Shure GLXD4R Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour GLXD4R:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GLX-D
ADVANCED DIGITAL WIRELESS
®
GLXD4R RECEIVER
USER GUIDE
Le Guide de l'Utilisateur
Guia del Usuario
Manual do Usuário
© 2017 Shure Incorporated
27A32874 (Rev. 3)
Printed in China

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shure GLXD4R

  • Page 1 GLX-D ADVANCED DIGITAL WIRELESS ® GLXD4R RECEIVER USER GUIDE Le Guide de l’Utilisateur Guia del Usuario Manual do Usuário © 2017 Shure Incorporated 27A32874 (Rev. 3) Printed in China...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    • Do not short circuit; may cause burns or catch fire 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is re- • Do not charge or use battery packs with other than specified Shure quired when the apparatus has been damaged in any way, such as...
  • Page 4: System Overview

    New GLX-D Advanced Frequency Managers (available separately) connect multiple GLXD4R receiver systems for increased channel count and improved RF reliability, consolidating RF to one pair of anten- nas. New antenna accessories help improve reception by letting you mount antennas closer to transmitters, with directional reception for improved per- formance.
  • Page 5 Receiver Controls and Connectors Front Panel Rear Panel ① RF Status LED ⑧ Battery Charging Indicator - ON = Linked transmitter is on. Illuminates when battery is in charging bay: - Flashing = Searching for transmitter. - Red = Battery charging. - OFF = Linked transmitter off or transmitter unlinked.
  • Page 6 - Press and hold within 5 seconds of power-on to manually link with receiver - Press momentarily to activate Remote ID function ⑦ Battery Compartment Holds 1 Shure rechargeable battery. ⑧ Microphone Cartridge GLXD-2 transmitter models are available with the following cartridge types: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
  • Page 7: Batteries And Charging

    Batteries and Charging GLX-D transmitters are powered by Shure SB902 lithium-ion rechargeable batteries. Advanced battery chemistry maximizes runtimes with zero memory effects, eliminating the need to discharge batteries prior to charging. When not in use, recommended battery storage temperature is 10°C (50°F) to 25°C (77°F).
  • Page 8 Note: If receiver is powered off and remains plugged in, battery will continue charging. Important Tips for Care and Storage of Shure Rechargeable Batteries Proper care and storage of Shure batteries results in reliable performance and ensures a long lifetime. • Always store batteries and transmitters at room temperature •...
  • Page 9: Additional Tips

    Additional Tips • Do not place competitive 2.4 GHz receivers near GLXD4R receivers. • Connect more than two GLXD4R receivers to a GLX-D Frequency Manager to improve RF reliability. • Scan for the best available channel by pressing the channel button.
  • Page 10 Multiple Receiver Systems Combo Systems To run more than two receivers at the same time, the GLX-D Frequency A combo system is created by linking two transmitters to a single receiver. Manager is recommended to improve RF reliability. Only one transmitter can be active at a time to prevent cross interference. Gain settings for each transmitter can be independently set and stored However, you can run multiple receivers without the frequency manager.
  • Page 11 Periodically, new versions of firmware are developed to incorporate additional features and enhancements. To take advantage of design improvements, new versions of the firmware can be downloaded and in- stalled using the Shure Update Utility tool. Software is available for download from http://www.shure.com/ update-utility.
  • Page 12: Rack-Mounting Instructions

    Rack-Mounting Instructions Use the supplied mounting hardware to install the receiver in a standard 19 inch audio equipment rack.
  • Page 13: Resetting The Receiver

    Transmitter and receiver link unsuccessful Transmitter and re- Update both components to firmware version 2.0 or greater. Download the ceiver LEDs flash to Shure Update Utility application and follow the instructions. indicate that linking started, but the link fails Sound level variations when switching to Adjust transmitter gain as necessary (see Gain Adjustment).
  • Page 14 Up to 20 m (65 ft) typical, Up to 50 m (165 ft) maximum Note: Actual range depends on RF signal absorption, reflection and interference. Transmit Mode Shure GLX-D proprietary digital Audio Frequency Response 20 Hz – 20 kHz Note: Dependent on microphone type...
  • Page 15: Information To The User

    1/4" (6.35 mm) +12 dBV LINE setting= +18 dBV, MIC setting= -12 dBV The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its European representatives. For contact informa- Mic/Line Switch tion please visit www.shure.com...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    • Utiliser ce chargeur d'accus exclusivement avec les modules chargeurs ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. et les accus Shure pour lesquels il est conçu. L'utilisation avec des modules et des accus autres que ceux spécifiés peut augmenter le ris- 20.
  • Page 17: Présentation Du Système

    Managers de fréquences GLX-D Advanced (disponibles séparé- Câble USB, type A/micro-B 95A21651 ment) connectent plusieurs systèmes de récepteur GLXD4R pour un nom- Câble SMA inversé de 0,6 m (2 pi) (2) UA802-RSMA bre de canaux accru et une fiabilité HF améliorée, en distribuant le signal HF à...
  • Page 18: Commandes Et Connecteurs Du Récepteur

    Commandes et connecteurs du récepteur Panneau arrière Panneau avant ① LED d’état RF ⑧ Témoin de charge de l’accu - Allumée fixe = l’émetteur lié est allumé. S’allume quand l’accu se trouve dans la baie de charge : - Clignotante = recherche de l’émetteur en cours. - Rouge = charge de l’accu en cours.
  • Page 19 - Appuyer et relâcher pour activer la fonction d’identification à distance. ⑦ Compartiment accu Contient un accu rechargeable Shure. ⑧ Capsule de microphone Les modèles d’émetteur GLXD-2 sont disponibles avec les types de capsules suivants : SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
  • Page 20: Accus Et Charge

    Accus et charge Les émetteurs GLX-D sont alimentés par des accus rechargeables lithium-ion SB902 Shure. La composition chimique avancée des accus permet de maximiser les durées de fonctionnement sans aucun effet de mémoire, ce qui élimine la nécessité d'attendre que les accus soient complètement déchargés pour pouvoir les recharger.
  • Page 21: Durée De Chargement Et Durées De Fonctionnement De L'émetteur

    Conseils importants pour l'entretien et le stockage des accus rechargeables Shure L'entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d'obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile. • Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante.
  • Page 22: Conseils Pour Améliorer Les Performances Du Système Sans Fil

    • Ne pas placer des récepteurs 2,4 GHz concurrents à proximité des récepteurs GLXD4R. • Connecter plus de deux récepteurs GLXD4R à un Manager de fréquences GLX-D pour améliorer la fiabilité RF. • Effectuer un scan afin de trouver le meilleur canal disponible (en appuyant sur le bouton channel).
  • Page 23: Systèmes À Récepteurs Multiples

    Systèmes à récepteurs multiples Liaison manuelle d'un émetteur à un récepteur Pour utiliser plus de deux récepteurs simultanément, le Manager de fréquences GLX-D est recommandé afin d’améliorer la fiabilité RF. Utiliser l'option de liaison manuelle pour changer l'émetteur lié à un récep- Cependant, il est possible d’utiliser plusieurs récepteurs sans recourir au teur.
  • Page 24: Verrouillage Et Déverrouillage Des Commandes

    Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de l’outil Shure Update Utility. Pour télécharger le logiciel, aller sur http://www.shure.com/update-utility. Une autre option consiste à verrouiller l'interrupteur d'alimentation de l'émetteur à...
  • Page 25: Instructions Pour Le Montage En Rack

    Instructions pour le montage en rack Installer le récepteur dans un rack de matériel audio 19 pouces standard à l’aide des pièces de montage fournies. Dépannage Problème État du témoin Solution Son faible ou inexistant LED RF du récepteur • Vérifier tous les branchements de la sonorisation ou régler le gain selon le besoin allumée (voir la section Réglage du gain).
  • Page 26: Réinitialisation Des Composants

    Les LED de l'émet- Mettre à jour les deux appareils en installant le firmware version 2.0 ou ultérieure. récepteur teur et du récepteur Télécharger l'application Shure Update Utility et suivre les instructions. clignotent pour indiquer qu'une procédure de liaison a été lancée mais a échoué...
  • Page 27: Réinitialisation De L'émetteur

    Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites. Mode transmission Numérique exclusive GLX-D de Shure Réponse en fréquence audio 20 Hz – 20 kHz Remarque : dépend du type de microphone Plage dynamique 120 dB, pondéré...
  • Page 28: Sortie Audio

    Repérage des broches Sortie XLR 1 = masse, 2 = positif; 3 = négatif La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, Connecteur de 6,35 mm (1/4 po) Pointe = audio, anneau = non audio, corps = masse visiter www.shure.com...
  • Page 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Utilice este cargador de baterías sólo con los módulos de carga y con- tricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad. juntos de baterías de Shure para los que está diseñado. El uso con módulos y conjuntos de baterías distintos a los especificados puede 20.
  • Page 30: Descripción General Del Sistema

    Frequency Managers (disponibles por separado) conectan múltiples siste- Cable USB tipo A a micro B 95A21651 mas receptores GLXD4R para aumentar la cantidad de canales y mejorar Cable SMA inversor de 0,6 m (2 pies) (2) UA802-RSMA la confiabilidad de la radiofrecuencia, lo que consolida la radiofrecuencia en un par de antenas.
  • Page 31 Controles y conectores del receptor Panel trasero Panel delantero ① LED de estado de RF ⑧ Indicador de carga de batería - ENCENDIDO = Transmisor enlazado encendido. Se ilumina cuando la batería está en el puesto de carga: - Destellando = Buscando transmisor. - Rojo = Batería cargándose.

Table des Matières