Shure BLX4R Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour BLX4R:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

©2013 Shure Incorporated
27A21196 (Rev. 3)
BLX4R Wireless Receiver
Récepteur sans fil BLX4R
BLX4R Drahtlosempfänger
Receptor inalámbrico BLX4R
Radioricevitore BLX4R
Беспроводной приемник BLX4R
BLX4R draadloze ontvanger
Printed in U.S.A.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shure BLX4R

  • Page 1 BLX4R Wireless Receiver Récepteur sans fil BLX4R BLX4R Drahtlosempfänger Receptor inalámbrico BLX4R Radioricevitore BLX4R Беспроводной приемник BLX4R BLX4R draadloze ontvanger ©2013 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A21196 (Rev. 3)
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
  • Page 4: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente. 14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces- LEGGETE queste istruzioni. sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; CONSERVATELE.
  • Page 5 Den Empfänger an das Mischpult oder den включить приемник, нажмите кнопку Power. Verstärker anschließen. Die Taste power drücken, um den Empfänger einzuschalten. Sluit ontvanger aan op mengpaneel of versterker. Druk op de aan/uit-knop om de ontvanger in te schakelen. BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ①...
  • Page 6 Install batteries and turn on transmitter. Installate le pile ed accendete il trasmettitore. Installer les piles et allumer l’émetteur. Вставьте батарейки и включите передатчик. Die Batterien/Akkus einlegen und den Plaats de batterijen en schakel de zender in. Sender einschalten. Instale las baterías y encienda el transmisor. group channel (A-Y)
  • Page 7 If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected. Set the transmitter frequency to match the receiver.
  • Page 8 BLX4R Receiver Rear Panel Front Panel BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ④ channel Button ⑧ Strain-relief loop for power cord ① Transmitter Battery LED Secures power cord to receiver. • Scan: push and release channel button to •...
  • Page 9 Transmitters BLX1 ① LED Indicator BLX1 Displays power and battery status (see table). ② power Switch ④ Toggles power on or off. ② ③ 4-Pin Microphone Input Jack (TA4 connector) ④ Antenna ⑤ group Button Changes group setting. ⑥ LED Display Displays group and channel setting.
  • Page 10 Single System Set Up Before you begin, turn off all transmitters and turn on any equipment (other group microphones or personal monitoring systems) that could cause interference (A-Y) during the performance. 1. Press and release the group button on the receiver. The receiver scans for the clearest group and channel.
  • Page 11 Multiple System Set Up Up to 12 systems can operate simultaneously (band and RF environment dependent). Set up each system one-at-a-time. Once a receiver and transmitter are tuned to the same group and channel, leave the transmitter powered Important: on. Otherwise, scans from the other receivers will not detect that channel as occupied. Turn any other equipment that could cause interference during the performance so it will be detected during the group and channel scans in the fol- lowing steps.
  • Page 12: Adjusting Gain

    Tips to Improve Wireless System Performance If you encounter interference or dropouts, try the following suggestions: • Choose a different receiver channel • Remove nearby sources of wireless interference, such as cell phones, two-way radios, computers, media players, Wi-Fi devices, and digital •...
  • Page 13 Removing and Installing Identification Caps Press and hold the power button to power off the BLX2 or BLX4R. To power off the BLX1, slide the power switch to OFF. The BLX2 is equipped with a black identification cap from the factory (dual vocal systems ship with additional gray cap).
  • Page 14 Rack-Mounting a Receiver Use the supplied mounting hardware to install the receiver in a standard 19" audio equipment rack. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT ANTENNA A...
  • Page 15 (with respect to pin 3 of low-impedance output) and the tip of the high 2 LR6 AA batteries, 1.5 V, alkaline impedance 1/4-inch output. Battery Life up to 14 hours (alkaline) BLX1 BLX4R Audio Input Level Output Impedance gain position -16 dBV maximum XLR connector 200 Ω...
  • Page 16: Licensing Information

    : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its European representatives. For contact information please visit www.shure.com The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/compliance...
  • Page 17: Récepteur Blx4R

    Récepteur BLX4R Panneau avant Panneau arrière BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① LED des piles de l'émetteur ⑨ Prise de sortie audio XLR pour sortie ④ Bouton channel • Vert = durée de fonctionnement supéri- micro •...
  • Page 18: Émetteurs

    Émetteurs BLX1 ① Témoin LED BLX1 Affiche l'état de l'alimentation et des piles (voir tableau). ② Interrupteur power ④ Met l'appareil sous tension ou hors tension. ② ③ Connecteur d’entrée à 4 broches du microphone (connecteur TA4) ④ Antenne ⑤ Bouton group Modifie le réglage du groupe.
  • Page 19: Configuration D'un Seul Système

    Configuration d'un seul système Avant de commencer, éteindre tous les émetteurs et allumer tout appareil group (autres microphones ou systèmes de retour personnel) susceptible de (A-Y) causer des parasites pendant le spectacle. 1. Appuyer sur le bouton group du récepteur et le relâcher. Le récepteur recherche le groupe et le canal les plus libres.
  • Page 20: Configuration De Plusieurs Systèmes

    Configuration de plusieurs systèmes Il est possible d'utiliser jusqu'à 12 systèmes simultanément (selon la disponibilité des bandes et des plages HF). Important : Configurer chaque système un par un. Une fois qu'un récepteur et un émetteur sont réglés sur le même groupe et le même canal, laisser l'émetteur sous tension. Autrement, les balayages effectués par les autres récepteurs ne permettront pas de détecter que ce canal est occupé.
  • Page 21: Conseils Pour Améliorer Les Performances Du Système Sans Fil

    Conseils pour améliorer les performances du système sans fil En cas de parasites ou de pertes de signal, essayer les mesures suivantes : • Choisir un autre canal de récepteur • Éliminer toutes les sources proches de parasites de matériel sans fil, telles que téléphones portables, radios bidirectionnelles, ordinateurs, •...
  • Page 22: Verrouillage Et Déverrouillage Des Commandes

    Retrait et mise en place des capuchons d'identification Appuyer sans relâcher sur le bouton power pour éteindre le BLX2 ou le BLX4R. Pour éteindre le BLX1, mettre l'interrupteur d'alimentation sur Le BLX2 est équipé en usine d'un capuchon d'identification noir (les OFF.
  • Page 23: Dépannage

    Montage en rack d'un récepteur Installer le récepteur dans un rack de matériel audio 19 po standard à l'aide des pièces de montage fournies. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel ANTENNA B POWER...
  • Page 24: Caractéristiques

    à la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la Autonomie des piles sortie basse impédance) et à la pointe de la sortie haute impédance jusqu'à 14 heures (Alcaline) de 1/4 po. BLX1 BLX4R Niveau d’entrée audio Impédance de sortie position de gain -16 dBV maximum Connecteur XLR 200 Ω...
  • Page 25: Renseignements Sur L'octroi De Licence

    éventuelles. Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de l'équipement. La licence d’utilisation de l'équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l'utilisateur, et dépend de la classification de l'utilisateur et de l'application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée.
  • Page 26 BLX4R Empfänger Vorderseite Rückseite BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① Senderakku-LED ④ Taste channel ⑧ Zugentlastungsschleife für Netzkabel • Grün = Laufzeit mehr als 1 Stunde • Scan: Die channel-Taste kurz drücken, um Sichert das Netzkabel am Empfänger.
  • Page 27 Sender BLX1 ① LED-Anzeige BLX1 Zeigt den Netz- und Akkustatus an (siehe Tabelle). ② Schalter power ④ Schaltet die Stromversorgung an und aus. ② ③ 4-polige Mikrofon-Eingangsbuchse (TA4-Buchse) ④ Antenne ⑤ Taste group Ändert die Gruppeneinstellung. ⑥ LED-Anzeige Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an. ①...
  • Page 28 Einrichten von Einzelsystemen Zunächst alle Sender ausschalten und alle Geräte (andere Mikrofone oder group In-Ear-Abhörsysteme) einschalten, die während der Vorstellung Störungen (A-Y) verursachen könnten. 1. Die group-Taste auf dem Empfänger kurz drücken. Der Empfänger führt einen Scan durch, um Gruppe und Kanal zu finden, die am ungestörtesten sind.
  • Page 29 Einrichten mehrerer Systeme Es können bis zu 12 Systeme gleichzeitig betrieben werden (abhängig von Band und HF-Umgebung). Wichtig: Die Systeme müssen eines nach dem anderen eingerichtet werden. Nachdem ein Empfänger und Sender auf die gleiche Gruppe und den gleichen Kanal eingestellt wurden, muss der Sender eingeschaltet bleiben.
  • Page 30 Hinweise zum Verbessern der Systemleistung bei Drahtlossystemen Falls Funkstörungen oder Aussetzer der Übertragung auftreten, Folgendes versuchen: • Einen anderen Empfangskanal auswählen. • Nahe gelegene Drahtlosfunkstörungsquellen, wie z. B. Handys, Funksprechgeräte, Computer, Medienabspielgeräte, Wi-Fi-Geräte und • Den Empfänger anders platzieren, so dass die Sichtverbindung digitale Signalprozessoren, entfernen.
  • Page 31 Bedienelemente wiederholen. Ausschalten Entfernen und Anbringen der Kennzeichnungskappen Zum Ausschalten des BLX2 oder BLX4R die power-Taste gedrückt halten. Zum Ausschalten des BLX1 den An/Aus-Schalter auf OFF Das Modell BLX2 ist ab Werk mit einer schwarzen schieben. Kennzeichnungskappe ausgestattet (Doppelgesangssysteme werden mit einer zusätzlichen grauen Kappe geliefert).
  • Page 32: Rack-Montage Eines Empfängers

    Rack-Montage eines Empfängers Der Empfänger wird mit den mitgelieferten Befestigungsteilen in einem standardmäßigen 19-Zoll-Audiogeräterack montiert. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT ANTENNA A Antennenanschlussdia- gramm Störungssuche...
  • Page 33: Technische Daten

    2 LR6 LR6-Mignonzellen, 1,5 V, Alkali Spannung an Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des niederohmigen Batterielebensdauer Ausgangs) und an der Spitze des hochohmigen 1/4-Zoll-Ausgangs. bis zu 14 Stunden (Alkali) BLX1 BLX4R Audioeingangspegel Ausgangsimpedanz Verstärkungsstellung -16 dBV Maximum XLR-Stecker 200 Ω...
  • Page 34: Informationen Für Den Benutzer

    Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure- Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab.

Table des Matières