atblokavimo mygtuką 16). Draudžiama dirbti elektrine 5. Norėdami išjungti, atleiskite pa- vejapjove be apsaugos nuo leidimo svirtį (2). smūgio ar žolės surinkimo maišo. Kyla pavojus susižaloti. Išjungus prietaisą peiliai kelias sekundes dar sukasi. Nelieskite Pripildymo lygio indikatorius besisukančio peilio. Kyla pavo- jus sužeisti žmones. Žolės surinkimo maišo (10) šone įrengtas Pjovimo aukščio nustatymas pripildymo lygio indikatorius (12).
Priekinių ratų nustatymas • Nustatykite tokį pjovimo aukštį, kad prietaisas nebūtų per daug apkrautas. Vejapjovės priekiniai ratai yra specialios Antraip galite pažeisti variklį. konstrukcijos, todėl vejapjovė yra labai • Pjaudami šlaitus visada stovėkite paslanki ir lengvai valdoma. skersai. Būkite labai atsargūs eidami Prireikus juos nustatykite taip: atgal ir traukdami prietaisą. • Po kiekvieno naudojimo nuvalykite 1. Užsifiksavus veržiamajai apka- prietaisą, kaip aprašyta skyriuje „Valy- bai ( 25), išlygiuotas ratas už- mas, techninė priežiūra, laikymas“. fiksuojamas. Jeigu pageidaujate, kad ratas suktųsi kita kryptimi, Baigę darbą ir norėdami nunešti tuomet atlaisvinkite veržiamąją prietaisą, jį išjunkite, ištraukite apkabą ją kilstelėdami. Nusta- kištuką iš lizdo ir palaukite, kol nu- tykite ratą į naują padėtį ir vėl stos suktis peiliai. Gresia asmenų užfiksuokite veržiamąją apkabą. sužalojimo pavojus. 2. Jei priekiniai ratai turi laisvai ju- Valymas, techninė...
Laikymas • Prietaisas visada turi būti švarus. Prietaisą valykite šepečiu arba servetėle, nenaudokite jokių valymo • Prietaisą laikykite peilio apsaugoje, priemonių ar tirpiklių. sausoje ir vaikams nepasiekiamo- • Baigę pjauti prie ratų, ventiliacijos je vietoje. Atlaisvinkite sparnuotąją angų, išmetamųjų angų ir peilių srities veržlę ir sulenkite lenktą rankeną, kad prilipusius augalų likučius nuvalykite prietaisas užimtų mažiau vietos. Tai mediniu arba plastikiniu daiktu. Nen- atliekant negalima prispausti kabelio. audokite kietų arba aštrių daiktų, nes • Palaukite, kol variklis atvės ir tik tada jie gali pažeisti prietaisą. prietaisą statykite uždarose patalpose. • Prieš kiekvieną naudojimą patikrin- • Ant prietaiso nedėkite nailoninių kite, ar nesimato aiškių vejapjovės maišų, nes gali kauptis drėgmė. trūkumų, pavyzdžiui, ar dalys ne- Mes neprisiimame atsakomybės už atsilaisvino, nenusidėvėjo ir nėra mūsų prietaisų padarytą žalą, jei jie pažeistos. Patikrinkite, ar visos buvo netinkamai suremontuoti arba veržlės, sraigtai ir varžtai tvirtai buvo naudojamos ne originalios dalys priveržti. ir prietaisas buvo naudojamas ne pa- • Patikrinkite, ar gaubtai ir apsauginiai gal paskirtį.
Atsarginės dalys/Priedai Remonto paslaugos Atsargines dalis ir priedus galite • Remonto darbus, kuriems nesutei- įsigyti interneto svetainėje kiama garantija, už tam tikrą atlygį www.grizzly-service.eu galite pavesti atlikti mūsų techninės priežiūros centro darbuotojams. Mūsų Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į techninės priežiūros centro darbuotojai aptarnavimo centrą. Jums mielai pateiks darbų sąmatą. Mes galime remontuoti tik tuos prietai- Garantija sus, kurie buvo atsiųsti tinkamai supa- kuoti ir apmokėti. • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 • Dėmesio: jei turite pretenzijų dėl mėnesių garantiją. Naudojant ko- prietaiso arba norite jį remontuoti, merciniais tikslais netenkama teisės į atsiųskite jį nuvalytą mūsų techninės garantiją. priežiūros centrui, būtinai nurodykite • Garantija netaikoma natūralaus defektą. dėvėjimo požymiams ir žalai, atsi- Mes nepriimame prietaisų, už...
Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, Nėra tinklo įtampos linijas, kištukus, prireikus perdu- okite suremontuoti kvalifikuotam elektrikui Sugedo įjungimo ir išjungimo mygtukas ( Neužsiveda prieta- isas Nusidėvėjo anglinis Perduokite suremontuoti klientų šepetėlis aptarnavimo centrui Sugedo variklis Nustatykite didesnį pjovimo aukštį. Per aukšta žolė Spausdami rankenos lanką truputį kilstelėkite priekinius ratukus. Variklis išsijungia Blokuoja svetimkūnis Išimkite svetimkūnį Per mažas pjovimo aukštis Nustatykite didesnį pjovimo aukštį Pagaląskite arba pakeiskite peilį Atbuko peilis ( Netinka darbo rezul- tatas arba variklis veikia sunkiai Užsikišo peilio sritis Nuvalykite prietaisą...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasenmäher Modell ERM 1642 Trike Seriennummer 201803000001 -201803000442 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-77:2010 • EN 61000-3-11:2000 EN 62233:2008 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt:...
Translation of the original EC declaration of conformity We confirm, that the Electric Lawnmower Design Series ERM 1642 Trike Serial number 201803000001 -201803000442 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 •...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische grasmaaier bouwserie ERM 1642 Trike Serienummer 201803000001 -201803000442 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-77:2010 • EN 61000-3-11:2000...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse à gazon électrique série de construction ERM 1642 Trike Numéro de série 201803000001 -201803000442 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-77:2010 •...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tosaerba elettrico serie di costruzione ERM 1642 Trike Numero di serie 201803000001 -201803000442 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-77:2010 •...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczna kosiarka do trawy Seriia produkcyjna ERM 1642 Trike Numer seryjny 201803000001 -201803000442 od roku produkcji 2017 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-77:2010 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektrická sekačka na trávu konstrukční řady ERM 1642 Trike Pořadové číslo 201803000001 -201803000442 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-77:2010 •...
Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Elektrinì vejapjovì serija ERM 1642 Trike Serijos Nr. 201803000001 -201803000442 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standartai bei nuostatos: EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 61000-3-2:2014 EN 60335-2-77:2010 •...